英语翻译I thought the film was a well done film.I thought that t

造飞机工厂2022-10-04 11:39:541条回答

英语翻译
I thought the film was a well done film.I thought that the makeup on Kate was very distracting.Hollywood did take license completely rewrite the ending from the book.
The interaction between the family members was very well done.I felt huge remorse for lack of normality for the two children,who were not sick.That is what smacked as so real.I loved Alec Baldwin as the attorney.His character was everything you wanted him to be.Most of all I really loved the sweetness between Taylor (a young man who was also receiving chemo therapy) and Kate.There was a wonderful chemistry between them.
I would suggest seeing this film.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
dtqing 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
我认为这部电影是一个好电影.我认为化妆凯特非常分散.好莱坞并采取许可完全重写这本书的结局.
家庭成员之间的互动非常好.我感到巨大的悔恨缺乏正常的两个孩子,不生病.这就是味道是如此真实.我爱亚历克鲍德温的律师.他的性格是你希望他的一切.最重要的是我非常喜欢泰勒之间的甜蜜(一个年轻的男人也接受化疗治疗)和凯特.他们之间有一个奇妙的化学反应.
我建议看这部电影.
1年前

相关推荐