英语翻译Once they're put together,though,the finished building p

aliaosty2022-10-04 11:39:547条回答

英语翻译
Once they're put together,though,the finished building performs no better than its predecessors of two or three decades ago.
这个though 是对那个成分进行让步的
下面的回答不太一致,

已提交,审核后显示!提交回复

共7条回复
蒙太奇SZ 共回答了25个问题 | 采纳率88%
though在这里是副词,相当于however的意思,表示转折
1年前
悲伤G大调 共回答了69个问题 | 采纳率
though是副词,单独使用,意思是“尽管如此”,在句中作让步状语,对前文出现过的内容进行让步。
1年前
leexleex 共回答了8个问题 | 采纳率
though 是插入语,它应该位于这个句子的句首,和上一句之间是让步的关系。
1年前
初醒 共回答了1个问题 | 采纳率
though 在本句中也是连词表虽然的意思,整句话大概意思是:虽然完成建设执行不比二三十年的好,但是一旦把他们放在一起就不一定了。大概意思就是这样的。
1年前
like444 共回答了25个问题 | 采纳率
though 是对整个后面的那部分句子让步,引导后面整个句子。
翻译出来就是,尽管完工后的大楼并没有比二三十年前的前身好多少,但还是把它们合在了一起。
1年前
风飘月缈 共回答了14个问题 | 采纳率
即使组成整体,所完成的建筑还是没有二三十年前前辈们所做的出色。
1年前
anthrop1982 共回答了46个问题 | 采纳率
对前面一个句子的让步,只不过后置了而已,though的位置很灵活,有时候要根据前后句子的意思来判断,这个句子明显重点在后面,意思是:“即使…………,也……”或者“尽管……,但是……”
1年前

相关推荐