Die einen moechten in der Freizeit entspannen.这句话中的 die eine

133529128092022-10-04 11:39:541条回答

Die einen moechten in der Freizeit entspannen.这句话中的 die einen 怎么翻译?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
yaoxt0393 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
是人称代词,代指:人们,他们.
1年前

相关推荐

语法分析Moechten Sie den Kaese geschnitten oder am Stueck?
语法分析Moechten Sie den Kaese geschnitten oder am Stueck?
走德上有句话,Moechten Sie den Kaese geschnitten oder am Stueck?(手机未安装德语输入法,变元音均用e代替)
这句话geschinitten和am Stueck是作什么成分呢?是den Kaese的定语吗?如果是的话,am Stueck我可以理解,介词短语做定语后置,那么geschnitten为什么也后置呢?分词定语不是和形容词一样用法吗?或者这里是moechten这个动词的一个特殊用法?求赐教.
nothnew1年前1
天衣天地 共回答了25个问题 | 采纳率96%
möchten这里就是你想不想要的意思.
geschitten 以第二分词形式是作为状语 来修饰 Käse 的 表达了 Käse的状态 --- 是切开的.
am Stück 也是状语,是整个的意思.
状语形式包含很多
有副词、名词、代词、数词、形容词、不定式、分词、介词短
语、从句等.
定语是放在名词前面的,主要是形容词
geschnitten也可以作为定语.
比如geschnittener Käse
不过你说
Möchten Sie den in Scheiben geschnittenen Kaese

Moechten Sie den Kaese geschnitten.
两者意思不同
前者是指已经是切开的奶酪摆在那里.比如超市里已经包装好的碎奶酪
而后者
奶酪可能已经是切开的,也有可能他会帮你现切开.
前者是突出是奶酪
后者是更突出奶酪是切开的这个状态.
Moechten Sie den Kaese geschnitten oder am Stueck? 比较客气 你也可以说
Wollen Sie den Kaese geschnitten oder am Stueck haben?
回答
Ich hätte ihn gerne geschnitten.
Ich hätte ihn gerne am Stück.
这里的geschnitten明显就不是说你要自己切了.而是你想要奶酪已经是切开的状态.
谁帮我看看这外语是什么意思我现在还没搞懂这是英文还是啥……Moechten Sie gehen,oder bleiben
谁帮我看看这外语是什么意思
我现在还没搞懂这是英文还是啥……
Moechten Sie gehen,oder bleiben?
Moechten Sie etwas sprechen,oder nichts sprechen?
知道是德语的给翻译一下……
hrc04161年前6
nokia_6100 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
您想去还是想留?
你是说了几句还是根本没有发言?