All that is gold does not glitter,

草样w年华2022-10-04 11:39:541条回答

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
请教如何解读这段英文(并不单单是翻译),是解读.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
120209 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
All That Is Gold Does Not Glitter is a poem written by J.R.R.Tolkien for his fantasy novel The Lord of the Rings.It alludes to an integral part of the plot.The poem reads:
金子未必都发光是作者J.R.R.Tolkien为魔幻小说《指环王》所写的一首诗.它的内容暗示了故事情节:
All that is gold does not glitter
金子未必都发光
All that is gold does not glitter,
是金子未必都发光
Not all those who wander are lost;
流浪的人未必都迷茫
The old that is strong does not wither,
衰老而强壮的不会凋零
Deep roots are not reached by the frost.
深根不会被霜所触及
From the ashes a fire shall be woken,
火将从灰烬中醒来
A light from the shadows shall spring;
光将从阴影中复苏
Renewed shall be blade that was broken,
断裂的剑将要复原
The crownless again shall be king.[1]
无冕的人将再成王
1年前

相关推荐

All is not gold that glitter
All is not gold that glitter
glitter 不是修饰gold的吗 为什么译为不是所有发光的都是金子 不是译为所有的不一定是发光的金子
scarecrow05131年前2
netshown 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
句子正常次序为:All that glitter is not gold.定语从句是修饰all的,All.not...这是部分否定.
辨析:glisten, glimmer, flicker,glitter,sparkle,twinkle
jiajiafu1年前1
nickkt 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
glisten
发光,闪烁; 反光
glimmer
微光,闪光
flicker
闪烁,摇曳; 扑动; 忽隐忽现
glitter
闪光,灿烂的光辉
发光的小东西
sparkle
火花[星]
闪耀,闪光; 光彩
twinkle
(星等)闪烁,闪耀
眨眼; (眼睛)闪闪发光
(双腿)快速移动
这个英文句子的结构是怎么回事All that glitter is not gold并不是发光的就是金子它的正常语序是什
这个英文句子的结构是怎么回事
All that glitter is not gold
并不是发光的就是金子
它的正常语序是什么 为什么要把All放在句首
泪水滂沱1年前3
whhubin 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
首先说not all部分否定,all就是说全不否定
英语翻译We belong to the glitter of love.We need to work.I have
英语翻译
We belong to the glitter of love.We need to work.
I have to wait until that moment
要深切一点的意思.
yangfei81101年前1
疏影寒 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
大胆翻译下~
我们拥有爱的结晶,因此我们更要去工作,并且必须等到那一刻(圣子降临?)的到来.
belong to 这里应该是“拥有”
英语的翻译~大家都会~All that is gold does not glitter Not all those w
英语的翻译~大家都会~
All that is gold does not glitter
Not all those who wanders are lost
The old that is strong will not wither
Deep roots are not reached by frost
From the ashes a fire shall be woken
In the shadow a light shall spring
Renewed shall be blade that was broken
The crownless again shall be king
请各位神人帮忙翻译翻译好不?
不要GOOGLE的翻译!
一下是GOOGLE的垃圾翻译~~~我想请大家来一个准确的好吗?
所有这一切都是金牌并不闪光
并非所有的人都失去了谁游荡
这位坚强的意志是不会消亡
深深扎根没有达成霜冻
从废墟火灾应醒悟
的阴影中轻应春
新的刀片,将被打破
再次的无冕王应
苏幻儿811年前6
huhupeng 共回答了35个问题 | 采纳率88.6%
是金子不一定都发光,四处游荡者不一定都迷途.强壮的老者不会抛我们而去,深扎的根基霜冻不可及.未死的灰烬仍能复燃,阴影中的光亮可以涌现.刀断了还可以重新铸造,孤独求败者也仍可被拥戴成王.
能力有限,以上自译见笑了,读到好英文总是手痒想翻,呵呵 .
glitter 的英语词性问题不及物动词 vi. 1.闪闪发光,闪烁The sky glittered with a m
glitter 的英语词性问题
不及物动词 vi.
1.
闪闪发光,闪烁
The sky glittered with a myriad stars.
天空中繁星闪烁.
All that glitters is not gold.
闪光的不都是金子.
2.
光彩夺目
以上是百度释义,All that glitters is not gold. 中glitter难道不做形容词吗?为什么不是
All that gold is not glitters. ?
那难道这句话说全了是“不是所有能发光的物品都是金子”?
glitter指的是能发光的物品 吗?
还有,那到底是闪光的都不是金子还是不全是金子(一部分是一部分不是?)
all修饰谁的?
nn_71年前2
ottw 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
楼主,这是句子的原意.并不是闪闪发光的都是金.所有金子都不是闪闪发光.
是的.这句话说全了是“不是所有能发光的物品都是金子”.
是的.glitter指的是能发光的物品.
它这里说的是“所有的”闪闪发光的不是金子,因此侧重于不全是,这句话好像是名言吧:闪闪发光的未必都是金子.
all 修饰 闪闪发光的东西
glisten,glimmer,flicker,glitter,sparkle,twinkle主要是区别.不要单单是意思
bolo4291年前1
yimide 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
具体用法如下(包括其他发光词):1. dazzle: If a very bright light dazzles you, itstops you from seeing properly for a short time. 例:a deer dazzled by the headlights Dazzle是"刺眼、晃眼"的意思,特...
glance glare glitter glisten 的区别!
yy120o11年前1
傲语 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
glance表一瞥,扫视He glanced round the conference room.他扫视了一下会议室.glare双重含义:一指怒视,二指发强光(两层意思在这个单词里得到完美统一,我们形容一个人怒目而视常会说他目光如炬)They stopped argui...
sparkle twinkle glitter 的区别when she heard the bad news,her e
sparkle twinkle glitter 的区别when she heard the bad news,her eyes___with tears as she struggled
when she heard the bad news,her eyes___with tears as she struggled to control her emotions
a.sparkled b.twinkled c.radiated glittered
为什么是d?
因为我查资料 b 好像对
glitter ['ɡlitə]
vi.1.闪闪发光,闪烁:
stars glittering in the sky
闪烁在天空的星星
All that glitters is not gold.
闪光的不都是金子
2.光辉灿烂,艳丽夺目;引人注目;闪耀,炫耀:
Beside him sat a rich lady glittering with jewels.
他身旁坐着一位珠光宝气的富家小姐.
vt.1.使闪耀,使闪烁,使艳丽夺目
2.在…上饰以发亮的东西
twinkle ['twiŋkl]
(眼睛因愉快、快乐而)闪光,闪亮:
The boy's eyes twinkled with mischief.
小男孩的眼睛闪烁着调皮的神情.
Her eyes twinkled when she heard the news.
当听到这个消息时,她两眼闪闪发光.
xunyicao321431年前1
stryqxy 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
当分不清两个单词时,谨记不要查阅中文释义,看英英字典
glitter
1(of a hard, wet, or polished surface) to reflect light in bright flashes
2(of light) to be reflected in bright flashes
3(usually followed by with) to be decorated or enhanced by the glamour (of) ⇒ the show glitters with famous actors
twinkle
1to emit or reflect light in a flickering manner; shine brightly and intermittently; sparkle ⇒ twinkling stars
2(of the eyes) to sparkle, esp with amusement or delight
3(rare) to move about quickly
4(also transitive) (rare) to wink (the eyes); blink
题目的上下文是说,当她听到不好的消息(bad news),她的眼睛情不自禁地泛出了泪花.
由英文释义不难看懂,twinkle往往指代一种明亮的情感,开心的情感,是一个稍带褒义色彩的动词,而glitter不一样,它只强调色调的对比,不带有感情色彩
Tokyo's lingering glitter 的翻译
cjy711年前1
htjakky 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
1.东京·余光未褪
2.东京·流光依稀
IT'S CLEAR & SILVER COLORED GLITTER BUTTON.英译汉
IT'S CLEAR & SILVER COLORED GLITTER BUTTON.英译汉
IT'S CLEAR & SILVER COLORED GLITTER BUTTON.
WE DON'T HAVE ACTUAL SAMPLE .MATERIAL IS NOT SURE ( "ABS' / RESIN/ NYLON/ PLASTIC MATERIAL ..)
- 2 HOLE ON IT.
- SILVER COLORED GLITTER ON IT - RIMMED
- SIZE ; 20L
PLS SEE PICS FOR REFERENCE.
PLEASE ADVISE BEST PRICE / DEL DATE / MIN QTY
IF YOU HAVE SAME ITEM ,PLS SEND TO ME YOUR SAMPLE'S PICS FIRST.A / S / A / P 英译汉
zlsin23451年前1
uu宾123 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
应该是订货单了
这是一个闪光的银色纽扣
我们没有实样,材料可以是(abs,树脂,尼龙,塑料.)
上面两个洞
边缘镀闪亮的银色
尺码:20L
请参考图样
请告知我方最低价,发货时间,最少数量
如果你方有相似产品,请尽快把样品图片先发给我看一下
我是做外贸服装,以我的经验来看,应该是这样的,供参考
区别:glare,glitter,glint,gleam,glisten,glow.
区别:glare,glitter,glint,gleam,glisten,glow.
they drive me crazy man...
philips31881年前1
liufang812 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
glare 光亮平滑的表面
glitter 闪闪发光,闪烁 (闪光点较小)
glint 闪闪发光,闪烁 (闪光点较大)
gleam 发微光; 闪烁 (一道光线)
glisten 闪耀; 反光
glow 白热光;
呵,希望有点帮助吧.