英语翻译孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流.(李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》)

ribjnyj2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
感冒药片 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
在遥远蔚蓝的天际,在波涛滚滚的长江,一只小船 行驶着.我只见船只渐渐远行
1年前

相关推荐

英语翻译孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流.洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶.羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关.春风又绿江南岸,
英语翻译
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流.
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶.
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关.
春风又绿江南岸,明月何时照我还.
lowuf1年前1
95ni 共回答了8个问题 | 采纳率100%
1 一片孤独的船帆消失在天边,只剩下长江滚滚流向天际.表达了送别不舍之情.
2 洛阳的亲戚朋友如果要问,我的心就像玉壶里的冰一样纯洁.
3 羌笛声音悠扬,仿佛杨柳在怨春天还没有到来
4 又是一年春,江南岸边已经绿了,我什么时候才能回家呢
英语翻译孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流.(李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》)
xygtq1年前1
天然合一 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
  孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流.(李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》)
表面看来这两句诗全是写景,其实却有着诗人鲜明的形象.“孤帆”绝不是说浩瀚的长江上只有一只帆船,而是写诗人的全部注意力和感情只集中在友人乘坐的那一只帆船上.诗人在黄鹤楼边送行,看着友人乘坐的船挂起风帆,渐去渐远,越去越小,越去越模糊了,只剩下一点影子了,最后终于消失在水天相接之处,而诗人仍然久久伫立,目送流向天际的江水,似乎要把自己的一片情意托付江水,陪随行舟,将友人送到目的地.这两句诗表达了多么深挚的友情,然而在诗句中却找不到“友情”这个字眼.诗人巧妙地将依依惜别的深情寄托在对自然景物的动态描写之中,将情与景完全交融在一起了,真正做到了含吐不露而余味无穷.