英语翻译a music lover可以用a lover of music(n.)表示那a red desk可以用a de

浪漫的风笛2022-10-04 11:39:544条回答

英语翻译
a music lover可以用a lover of music(n.)表示
那a red desk可以用a desk of red(n.)来表示吗?如果不能,那应该怎么表示?

已提交,审核后显示!提交回复

共4条回复
stone_xiangyang 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
理论上是可以的,但是习惯上不这样用
a music lover 是一个名词做定语的修饰词,我们之所以能说成是a lover of music 是因为这个人本身是一个lover,和music可以构成所属关系,也就是他是一个爱好者,是谁的爱好者?音乐的,of 表示所属关系
而a red desk 表示的是desk 的属性
并没有任何所属关系
但是我考虑到了一点
就是of+名词可以相当于其所派生的形容词
比如说palces of interest=名胜古迹,实际上可以理解成是interesting places
1年前
4764453 共回答了10个问题 | 采纳率
应该用 A desk in red 因为物质的颜色…要用in 还例如 a skirt in blue . 如果是形象特征就要用with 例:He is a tall man with a round face .
1年前
w0587155 共回答了90个问题 | 采纳率
不能 a desk in red
1年前
kaite88 共回答了3个问题 | 采纳率
不能这样理解,第一个意思是一个音乐爱好者,第二个的意思是一首爱好者之音乐。下面那个同理,个人认为前面音乐表修饰,后面的音乐表被修饰。
1年前

相关推荐