Beauté ne vaut rien sans bonté.

架势jiashi12022-10-04 11:39:544条回答

Beauté ne vaut rien sans bonté.
Beauté ne vaut rien sans bonté.
我英语小学水平,看不懂,谁知道告诉下.

已提交,审核后显示!提交回复

共4条回复
S8009 共回答了19个问题 | 采纳率100%
法语谚语
没有良好批品德,美貌不值钱
1年前
leleyi 共回答了703个问题 | 采纳率
这不是英文
貌似法语
1年前
可爱的任我行 共回答了97个问题 | 采纳率
这是法语~~
美丽和善良比起来简直什么都不是
大概是这样吧~~
1年前
姗姗来此 共回答了2个问题 | 采纳率
英文翻译:唯美东北VAUT赖恩无邦泰
法文翻译:美貌比不上善良
1年前

相关推荐

英语翻译On a dit que la beauté est une promesse de bonheur.Inver
英语翻译
On a dit que la beauté est une promesse de bonheur.Inversement la possibilité du plaisir peut être un commencement de beauté.出自追忆逝水年华第五部《女囚》中的一句,应该是句名句.
我需要中译本里的标准译文
楼主真的是个太监1年前1
xding 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
我说过/有人说过(看看语境到底是谁说的)美是幸福的承诺.反过来讲,快乐的可能性是美的肇始.
你可以去找找原文的中译.
Vieillir en beauté,c'est vieillir avec amour,savoir donner s
Vieillir en beauté,c'est vieillir avec amour,savoir donner sans rien attendre en retour.Car,o
中士123451年前1
xinningshi 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
美丽地老去,是和爱一起变老,懂得给予而不求任何回报.
Vieillir en beauté,c'est vieillir avec amour,
Savoir donner sans rien attendre en retour;
Car,où que l'on soit,à l'aube du jour,
Il y a quelqu'un à qui dire bonjour.
美丽的老去,是和爱一起变老
懂得给予而不求任何回报
因为,无论我们在哪里,
在黎明时
总会有人对你说早晨好