1.仆欲将临武君.翻译2.惊弓之鸟中魏加“以射譬之”的目的是什么?这则语言给了我们什么启示?3.蒲松龄的狼中的 目似冥,

980058682022-10-04 11:39:543条回答

1.仆欲将临武君.翻译
2.惊弓之鸟中魏加“以射譬之”的目的是什么?这则语言给了我们什么启示?
3.蒲松龄的狼中的 目似冥,意暇甚

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
百立 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
1.我想让临武君做主将.
2.目的是魏加劝诫春申君不可以用临武君做拒秦的将领.
启示:人不要在某一件事情上吃过亏,于是就老是害怕再次发生类似的事情.
3.“意”的意思是“神情”.
1年前
山清水也秀 共回答了4个问题 | 采纳率
3:神情
1年前
小宇cd 共回答了2个问题 | 采纳率
我想派临武君为大将
1年前

相关推荐

按本段内容填空魏加劝春申君不能重用临武君的理由是:被箭射伤的鸟,听到弓弦声,就会( ),不射自掉;临武君曾被秦国打败过,
按本段内容填空
魏加劝春申君不能重用临武君的理由是:被箭射伤的鸟,听到弓弦声,就会( ),不射自掉;临武君曾被秦国打败过,好比是( ),遇到秦兵,必然( ),不( )自( ),所以不能用他作抵抗秦国的将领.
yushan9091年前1
如外人黄 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
魏加劝春申君不能重用临武君的理由是:被箭所伤的鸟,听到弓弦声,就会(害怕),不射自掉;临武君曾被秦国打败过,好比是(惊弓之鸟),遇到秦兵,必然(害怕),不( 战 )自( 怯 ),所以不能用他作抵抗秦国的将领 .
英语翻译谁能翻译一下《天下合纵》这篇文章翻译:1.君有将乎的君字2.仆欲将临武君的仆字3.臣少之时好射的臣4.先生何以知
英语翻译
谁能翻译一下《天下合纵》这篇文章
翻译:
1.君有将乎的君字
2.仆欲将临武君的仆字
3.臣少之时好射的臣
4.先生何以知之的先生
eulogize1年前1
小魔鱼儿 共回答了18个问题 | 采纳率100%
原文:
天下合从.赵使魏加见楚春申君曰:“君有将乎?”曰:“有矣,仆欲将临武君.”魏加曰:“臣少之时好射,臣愿以射譬之,可乎?”春申君曰:“可.”加曰:“异日者,更赢与魏王处京台之下,仰见飞鸟.更赢谓魏王曰:‘臣为王引弓虚发而下鸟.’魏王曰:‘然则射可至此乎?’更赢曰:‘可.’有间,雁从东方来,更赢以虚发而下之.魏王曰:‘然则射可至此乎?’更赢曰:‘此孽也.’王曰:‘先生何以知之?’对曰:‘其飞徐而鸣悲.飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息,而惊心未至也.闻弦音,引而高飞,故疮陨也.’今临武君,尝为秦孽,不可为拒秦之将也.”
译文:
天下各诸侯联合起来抗秦.赵国派魏加去见楚相春申君黄歇说:“您已经安排好领兵的大将吗?”春申君说:“是的,我想派临武君为大将.”魏加说:“我年幼时喜欢射箭,因此我就用射箭做个譬喻好不好?”春申君说:“好的.”魏加说:“有一天,魏臣更羸和魏王站在高台之下,抬头看见飞鸟.这时更羸对魏王说:‘我只要虚拨一弓弦,就可以把鸟射死在你眼前.’魏王说:‘射技有如此高超吗?’更羸说:‘可以的.’ 过了一会儿,有一只大雁从东方飞来,更羸虚射一箭就把这大雁射落在地上.魏王说:‘可是虚射怎么会出现这种结果呢?’更羸说:‘因为这是一只病雁.’魏王说:‘你怎么知道?’更羸说:‘这只雁飞得很缓慢,叫得声音又悲切;飞得缓慢是因为它旧伤疼痛;叫的悲切是因它离开了雁群,身负旧伤且心存惊惧,一听见弓弦的声音就吓得拼命高飞,以致使它的旧伤口破裂而掉落下来.’现在的临武君也曾被秦军打败,犹如惊弓之鸟,所以派他去担任抗秦的将领是不妥当的.”