《现代西班牙语》中上午的单词manana和明天的单词一样,那怎么区分用法?

无限冰霜2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
子穆0411 共回答了25个问题 | 采纳率100%
mañana表示上午的时候说a la mañana 或者por la mañana,说明天的时候就直接说mañana,比如说:
我上午要考试.Tengo un examen por la mañana.
我明天要考试.Tengo un examen mañana.
1年前
888ok 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
mañana表示上午的时候说a la mañana
说明天的时候就直接说mañana
1年前

相关推荐

求西班牙语简单的小短文我的程度大约是《现代西班牙语》第一册第十课左右
小坏左左1年前5
风铃_99 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
感谢捧场。
另外,短文的话,建议暂时以看课本为主,有有陪你练练的话,会更好。
西语PONE的发音请教下我听《现代西班牙语》PONE中E的发音不是e而感觉像i,这是为什么呢?
不要难过03141年前2
hqbvqv12 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
如果是pone 中的e 发音应该类似英语的e而不是i
《现代西班牙语》习题中有句话Puedo hacerle a usted unas preguntas ahora?这里h
《现代西班牙语》习题中有句话Puedo hacerle a usted unas preguntas ahora?这里hacerle是什么用法?
puedo后面不是应该用的动词原形吗?hacerle是什么什么态?
mail201年前1
猪咪 共回答了14个问题 | 采纳率100%
动词原型加宾语
hacer le 分开你就懂了吧
英语翻译近在学《现代西班牙语》西班牙语中 下午做题目,有道翻译题目是“你不喜欢这本杂志?”为什么要翻译成no te gu
英语翻译
近在学《现代西班牙语》西班牙语中 下午做题目,有道翻译题目是“你不喜欢这本杂志?”
为什么要翻译成no te gusta esta revista?
是“你不喜欢”,不是应该翻译成no te gustas
为什么gusta 要用第三人称啊?
离不离开1年前4
oo魂 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
因为GUSTAR 的主语是ESTA REVISTA
你可以把这句话 想成 这本杂志使我不喜欢
ESTA REVISTA是第三人称 所以就是GUSTA了
如果是ESTAS REVISTAS的话 就变成GUSTAN了