考工记匠人全文翻译

大数学家康熙2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
液态蛇 共回答了21个问题 | 采纳率100%
译文:
匠人营建都城,九里见方,[都城的四边]每边三门.都城中有九条南北大道、九条东西大道,每条大道可容九辆车并行.[王宫的路门外]左边是宗庙,右边是社稷坛;[王宫的路寝]前面是朝,[北宫的后面]是市.每市和每朝各百步见方.夏后氏的世室,堂前后深七步,宽是深的四倍[为二十八步].堂上[四角和中央分布]有五个室,[每室四步见方,每边都有]三个四步见方;[每边都有四道墙,每道墙厚三尺,每边都有]四个厚三尺.[堂的四周]有九层台阶.[每室的]四方[各开一门],每门两旁有两窗相夹.[用蛤灰]把墙涂饰成白色.门堂是正堂的三分之二,[堂后的]室是正堂的三分之一.殷人的重屋,堂深七寻,堂高三尺,[堂上]有四注屋,[四注屋上]有重屋.周人的明堂,用长九尺的筵来量度,[它的南堂]东西宽九筵,南北深七筵,堂高一筵,共有五室,每室二筵见方.室中用几来度量,堂上用筵来度量,宫中用寻来度量,野地用步来度量,道路用车轨来度量.庙门的宽度可容七个大扃,闱门的宽度可容三个小扃,路门的宽度容不下五辆乘车并行,应门的宽度为三轨.路寝内有九室,九嫔居住在那里.路门外有九室,九卿在那里处理政事.把国事划分为九个方面,由九卿负责治理.王宫门屋屋脊的建制高五雉,宫墙四角[浮思]建制.高七雉,城墙四角[浮思]建制高九雉.[城内]南北大道宽九轨,环城大道宽七轨,野地大道宽五轨.用王宫门阿建制[的高度],作为[公和王子弟]大都之城四角[浮思]高度的标准.用王宫宫墙四角[浮思]建制的高度,作为诸侯都城四角[浮思]高度的标准.用王都环城大道的宽度,作为诸侯都城中南北大道宽度的标准;用王畿野地大道的宽度,作为[公和王子弟]大都城中南北大道宽度的标准.
1年前

相关推荐

《周礼·考工记·鲍人》中“若苟一方缓一方急,则及其用之也,必自其急者先裂.”怎么翻译?
《周礼·考工记·鲍人》中“若苟一方缓一方急,则及其用之也,必自其急者先裂.”怎么翻译?
麻烦帮忙翻译下,急用,谢谢!
eka0011年前1
琦玉玲珑 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
嗯,的确出自《周礼·考工记》的鲍人篇.
鲍人是古代鞣制皮革的工匠,这句话也是讲的皮甲的鞣制.
“若苟一方缓一方急,则及其用之也,必自其急者先裂.”的意思就是:如果(皮甲)一部分鞣的急而另一部分鞣的慢,那么等到它使用的时候,一定会从鞣的急的地方开始破裂.
若苟,表示如果、假设.
一方,指物的一部分或事的一方面.