吴融《途中见杏花》译文,只要翻译,不要赏析

xlg1862022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
red香奈儿 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
一枝淡红的杏花探出墙头,而墙外的行人(作者)正伤春惆怅.这枝杏花的样子好像跟我一样伤春惆怅,我们哪里禁受得了相逢在这春去匆匆难相留的时节?天色已晚,寂静的树林中黄鹂鸟最先归来,春色尚早,杏花在料峭的春寒中独自绽放,却没有蜂飞蝶舞.这时候我更怀念长安的千万株桃浓杏淡,可淡淡的暮色已经笼罩住了夕阳的光辉,整个神州一片黯淡.
1年前

相关推荐

英语翻译麻烦给翻译一下周朴《桃花》,齐己《桃花》和吴融:《桃花》
吃萝卜过夏天1年前1
无瑕2005 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
桃花周朴 唐 桃花春色暖先开,明媚谁人不看来.可惜狂风吹落后,殷红片片点莓苔.桃花在渐暖的春色里先于百花绽放,谁能忍住不去看那明媚美丽的颜色?可惜初春的狂风地吹过以后,那美丽的花瓣却只化成片片血红的颜色点缀在...
为什么“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”胜过了“一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁”(吴融)和“杨柳不遮春色断,一支红杏出墙
为什么“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”胜过了“一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁”(吴融)和“杨柳不遮春色断,一支红杏出墙头”(陆游)等诗句?
清代学者李渔认为“红杏枝头春意闹”的“闹”字不好,“闹”字可用,则“吵”字、“斗”字都可用,你觉得呢?
明朝学者杨慎认为杜牧的“千里莺啼绿映红”中的“千里”应改为“十里”,这才听得见“莺啼”,看得见“绿映红”.你同意他的看法吗?说说你的理由
春夜细雨较难观察,甚至看不见、听不到.杜甫的《春夜喜雨》是怎样把看不见、听不到的雨表现出来的?
你怎样理解“春在溪头荠菜花”(辛弃疾)和春“来自郊外的墓窟”(艾青),以及“采一片树叶做一支叶笛,把春天吹得摇摇晃晃”(王宜振)?如果不是写诗,这样写通吗?
这八首诗歌中,哪几首的情调与朱自清的《春》相近,充满了对春的赞颂?哪一首的景色最鲜明?哪一首比较深沉细腻?哪一首富于乡村的情调?哪一首有点及时行乐的浪漫?哪一首是少年儿童的想象和情感?
我的教材全解在学校里没带回家
fishwin1年前3
柯柯特929 共回答了21个问题 | 采纳率100%
呃呃呃.几年级的啊,买一本小学教材全解.里面什么都有.
吴融的《华清宫》与李约的,《过华清宫》运用了哪种相同的表现手法并说明.两首诗各表达了诗人怎样的思想
liulanghan1111年前1
ddrr123 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
两首诗描写了不同时期的华清宫,请指出二者主要运用了哪种相同的表现手法,并作简要说明.
这道题异中求同,问考生它们都用了什么表现手法.细读全诗,不难看出都应用了对比(或对照、映衬)手法.第一首诗将宫内与宫外(或空间)进行对比:宫外飞雪阴云,分外寒冷;宫内绿树成阴,温暖如春.第二首将今昔(或时间)构成对比:昔日霓裳羽衣,歌舞升平;今朝杂树丛生,宫殿荒凉.