英语翻译They're both convincedthat a sudden passion joined themS

d145b2022-10-04 11:39:5410条回答

英语翻译
They're both convinced
that a sudden passion joined them
Such certainty is beautiful
but uncertainty is more beautiful still
求翻译,要准,
一共就这段话,无前后文。请大家权威翻译!我真的有急事!这是我要好的朋友发给我的。

已提交,审核后显示!提交回复

共10条回复
妙手偶得之 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
啊嘎嘎嘎~怎么不问我?
这个是《向左走向右走》里面梁咏琪念的诗
They’re both convinced
他们两人都相信
that a sudden passion joined them.
是一股突发的热情让他俩交会.
Such certainty is beautiful,
这样的笃定是美丽的,
but uncertainty is more beautiful still.
但变化无常更是美丽.
全诗你可以到这里来看:
呀呀~都是朋友,20分给我啦!我DX~
1年前
问花 共回答了261个问题 | 采纳率
他俩确信,他们现在正被一种突如其来的激情所包围着。象这种的感情的确定虽然是美好的,不过不确定的扑朔迷离的感情更为美妙。
1年前
长白山的爱 共回答了2个问题 | 采纳率
他们都确定交汇那一瞬的激情,如此固然美妙,但那偶然的一瞬却更加美妙
1年前
lswh_518 共回答了4148个问题 | 采纳率
他们彼此深信,
是瞬间迸发的热情让他们相遇。
这样的确定是美丽的,
然而变幻无常更为美丽~
1年前
mls126130 共回答了11个问题 | 采纳率
他们都坚信,他们之间席卷而来一股热浪。
这般确信如此美丽,但生命的不确定性依旧美好。
1年前
kevingers 共回答了1个问题 | 采纳率
他们都坚信
这突然的热情让他们
这样的确定是美丽的
但变幻无常更为美丽
Tāmen dōu jiānxìn zhè túrán de rèqíng ràng tāmen zhèyàng dí quèdìng shì měilì de dàn biànhuàn wúcháng gèng wèi měilì
更好的翻译建议
1年前
74614555 共回答了119个问题 | 采纳率
他们两个都被说服了,
一种突如其来的激情加入了他们。
确定是美丽的,
但不确定更美丽。
嗯,句子本身有些语法错误,不过,大体意思就是这样了。
1年前
weksen 共回答了55个问题 | 采纳率
光从字面看,可以翻译为以下:
他们双方都深信,
是瞬间迸发的热情促使了他们相结合.
(他们)如此的笃定是一件很美好的事,
然而更加美丽的是变幻无常.
需要上下文加以理解.
1年前
江南布衣less 共回答了24个问题 | 采纳率
他们都相信
这是瞬间迸发的热情让他们相遇
这样的确定是美丽的
但变幻无常更为美丽
1年前
klyxm 共回答了44个问题 | 采纳率
他们都坚信
这突然的热情让他们
这样的确定是美丽的
但变幻无常更为美丽
1年前

相关推荐

大家在问