《嗤彪赋》序 译文汤显祖的

wuguoxia2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
weniem 共回答了20个问题 | 采纳率80%
嗤彪赋序·(明)汤显祖
予巴丘南百拆山中,有道士善槛虎[1].两函[2],桁之以铁,中不通也.左关羊,而开右以入虎,悬机下焉.饿之,抽其桁,出其爪牙,楔而鍖之[3],絙其舌[4].已,重饿之,饲以十铢之肉而已[5].久则羸然弭然[6],始饲以饭一杯,菜一盂,未尝不食也,亦不复有一铢之肉矣,以至童子皆得饲之.已而出诸囚,都无雄心,道士时与扑跌为戏,因而卖与人守门,以为常.率虎千钱,大者千五百钱.初犹惊动马牛,后反见犬牛而惊矣.或时伸腰振首,辄受呵叱,已不复尔.常置庭中以娱宾客.月须请道士诊其口爪,镌剔扰洗各有期.道士死,其业废.
予独嗤夫虎雄虫也,贪羊而穷,以至于斯辱也.赋之.
注释:
[1]槛虎:此指驯虎.
[2]函:此谓兽虎.
[3]楔而鍖之:用楔子紧紧塞住,然后斩掉爪牙.鍖,斫,斩.
[4]絙:绳索.此谓用绳索系住.
[5]铢:古代衡制单位.两之二十四分之一为一铢.
[6]羸然弭然:瘦弱并顺从.
1年前

相关推荐