Canals()the river water to the fields when necessary

latan2022-10-04 11:39:544条回答

Canals()the river water to the fields when necessary
为什么填carry 而不是bring 请问有什么区别

已提交,审核后显示!提交回复

共4条回复
百事K乐 共回答了21个问题 | 采纳率81%
ing一般为人使用的单词,指带来,另外一个词为take,意思为带去,而carry的意思是装载,运输,综上所述不可能用bring,
1年前
**ee 共回答了895个问题 | 采纳率
从意思上来看,bring(带来)强调的是“带”的结果,而carry侧重于过程和动作。显然,题中强调的并不是结果
1年前
ziye999q 共回答了13个问题 | 采纳率
bring 是带来的意思。只能带到这里来,带到说话人这里来~
bring me your book把你的书带给我。
carry是搬动的意思。从动作上比较的大了。carry the box。搬动箱子。方向也没有固定。carry to some place
1年前
hunt801 共回答了3593个问题 | 采纳率
bring常表示【从别处带到讲话地点】,夲句显然不是吧!
1年前

相关推荐

The company building the canals to transport coals need othe
The company building the canals to transport coals need others to help them.这里的build为什么用 that build
饭饭1231年前1
qys000 共回答了12个问题 | 采纳率100%
The company building the canals to transport coals need others to help them.
The company that build the canals to transport coals need others to help them.
这两句意思是一样的
第一句是非谓语的形式 与company是主动关系 所以是ing
第二句是定语从句的形式 先行词company 引导词that
-----------------------------------
满意请点击右上方【选为满意回答】按钮
句子成分问题1.The companies building the canals to transport coal
句子成分问题
1.The companies building the canals to transport coal needed surveyors to help them find the coal deposits worth mining as well as to determine the best courses for the canals.
daiyan10231年前1
irispro 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
这句话的意思是修建水道来运输煤块的那家公司需要调查员帮他们找到值得开采的木炭沉淀物,并决定出对水道最好的方案.building到coal 的这部分是修饰companies的,worth mining 是修饰the coal deposit 的.
求助外国人名如何翻译?请问Store ,Canals ,Keld Laursen ,Mac Millan ,Folger
求助外国人名如何翻译?
请问Store ,Canals ,Keld Laursen ,Mac Millan ,Folger ,Nurt ,Abbott ,Monsen ,Thompson ,Zakaria ,We1ford 这几个外国人名翻译成中文应该是什么啊?
sonyic1年前1
helen_gu 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
答:Store 斯托尔,Canals 卡纳尔斯,Keld Laursen 科尔德 劳尔森,Mac Millan 麦克米伦,Folger 福尔杰,Nurt 诺尔特,Abbott 阿伯特(亚伯、雅培),Monsen 蒙森,Thompson 汤普森,Zakaria 扎卡利亚,Welford 维尔福德.
cut across houses ,roads and canals 的造句
你玩人丫1年前1
majinze1103 共回答了10个问题 | 采纳率80%
when he cuts across houses,he see many roads and canals .当他穿过那间屋子,看到了许多道路和水渠.
翻译People move up and down the canals in boats to go shopping
翻译People move up and down the canals in boats to go shopping or visit their friends.
会飞的戒指D1年前2
hql2004 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
人们搭乘轮船沿在运河上往来,或是去购物,或是去探访朋友.
Whereas the bone embraced many microscopic canals,allowing t
Whereas the bone embraced many microscopic canals,allowing the passage of nerve fibers and blood vessels.
如果错,错在哪?该如何改正?
The bone embraces many microscopic canals,allowing the passage of nerve fibers and blood vessels.
是正确的,那么请问
Whereas the bone embraced many microscopic canals,allowing the passage of nerve fibers and blood vessels.
如果错,错在哪?该如何改正?
David12131年前4
天狼断崖 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
The bone embraces many microscopic canals,allowing the passage of nerve fibers and blood vessels.是正确的,allowing是起补充说明作用的成分.
加上whereas就不对了,因为上面的句子本来是完整的,加上whereas之后就变成了从句,但后面又没有主句,句子就变得不完整了.
如果要修改,可以将allowing改成it allows,这样后面部分就不是补充说明的ing成分,而是变成了从句.但这只是语法上正确而已,意思恰当与否还另当别论.