to :rodney from :tany a dear rodney .i could kiss you a thou

eileen_lin2022-10-04 11:39:541条回答

to :rodney from :tany a dear rodney .i could kiss you a thousand times and still not 的下一句是

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
萧郁极 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
呵呵,是经典情书啊
"I could kiss you a thousand times and still not be satisfied. My love for you is endless, so tender, so hot and so complete."
===供朋友参考
1年前

相关推荐

英语翻译Hazlitt's Essay on Bentham and BLEAK HOUSERodney Stennin
英语翻译
Hazlitt's Essay on Bentham and BLEAK HOUSE
Rodney Stenning Edgecombe.The Explicator.Washington:Spring 2008.Vol.66,Iss.3; pg.147,3 pgs
Abstract (Summary)
In the essay on Jeremy Bentham that forms part of The Spirit of the Age,he comments on what he perceives as the "unnatural" dispassionateness of utilitarianism (a misgiving he also voiced about Godwin's moral philosophy):Those who on pure cosmopolite principles,or on the ground of abstract humanity,affect an extraordinary regard for the Turks and Tartars,have been accused of neglecting their duties to their friends and next-door neighbours.
Full Text (691 words)
Copyright Heldref Publications Spring 2008
[Headnote]
KEYWORDS
Bleak House,William Hazlitt,telescopic philanthropy
In her Companion to Bleak House,Susan Shatto quotes Dickens on the controversy that Mrs.Jellyby had provoked:"it is one of the main vices of this time to ride objects to Death through mud and mire,and to have a great deal of talking about them and not a great deal of doing-to neglect private duties ...for ...public hullabaloo ...and thus seriously to damage the objects taken up" (54; emphasis in original).William Hazlitt had found it the "vice" of an earlier time altogether.In the essay on Jeremy Bentham that forms part of The Spirit of the Age,he comments on what he perceives as the "unnatural" dispassionateness of utilitarianism (a misgiving he also voiced about Godwin's moral philosophy):
Those who on pure cosmopolite principles,or on the ground of abstract humanity,affect an extraordinary regard for the Turks and Tartars,have been accused of neglecting their duties to their friends and next-door neighbours.Well,then,what is the state of the question here?One human being is,no doubt,as much worth in himself,independently of the circumstances of time or place,as another; but he is not so much value to us and our affections.Could our imagination take wing (with our speculative faculties) to the other side of the globe or to the ends of the universe,could our eyes behold whatever our reason teaches us to be possible,could our hands reach as far as our thoughts and wishes,we might then busy ourselves with advantage with the Hottentots,or hold intimate converse with the inhabitants of the Moon; but being as we are,our feelings evaporate in so large a space-we must draw the circle of our affections and duties somewhat closer-the heart hovers and fixes nearer home.(7-8)
Mrs Jellyby's "circle of affections and duties" is likewise global rather than domestic,and the title of the chapter that introduces her in Bleak House-"Telescopic Philanthropy"-has a rather Hazlittian color,as does the supervention of Africa on her home thoughts:
hmhhmh1年前1
snow_12250 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
1.A 应该睡觉
2.A what接宾语从句
3.A what接宾语从句
4.D 虚拟
5.B 前空suggest表推测 后空suggest表建议用虚拟
6.B insist表主张用虚拟
7.A said使语境为过去,had been表过去的过去一段时间
8.C 这种句型的反诘要对从句部分
9.C 同上
10.C 宾语从句里的强调句
11.C dress 接人 however作状
12.B 表建议用虚拟
13.B 假想用虚拟
You've got greatness in you,Rodney.Never doubt it.You go to
You've got greatness in you,Rodney.Never doubt it.You go to Robot City.You go meet Bigweld,and you show him your big ideas.And,Rodney,never,never give up!
啥意思?
简单的低调1年前6
anquanfangfan 共回答了26个问题 | 采纳率84.6%
罗德尼,你已经非常伟大了!不要怀疑这点.你去机器人城市,你去见比格威尔德,而且你向他表明了你的计划.罗德尼,永远不要放弃!
Ride With的中文意思Ride With Me With Rodney Darkchild Jenkins
cuilinglong1年前2
liyugang 共回答了14个问题 | 采纳率100%
Ride With
乘驾
Ride With Me With Rodney Darkchild Jenkins
与我的乘驾有罗德尼的Darkchild Jenkins
英语翻译Dear Rodney,Here I'm back again in wuhan but the days in
英语翻译
Dear Rodney,
Here I'm back again in wuhan but the days in Louisville seem to be very much alive.I really can't tell you how happy I was at seeing you and your family again in Louisville.I will always remember the days we spent together in your beautiful city and the hospitality your family extended to me.I want to thank you again for the kindness you showed me during my stay there.I hope you and your family will come to Wuhan one day so that I'll be able to return the hospitality.My parents would surely love to meet your all family.Please give my thanks and warmest regards to your family.
Yours
Li Hua
easonwang20001年前2
屹林 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
亲爱的Rodney,
我又回到了武汉,但是在路易斯维尔的那些日子却依旧历历在目.我不能用言语表达当我再路易斯维尔再次见到你和你的家人时我又多高兴.我会永远记住我们一起在你们美丽的城市度过的日子以及你家人展示出的殷勤好客.我想再次为我在那里时你们对我的亲切感谢你.我希望你和家人有一天也能来武汉,这样我就可以同样向你们展示出我的热情好客.想必我的父母也会很欣喜的和你们见面.请你替我向你的家人献上我的感谢和感恩.
李华