as ever as one

conanryoma2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
稻草人88 共回答了23个问题 | 采纳率87%
这种用法见到的有很多,比如you must run as fast as you can( 你必须尽你最大能力,跑得越快越好.)不过一般情况下,前面都要有一个动词的,因为这个是修饰动词的嘛~
如果是Heros should be remembered as ever as one can.(英雄应该被尽可能永远的记住)
这里的as ever as one can就是修饰remember的,所以在不同句子中翻译的也不太一样,大概就是这样了,可以稍微意译一下的.
有疑问欢迎追问~
1年前

相关推荐