求《水龙吟》』可惜流年,忧愁风雨,树犹如此『的下句

tangjia8202022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
jiangshan687 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
水龙吟 辛弃疾 楚天千里清秋,水随天去秋无际.遥岑(cen)远目、献愁供恨,玉簪螺髻(ji).落日楼头,断声鸿里,江南游子.把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会、登临意.休说鲈鱼堪鲙(kuai)、尽西风、季鹰归未?求田问舍,怕应羞见、刘郎才气.可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,盈盈翠袖,揾英雄泪.
1年前

相关推荐

苏轼 《水龙吟》赏析
lft5341年前1
tuifeidewuya 共回答了16个问题 | 采纳率100%
楚地的天空,千里弥漫着清爽的秋气,江河水流向天边,秋色天际.远望遥远的山岭,有如插着玉簪的螺髻,向人们呈献愁恨.流落江南的游子.在落日的时候,在失群孤雁的哀鸣声中,站在楼上了望.把宝刀吴钩看完,把栏干拍遍,但没有...
求苏轼的《水龙吟》翻译及赏析
芬莹1年前1
lujing77588 共回答了20个问题 | 采纳率75%
小舟横截春江,卧看翠壁红楼起.
云间笑语,使君高会,佳人半醉.
危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水.
念故人老大,风流未减,独回首、烟波里.
小船在春江上飘荡,像要把春江的水截断,我躺在船里,梦中看那翠壁红楼在岸边耸起.云间笑语不断,朋友在那会客呢,美人影影绰绰也像半醉的样子.乐声哀怨,歌声传的很远,余音袅袅.我想,朋友啊,你都那么大年龄了,还风流不减啊.突然梦醒,回头想想,我还在春江水面上呢.
赏析
苏东坡贬谪黄州时,其好友章质夫曾写《水龙吟》一首,内容是咏杨花的.因为该词写的形神兼备、笔触细腻、轻灵生动,达到了相当高的艺术水平,因而受到当时文人的推崇赞誉,盛传一时.苏东坡也很喜欢章质夫的《水龙吟》,并和了这首《水龙吟 . 次韵章质夫杨花词》寄给章质夫,还特意告诉他不要给别人看.章质夫慧眼识珠,赞赏不已,也顾不得苏东坡的特意相告,赶快送给他人欣赏,才使得这首千古绝唱得以传世.
这首词的上阕主要写杨花的飘忽不定的际遇和不即不离的神态.
“似花还似非花,也无人惜从教坠.”开头一韵,非同反响,道出了杨花的性质和际遇.“似花还似非花”:杨花即柳絮.看着柳絮像花又毕竟不是花.艺术手法上显得很“抽象”,但仔细品味琢磨,这“抽象”超出了具体形象,一语道出了柳絮的性质.这一句与欧阳修的“环滁皆山也”可谓异曲同工.一般来讲,艺术要求用形象反映事物.而苏东坡却“反其道而行之”,匠心独运,以“抽象”写出了非同反响的艺术效果.因此,在艺术描写上,“抽象”有“抽象”的妙用.“也无人惜从教坠”,则言其际遇之苦,没有人怜惜这像花又毕竟不是花的柳絮,只有任其坠落,随风而去.“无人惜”是诗人言其飘零无着、不被人爱怜的际遇,也正说明了唯独诗人惜之.一个“惜”字,实在是全篇之“眼”,妙不可言.
苏轼的《水龙吟》(“大江东去浪淘尽”的那首的全文及诗意)要快啊!
我是三好vv1年前1
无双之猪 共回答了20个问题 | 采纳率95%
  念奴娇·赤壁怀古
  苏轼
  大江东去,浪淘尽,千古风流人物.
  故垒西边,人道是:三国周郎赤壁.
  乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪.
  江山如画,一时多少豪杰.
  遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发.
  羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭.
  故国神游,多情应笑我,早生华发.
  人生如梦,一尊还酹江月.
  诗意:大江东去,浪淘尽,千古风流人物.
  长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了.
  故垒西边,人道是:三国周郎赤壁.
  那旧营垒的西边,人们说:那是三国时周郎大破曹兵的赤壁.
  乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪.
  陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花.
  江山如画,一时多少豪杰.
  祖国的江山啊,那一时期该有多少英雄豪杰!
  遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发.
  遥想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿态雄峻.
  羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭.
  手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,曹操的无数战船在浓烟烈火中烧成灰烬.
  故国神游,多情应笑我,早生华发.
  神游于故国(三国)战场,该笑我太多愁善感了,以致过早地生出白发.
  人生如梦,一尊还酹江月.
  人的一生就象做了一场大梦,还是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!
词,《水龙吟》对《水龙吟》的上阙理解有误的一项是?A“楚天千里清秋,水随天去秋无际”开篇写景,意境是宏大壮阔的.B“遥岑
词,《水龙吟》
对《水龙吟》的上阙理解有误的一项是?
A“楚天千里清秋,水随天去秋无际”开篇写景,意境是宏大壮阔的.
B“遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻”三句,是写山.“遥岑”即远山.举目远眺,那一层层、一叠叠的远山,有的很想每人头上插戴的玉簪,有的很像美人头上螺旋形的发髻.景色算得上美景,但只能引起词人的忧愁和愤恨.
C“落日楼头,断鸿声里,江南游子”三句,虽然仍是写景,但无一语不是喻情.落日,本事日日皆见之景,辛弃疾用“落日”二字,比喻南宋国势衰颓;“断鸿”,是失群的孤雁,比喻自己飘零的身世和心境.
D上阙直抒胸臆,淋漓尽致地抒发自己报国无路、壮志难酬的悲愤.
选择什么?理由是什么?
aaron301761年前2
阿拉阿拉阿拉阿拉 共回答了21个问题 | 采纳率71.4%
选D
  上阕开头以无际楚天与滚滚长江作背景,境界阔大,触发了家国之恨和乡关之思.【故A是对的】
  下面“遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻”三句,是写山.“遥岑”即远山.举目远眺,那一层层、一叠叠的远山,有的很像美人头上插戴的玉簪,有的很像美人头上螺旋形的发髻,景色算上美景,但只能引起词人的忧愁和愤恨.【“赏析”原文,故B是对的】
  这里“落日楼头,断鸿声里,江南游子”三句,虽然仍是写景,但无一语不是喻情.落日,本是日日皆见之景,辛弃疾用“落日”二字,比喻南宋国势衰颓.“断鸿”,是失群的孤雁,比喻作为“江南游子”自己飘零的身世和孤寂的心境.【“赏析”原文,故C是对的】
  上阕触发了家国之恨和乡关之思.下阕表白自己以天下为己任的抱负.下片抒怀,写其壮志难酬之悲.【应该改为下阕,故D是错的】
  水龙吟
  登建康赏心亭
  楚天千里清秋,水随天去秋无际.遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻(jì).落日楼头,断鸿声里,江南游子.把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会、登临意.  休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气.可惜流年,忧愁风雨,树犹如此.倩何人、唤取红巾翠袖,揾英雄泪!
《水龙吟》的原文及译文?
dlgh1年前1
乡下老妖 共回答了20个问题 | 采纳率100%
  水龙吟①
  苏轼
  似花还似非花,也无人惜从教坠②.抛家傍路,思量却是,无情有思③.萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭.梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起.
  不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀④. 晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎⑤.春色三分,二分尘土,一分流水.细看来不是杨花,点点是、离人泪.
  译文:
  杨花像花,又好像不是花,也没有人怜惜,任由它飘坠.离开了树枝,飘荡在路旁,看起来是无情物,细想却荡漾着情思.它被愁思萦绕,伤了百折柔肠,困顿朦胧的娇眼,刚要睁开又想闲.正像那思妇梦中行万里,本想寻夫去处,却又被黄莺啼声惊唤起.我不怨杨花落尽,只怨那西园,落花难重缀.早晨一阵风雨,杨花踪迹何处寻?一池浮萍,全被雨打碎.满园春色分三成,两成变尘土,一成随流水.细细看,不是杨花,点点全是分离人的泪. 【注释】
  ①水龙吟:调名.首见于柳永咏梅之作.又名《龙吟曲》、《庄椿岁》、《小楼连苑》、《鼓笛慢》、《海天阔处》、《丰年瑞》等.
  ②从教坠:任(杨花)坠落.
  ③有思(sì):有情思.
  ④落红难缀:落花难于再连接上枝头.缀:连接.
  ⑤萍碎:作者《再和曾仲锡荔枝》诗自注:“飞絮(即杨花)落水中,经宿即化为萍.”
  ①次韵:依照别人的原韵和诗或词. 章质夫:名栥(jié),字质夫,福建蒲城
  人,历仕哲宗、徽宗两朝,为苏轼好友,其咏杨花词《水龙吟》是传诵一时的名作.
  ②“思量”两句:指杨花看似无情,实际却自有其愁思. 思:意思,思绪.
  ③“困酣”二句:用美女困倦时眼睛欲开还闭之态来形容杨花的忽飘忽坠、时起时
  落
苏轼的《水龙吟》全文赏析
jackey_2005091年前1
简称yy生 共回答了28个问题 | 采纳率96.4%
这首词是苏轼婉约词中的经典之作.词家一向以咏物为难,张炎《词源》曰:“诗难于咏物,词为尤难.体认稍真,则拘而不畅;模写差远,则晦而不明.要须收纵联密,用事合题.一段意思,全在结句,斯为绝妙.”章质夫的柳花词已经以其摹写物态的精妙成为一时传诵的名作.步韵填词,从形式到内容,必然受到原唱的约束和限制,尤其是在原唱已经达到很高的艺术水平的情况下,和韵要超越原唱实属不易.苏轼却举重若轻,不仅写出了杨花的形、神,而且采用拟人的艺术手法,把咏物与写人巧妙地结合起来;将物性与人情毫无痕迹地融在一起,真正做到了“借物以寓性情”,“即物即人,两不能别”.全词写得声韵谐婉,情调幽怨缠绵.反映了苏词婉约的一面.此词一出,赞誉不绝,名声很快超过章的原作,成为咏物词史上“压倒古今”的名作.   
大凡诗词,“言气质,言神韵,不如言境界.有境界,本也.气质、神韵,末也.有境界而二者随之.”因此,只做到形神兼备还不够,必须做到“有境界”.观章质夫的“原唱”,虽然描写细腻生动、气质神韵不凡、“潇洒喜人”,但终归是“织绣功夫”,“喜人”并不感人,因而较之“和词”在“境界”上就大为逊色.苏东坡的“和词”“先乎情”,“以性灵语咏物,以沉著之笔达出”,不仅写了杨花的形、神,而且写景“言情”,在杨花里倾注了自己的深挚情感,产生了强烈的艺术感染力,达到了高超的艺术境界,从而获得了永恒的艺术生命.
苏轼《水龙吟》中“还”的读音?苏轼《水龙吟·次韵章质夫杨花词》中“似花还似非花”,“欲开还闭”,“又还被莺唤起”三句中的
苏轼《水龙吟》中“还”的读音?
苏轼《水龙吟·次韵章质夫杨花词》中“似花还似非花”,“欲开还闭”,“又还被莺唤起”三句中的“还”分别读什么?
换个人再套继续跌1年前1
带着梦想克流浪 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
第一个应该念“huan” 表疑问,又,却的意思
第二个念“huan” 又、依然的意思
第三个念“xuan” 有旋即的意思
“还 ”字在古代应该没有 “hai” 这个读法 ,我是查了古汉语字典的.
以苏轼《水龙吟》为背景写600字作文
天秤座31年前1
majun213 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
元丰五年,苏轼谪居黄州,“正月十七日梦扁舟渡江,中流回望,楼中歌乐杂作”。有人告诉苏轼,这是苏轼的朋友闾丘公显在会客。苏轼醒后,填了一阕《水龙吟》:

小舟横截春江,卧看翠壁红楼起。
云间笑语,使君高会,佳人半醉。
危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水。
念故人老大,风流未减,空回首,烟波里。

推枕惘然不见,但空江、月明千里。
关于词的扩写 请古文高手指教词牌名《水龙吟》二十载春秋,年华暗换,多少梦,尽烟逝.将它扩写 谢谢
个性张扬1年前1
YTF0623 共回答了9个问题 | 采纳率100%
二十年春秋过去了,时代不知不觉换了几多,有多少梦想,都像烟火一样随风而逝.
苏轼《水龙吟》这首诗什么意思?
不怕老鼠的猫猫1年前1
西部 共回答了18个问题 | 采纳率100%
水龙吟①
苏轼
似花还似非花,也无人惜从教坠②.抛家傍路,思量却是,无情有思③.萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭.梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起.
不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀④.晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎⑤.春色三分,二分尘土,一分流水.细看来不是杨花,点点是、离人泪.
【注释】
①水龙吟:调名.首见于柳永咏梅之作.又名《龙吟曲》、《庄椿岁》、《小楼连苑》、《鼓笛慢》、《海天阔处》、《丰年瑞》等.
②从教坠:任(杨花)坠落.
③有思(sì):有情思.
④落红难缀:落花难于再连接上枝头.缀:连接.
⑤萍碎:作者《再和曾仲锡荔枝》诗自注:“飞絮(即杨花)落水中,经宿即化为萍.”
①次韵:依照别人的原韵和诗或词.章质夫:名栥(jié),字质夫,福建蒲城
人,历仕哲宗、徽宗两朝,为苏轼好友,其咏杨花词《水龙吟》是传诵一时的名作.
②“思量”两句:指杨花看似无情,实际却自有其愁思.思:意思,思绪.
③“困酣”二句:用美女困倦时眼睛欲开还闭之态来形容杨花的忽飘忽坠、时起时

【赏析】
这是一首咏物之作.开头一句“似花还似非花”抓住了杨花的特点,接着以“无人惜”的意脉贯下,提起“无情有思”一篇精神.由此开始,将杨花喻为美人,她正在梦中“随风万里”,寻找情郎的游踪.上阕体物,花与人糅合,饱含情愫.下阕就杨花事议论抒情.“不恨”三句,突出伤春幽恨.花已飘落,断无重上枝头之望,最令人伤感.晓雨过后的杨花令人心寒.那流水中化为一池的浮萍,仔佃辨认,不是杨花,分明是离人点点滴滴的眼泪!
英语翻译咏物之词,自以东坡《水龙吟》为最工,邦卿《双双燕》次之.白石《暗香》、《疏影》,格调虽高,然无一语道著,视古人“
英语翻译
咏物之词,自以东坡《水龙吟》为最工,邦卿《双双燕》次之.白石《暗香》、《疏影》,格调虽高,然无一语道著,视古人“江边一树垂垂发”等句何如耶?
尤其是最后一句怎么翻译,“视”、“何如”都怎么解释呢
杨过eric1年前2
gu_food 共回答了20个问题 | 采纳率85%
咏物之词,自然以苏轼的《水龙吟》为最工,史达祖的《双双燕》次之.姜夔的《暗香》、《疏影》,格调虽高,然而没有一句话质实.比起古人的“江边一树垂垂发”、“竹外一枝斜更好”,“疏影横斜水清浅”等句是否有些逊色呢?
我是按照下一段翻的
(咏物之词,自以东坡《水龙吟》为最工,邦卿《双双燕》次之.白石《暗香》、《疏影》格调虽高,然无片语道着.视古人“江边一树垂垂发”,“竹外一枝斜更好”,“疏影横斜水清浅”等作何如耶?)
辛弃疾的《水龙吟》翻译水龙吟 辛弃疾 楚天千里清秋, 水随天去秋无际。 遥岑(cen)远目、献愁供恨,玉簪螺髻(ji)。
辛弃疾的《水龙吟》翻译
水龙吟
辛弃疾
楚天千里清秋,
水随天去秋无际。
遥岑(cen)远目、献愁供恨,玉簪螺髻(ji)。
落日楼头,断声鸿里,江南游子。

把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会、登临意。
休说鲈鱼堪鲙(kuai)、尽西风、季鹰归未?
求田问舍,怕应羞见、刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!

倩何人唤取,盈盈翠袖,揾英雄泪。
那妞真漂亮1年前3
fireky 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
译文参看http://wenwen.soso.com/z/q119653425.htm