frequently与always区别

tpmj122022-10-04 11:39:543条回答

frequently与always区别
今天看到个例句,
We frequently have lunch at this restaurant.
这里的frequently 能换成always?
如果不能2者的区别是什么?
那怎么才能知道某个句子里究竟用这2个词的那一个呢?
always一般用在哪里呢?有没有什么语境什么的
那是不是2个词都可以用在本句中 只是意思会有所不同 翻译起来!

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
踩一下 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
always比frequently要频率更高.
他们经常在这家饭店吃饭,那么可能一个月有15天去这家吃饭.
如果说他们总是always在这家吃饭,那一个月可能至少有20天以上在这家饭店吃饭.
1年前
llll092079 共回答了20个问题 | 采纳率90%
不可以,频率不一样,frequently 常常,频繁地,经常地
而always 总是; 永远; 一直; 无例外地
1年前
9b3g0 共回答了324个问题 | 采纳率
always
al-=all全,都;way方式,方法;道路
[5C:lweIz]
adv
总是
He always comes late
他总是迟到。
永远
I shall always remember my first day at school.
我将永远记住我上学的第一天。
usually ...
1年前

相关推荐

关于most的一道选择!he has many nicknames,but ___ most frequently us
关于most的一道选择!
he has many nicknames,but ___ most frequently used for are "copper"and"bobby".
A./
B.the(这个是答案)
请问:
1.most修饰副词不是可以省略the的吗
如:he hurt me most.
2.这里既然是the most后面为什么又有两个绰号呢
3.used 后面怎么有个for,
问天阁1年前3
wenwenc66 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
1.根据前后句子的意思.
he has many nicknames,
他有很多昵称
而强调了"copper"and"bobby".
当然要用最高级了.
表示用得最广泛的是"copper"and"bobby".
2.the most不一定只修饰一个
如果2个东西一样都是最的,那就可以是2个
同样,3个4个也可以.
比如.这里有很多可爱的人,但他们3个是最可爱的.
many people here are lovely,but mary lili and lucy are the most lovely .
3.frequently used for 做主语的定语,补充成定语从句为:
he has many nicknames,but the most nicknames (which are frequently used for) are "copper"and"bobby".
不定式不能放在句末?Instead of being picked frequently,Florida tomatoe
不定式不能放在句末?
Instead of being picked frequently,Florida tomatoes are mass-harvested only three times a year,________ labour.
空格处填saving,不能填to save.从句意上我知道to save不合适,但老师说不定式一般不放在句尾,真的是这样的吗?
潇湘小筑1年前1
01403118 共回答了15个问题 | 采纳率100%
的确用saving,前面有逗号,没有逗号,to save也可.老师的解释错了
英语翻译You are stealing the human frequently
aluo_1231年前1
彬彬囝囝 共回答了17个问题 | 采纳率100%
You are stealing the human frequently.
你常缺乏人性.
People who work in offices are frequently referred to as "wh
People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班.
语法书上解释是 to refer to...as.把.称作.
而句子中是are frequently referred to as ,为什么to后面直接跟了as,to后的宾语就不要了吗?
goldensun5031年前3
tt真言 共回答了23个问题 | 采纳率100%
这个叫做被动语态
People who work in offices是宾语,这个句子实际上是it refer to people who work in offices as .
因为变成被动语态 宾语提前
呵呵楼主不要困惑了 这就是语法哈 不能改变的,人家外国人就是这么说话的.
用always、sometimes、rarely、frequently、ever造句
用always、sometimes、rarely、frequently、ever造句
每样一个,最好再造两个感叹句.
jamish1年前2
aa中的一滴泪 共回答了20个问题 | 采纳率90%
He always plays basketball after class.
Sometimes she reads romance novels at home.
They rarely studied hard before middle shool.
Li Ming goes to the library frequently on Saturday.
Do you ever make fun of others .
What a clever girl she is!
How beautiful hair she has!
never,frequently,rarely,always,sometimes这些都叫什么词?
申晴1年前3
henrry2008 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
首先他们都是副词,并且属于都是频度副词.在句中如果被提问用:how often
意思分别是:never从不
frequently经常
rarely很少
always总是
sometimes有时
帮忙分析下面的句子To be fair,this observation is also frequently made
帮忙分析下面的句子
To be fair,this observation is also frequently made of Canada and Canadians,and should best be considered North American.(考研1997 text2)
我想问一下这个里面的 made of 和observation 怎么理解
kent00011年前3
文show 共回答了20个问题 | 采纳率90%
句意: 平心而论,经常有人也这么说加拿大和加拿大人,因此这种现象最好被看作是一种北美现象.To be fair作全句的状语,主语是this observation,主语有两个谓语,一个是is made of被动语态,一个是should best be considered.
be made of本来是由.制作的意思,在这里比较灵活,最好翻译成:由.产生的.本句直译就是:平心而论,这种看法经常由加拿大和加拿大人产生,因此这种现象最好被看作是一种北美现象.
observation意为“观察,观测”,也表示“看法,观点”.如:I wouldlike to introduce the national character of Italian through my observation at soccer stadiums.(我想介绍一下通过我在足球场所观察到的意大利的国民性格.) I stand by my observation on the educational system in the United States.(我坚持我对美国教育制度的看法.)
用voyage,native,at present,make use of,frequently,play a part
用voyage,native,at present,make use of,frequently,play a part in,recognize,straight造句
天行健631年前2
丢失的村庄 共回答了14个问题 | 采纳率100%
Captain Jack plays an important part in the voyage at present because he frequently makes use of his hunch to recognize the appropriate route which can lead the ship straightly away from the Navy.
写完感觉有点小怪,希望有所启发.
新概念三,people who work in offices are frequently referred to a
新概念三,people who work in offices are frequently referred to as white collar workers!
这里的refferred to as怎么讲,
hanyukai19831年前1
aboys1 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
这里是:be referred to as 被认为(被动)
主动:refer to sb as 认为某人是.
SAT语法题driving less frequently is one way to save energy; (to
SAT语法题
driving less frequently is one way to save energy; (to turn off)all appliances when they are not being used is another为什么括号里错了!
NoName5201年前1
小tt露 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
seeing逻辑主语指代不明确.
原句直译是:Q带Dan 去Derek家串门,从没想过再见Derek会是五年之后的事.从中文和英文两个角度看,seeing 可以指代Quincy 和 Dan中的任意一个,或是两者一块.也就是说,可能五年后见Derek的会是Quincy,Dan 或是Quincy & Dan.
所以为了表意明确,Seeing前面应该注明是谁去看.
我sat语法总共错的一直维持在4个之内.对这道题的解答我很有信心.
英语翻译帮忙翻译下这句话:Frequently a solution you might eliminate initi
英语翻译
帮忙翻译下这句话:
Frequently a solution you might eliminate initially,with work can be developed
into a very effective solution.
这句话的上下文是:
During this stage the goal is to generate as many possible solutions as you can.Do not worry about whether or not they are realistic,practical,or effective.Frequently a solution you might eliminate initially,with work can be developed into a very effective solution.
zanguozi1年前2
yangghoo555 共回答了32个问题 | 采纳率87.5%
经常会有这样的情况,一个你起先可能弃而不用的想法,经过加工就可以演变成一个非常有效的解决方法.
It is required that the machine be oiled as frequently as ne
It is required that the machine be oiled as frequently as necessary
为什么用Be oiled而不用Must be oiled ,is oiled或者Will oil求详解
逍遥落云1年前3
哈1尼 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
本句为虚拟语气, 在这里require , suggest 用法是类似的,都是虚拟语气
required 加从句要求从句that 主语+ (should)+谓语
所以这句话实际上是machine should be oiled as frequently as necessary
句中恰恰省略了(should) 哦, 而should后面应该是加动词原型的.
In my paintings I frequently use sunflowers as________of str
In my paintings I frequently use sunflowers as________of strength.
[ ]
A. sights
B. symbols
C. signs
D. expressions
wfq20071年前1
ljp7786 共回答了13个问题 | 采纳率100%
B
英语翻译--What do you think of changing units frequently?--That'
英语翻译
--What do you think of changing units frequently?
--That's getting more and more common these days,especially for young people.It sounds like an old dream of a life-long job.
chenfei857231年前5
空白天下 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
-你对频繁的换工作有什么看法?
-现在对于这样的事情越来越正常,特别是是年轻人,对于长期的做一种工作似乎是一种旧的说法了.
英语翻译we frequently run out of stationery in out office.
诺可可1年前3
世家月亮 共回答了20个问题 | 采纳率100%
用完,用光的意思.
这句翻译:我们办公室的文具用品经常用光.
I'd been saying this lie so frequently lately that it sounde
I'd been saying this lie so frequently lately that it sounded almost convincing now.
so frequently lately 三个副词?
that it sounded almost convincing now是哪类从句?
感触人生GG1年前1
眉小爱 共回答了17个问题 | 采纳率100%
要把 so...that 连起来看,是结果状语从句
so frequently lately that 中,so 是修饰 frequently 的,frequently 和 lately 是修饰 say 的,当然,这的确是三个副词:最近(说得)如此频繁
As the most frequently spoken language in the world, Chinese
As the most frequently spoken language in the world, Chinese ________ in many schools in Europe.
A. is teachingB is taughtC. has taughtD. teaches
lancerveo1年前1
lshp692 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
B

英语翻译i am frequently asked the question,"can you use cho
英语翻译
i am frequently asked the question,"can you use chopsticks?" i have lived in Korea,Japan and China.in each country,i have,______than not and withouthaving requested one,been given a fork___one was available.i have politelyrefused and said that i would be fine with chopsticks..Sometimes,I haveto make____explanation.1A very often B too often Cmore often D most often2A for B when C after Dbecause3A more B further C another Dother
海岸浮云1年前3
dglyc 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
不断有人询问我这个问题:“你会用筷子吗?”我曾经在韩国、日本和中国呆过.在每一个国家 ,如果有叉子可用,即使我没有要求,也会有人给我一个.我会礼貌地拒绝,说我能用好筷子.有时我不得不作更多解释.
1选C 比较级,more好一点
2选B 连词when“当……的时候”
3选A 进一步解释further explanation
纯属个人意见,请指教.
这句很难翻译,大家帮忙Even the good news -that the most frequently dete
这句很难翻译,大家帮忙
Even the good news -that the most frequently detected contaminants like fecal steroids were found in generally low concentrations -had to be qualified.
这个ww实在冷1年前3
xiaolqx 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
就算是像.的好消息都要被验证资格才行.
.的好消息就是the most frequently detected contaminants like fecal steroids were found in generally low concentrations
= 最常被测到的像fecal steroids 的污染物一般来说浓度都比较低
非谓语动词怎么区别?No matter how frequently ____,the works of Beethov
非谓语动词怎么区别?
No matter how frequently ____,the works of Beethoven still attract people all over the world.A.performed B.performing C.to be performed D.being performed
obpp7r61年前1
369077 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
动词不定式,动词ing,情态动词,都是非谓语动词你在文中找这些词就可以了,很高兴为你解答,祝你学习愉快,
英语中frequently being late 是什么结构啊?副词不是不能修饰名词么?
公主灵儿1年前2
pangpang626 共回答了15个问题 | 采纳率100%
不知道你的上下文是什么的.v+ing是动名词,也就是说它既具有动词的性质,也具有名词的性质,所以通常副词加在动名词前,可以看作是利用了动名词的动词特性,但你给出的frequently修饰的是系表结构,与being frequently late是一样的.副词的位置很多时候是比较灵活的,常常根据句子的平衡性来任意调动.看下面的例句,这个句子中“ frequently being late for class”部分的frequently可以看作修饰系表结构being late的,也可以看作是修饰整个短句“上课迟到”语串的.
Some might be confronted with the challenge of giving up a bad habit like visiting Internet cafes,frequently being late for class,taking naps or talking nonsense in self-study classes,etc.
有时我们不必太在意这些语法细节,看多了知道有这种用法就行了.
英语翻译Adults and children are frequently confronted with state
英语翻译
Adults and children are frequently confronted with statements about the alarming rat of loss of tropical rainforests.
alexbongbong1年前1
的两分 共回答了23个问题 | 采纳率87%
你写错了吧,rat应该是rate
成人和儿童经常遇到关于热带雨林惊人的减少速度的声明.
★that在这里起什么作用★People who work in offices are frequently refe
★that在这里起什么作用★
People who work in offices are frequently referred to as'white-collar workers'for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.
that在这句话里起什么作用?
jia714rui1年前1
haomp 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
eason的同位语以引导同位语从句对reason进行解释补充
1.the old lady's hand shook frequently.she explained to her
1.the old lady's hand shook frequently.she explained to her doctor ( ) this shaking had begun half a year before,and ( ),only because of this ,she had been forced to give up her job.
A.when;how B.how;when C.how;how D.why;why
2.I was surprised by her words ,which made me recognize ( ) silly mistakes I had make.
A.what B.that C.how D.which
3.麻烦翻译一句话:whenever I met her,which was fairly often,she greeted me with a sweet smile
不懂要爱1年前1
aqlitfk 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
C和A
翻译:不管我何时遇到她,事实上经常遇到,她(总是)笑着迎接我.
1,大意是:这位老奶奶收颤动的厉害,她向医生解释她的手是怎样在半年前开始颤抖的,又是怎样因为这个不得不放弃了她的工作.A选项不对,因为half a year before已经表明了时间,就不需要when了.B选项同样的,D选项嘛,你说,为什么手颤抖当然是医生要解决的问题了,病人只要阐述病情怎样发生以及怎样发展的就好了对吧.
2,what 相当于all that.这样你带到句子里读你明白了吧,也就是个宾语从句.
我对她的话很震惊,(她的话)使我认识到我已经犯下的错误是什么.
这道题的解析,越详细越好34. The old lady’s hand shook frequently. She ex
这道题的解析,越详细越好
34. The old lady’s hand shook frequently. She explained to her doctor ______ this shaking had begun half a year before, and _____, only because of this, she had been forced to give up her job.
A. when; how B. how; when C. how; how D. why; why
这是2005年重庆高考的题,答案选C
lpking8981年前1
ssl86 共回答了16个问题 | 采纳率100%
B.
第一个空格后面已经给出时间 所以不选A
第二个空格后面已经给出原因和过程 所以不选C,D
A. self-confidence B. refers C. frequently D. despite E. con

A. self-confidence
B. refers
C. frequently
D. despite
E. consider
F. normally
G. bored
H. alter
I. reshapes
J. qualified
Many people today are obsessed with their appearance. Although they are perfectly healthy, they constantly worry that their nose is a bit too big, or that their ears stick too far out. Cosmetic surgery (整容)is a possible solution to this problem. Cosmetic surgery means a surgeon ___小题1:___ a part of your body that works ___小题2:___, but which makes you unhappy. It is different from plastic surgery, which ___小题3:___ to the work surgeons do to repair body parts damaged by disease or accidents. Different kinds of people get cosmetic surgery. Some may have low ___小题4:___. They may be depressed, or struggling to find a satisfactory job. People with such problems believe cosmetic surgery will not just make them look better, but also make them feel better inside. Other people may be insecure about one part of their body, or just ___小题5:___ with how they look.
There is no proof that cosmetic surgery can really make people happier, but ___小题6:___ this, many people still have very high expectations for it. They think that it will solve all their problems. It is important to remember that cosmetic surgery might ___小题7:___ a part of your body, but it can’t change your whole life.
Cosmetic surgery can also be risky. If you have existing health problems, like a weak heart or breathing problems, this kind of operation can sometimes make them worse. In addition, cosmetic surgery is a big industry, and not everyone involved in it is honest. Therefore, you need to choose the clinic for your surgery very carefully. You must be certain that the surgeon you choose is ___小题8:___ to give you cosmetic surgery.
The biggest question for someone thinking of having cosmetic surgery is the cost. The price can vary from a few hundred dollars to $10,000 or above. It depends on which part of your body you want to change. Rich stars may not __小题9:___ the cost very high, but most people cannot afford to pay. Perhaps it is cheaper—and better for your health—to learn to live with how you look.
个性张狂1年前1
cage923 共回答了22个问题 | 采纳率100%
小题1:I
小题2:F
小题3:B
小题4:A
小题5:G
小题6:D
小题7:H
小题8:J
小题9:E

这句话的语法有无错?He was not only very inquisitive,but he frequently
这句话的语法有无错?
He was not only very inquisitive,but he frequently offered intelligent opinions as well.
如错请改正
放飞的白鸽子1年前3
曹思过 共回答了20个问题 | 采纳率70%
He was not only very inquisitive,but also frequently offered intelligent opinions .
说明:
not only 和but also 连用 是“不仅.而且.”的意思;
主语在这个短语之前时(如该句),只用一个主语就行,本句中第二个he 可以省去.
He often sat in a small bar drinking frequently more than__.
He often sat in a small bar drinking frequently more than__.A.he was in good health B.his good health was C.his health was good D.was good for his health横线上填哪个
圣斗士星矢oo1年前1
木世木 共回答了27个问题 | 采纳率92.6%
A
整句翻译:他现在经常坐在小酒馆喝酒,次数多过于他以前还很健康的时候
一道改错题High-grade written paper is frequently obtained from co
一道改错题
High-grade written paper is frequently obtained from cotton rags.
High-grade为A处
written为B处
frequently为C处
obtained为D处
题中有the ONE must be changed
风冲天1年前2
hualxl 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
B writing paper 就是“写字纸,信纸”的意思.
英语翻译The only constant appearing more frequently in mathemati
英语翻译
The only constant appearing more frequently in mathematics than e is π.
1.到底是谁比谁经常出现
2.另外这句话有语法上的错误没有?
我晕CCC1年前4
andrewjian 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
在数学中比e更经常出现的常数只有∏.
没有语法错误.
句子的主干是The only constant is ∏.
appearing more frequently in mathematics than e 是用来修饰constant的.
NO matter how frequently (),the famous works always attract
NO matter how frequently (),the famous works always attract large audiences.
a、performing
b、performed
c、to be performed
d、being performed应该选哪个?主语是the famous,应该是主动吧?
wan00961年前1
贾洪伟 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
选b.performed
主语是the famous works (著名的作品),是被动的,被表演出来,所以是b正确.
No matter how frequently ______,the works of Beethoven alway
No matter how frequently ______,the works of Beethoven always attract large audience.
a、performing
b、performed
c、to be performed
d、being performed
謜諒ǒ改變1年前3
zhengwenhua 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
这里应填being performed
No matter how 引导的让步状语从句
译作不管''如何
后街关系代词,表示频度
与后面的the works of Beethoven相呼应
当然是被动语态
翻译英语。。。。。I am frequently asked the question ,"can you usecho
翻译英语。。。。。
I am frequently asked the question ,"can you usechopsticks ?"i have lived in korea ,japan ,and china .in each county ,i have more offen than not and without having requested one,been given a fork when one was available .
23o3Lbe6331f3cc1年前3
rosejiujiang 共回答了24个问题 | 采纳率70.8%
我经常会被问一个问题:您会使用筷子吗? 我曾经在韩国 日本和中国都生活过 在任何一个国家,在更多的情况下用筷子 我也没有要求就 被塞来一把餐叉
my house is lain on a busy road .there are frequently trucks
my house is lain on a busy road .there are frequently trucks.怎么改错
nn呀nn1年前2
ch2007 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
my house is located on a busy road .there are crowded trucks.
my house lies on a busy road .there are crowded t rucks.
英语翻译Should the use of rewards fail,members can frequently wi
英语翻译
Should the use of rewards fail,members can frequently win by rejecting or threatening to ostracize those who deviate from the primary group's norms.For instance,some social groups employ shunning (a person can remain in the community,but others are forbidden to interact with the person) as a device to bring into line individuals whose behavior goes beyond that allowed by the particular group.
另外最后一句whose behavior goes beyond that allowed by the particular group.这个allowed by the particular group.是修饰that的后置定语吗!
haizhongsha1年前1
janhua008 共回答了25个问题 | 采纳率92%
我觉得你不理解可能是因为Should the use of rewards fail, should提前, 句子倒装, if被省略掉了, 这是个虚拟语气, 如果正常的顺序就是if the use of rewards should fail, 那么翻译就变成了这样:如果奖励的方法失败...
翻译医学文献中一句话Although internal hernia occurs more frequently af
翻译医学文献中一句话
Although internal hernia occurs more frequently after laparoscopic than after open gastricbypass surgery, the overall incidence for laparoscopic surgery is relativelylow (3.3% of cases).
感觉前后矛盾,请解释下这句话什么意思。
AzraelRudy1年前1
myingm 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
你好:
按我的理解,这句话这么一个意思:
腔镜和开腹手术,腹内疝更多发于腔镜术后,但总体而言,腔镜术后发生该并发症的几率较低,约3.3%。
这句话并不矛盾。
前半段:腔镜和开腹手术,腹内疝更多发于腔镜术后。
这句话的数据来源是所有腹内疝,把所有腹内疝气的原因归类,来源于腔镜术后的多。
后半段:
但总体而言,腔镜术后发生该并发症的几率较低,约3.3%。
这句话的数据来源是腔镜术后的病例。
前后两段话没有矛盾。
举个例子:
现在有1000个腹内疝气患者,统计发现,里面10%来自于开腹手术,80%来自于腔镜术后,其他是其他原因引起的。
而同时有1000个腔镜术后患者,只有33个患者出现术后腹内疝气。
你再理解下。
用voyage,native,at present,make use of,frequently,play a part
用voyage,native,at present,make use of,frequently,play a part in,recognize,straight造句
幼稚吗1年前1
cc105 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
1.Have a good voyage.2.It is a good way for us to learn English by talking to a native speaker.3.At present, he has done all the homework.4.We should make use of our resource reasonably.5.She takes exercise frequently.6.Computer play a part in our daily life.7.I recogized him the moment I saw him8.You have a straight hair.
Most fireplaces are used far too infrequently to cause any r
Most fireplaces are used far too infrequently to cause any real damage to the environment.
far too infrequently to 表示肯定还是否定?
说慌的椰子1年前1
烟雨独钓客 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
首先,(far) too...to 太而不能表否定,infrequently是不频繁的意思,也是否定,双重否定表肯定.
这样一来句子意思就很好理解了:多数的壁炉使用的很少,并不会对环境造成实质性的破坏.
No matter how frequently___________ the works of Shakespeare
No matter how frequently___________ the works of Shakespeare always attract a large audience.(c)
A.performing B.to be perform
C.performed D.being performed
选C的理由?
subarasi331年前4
纤女 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
无论多么频繁地上演莎士比亚的作品总能吸引很多的观众
倒装了
过去分词做定语
英语翻译He has written to me frequently since I was ill.自从我病愈以来,
英语翻译
He has written to me frequently since I was ill.自从我病愈以来,他屡次给我写信.
那么I have studied English since I was a child
上面那句为什么不是翻译成"自从我生病"
雪莉王1年前7
liemao 共回答了16个问题 | 采纳率100%
与mrwzh副总裁商榷:
本人同意您的分析,您说:很显然,was是个持续性动词,因此动作要从“从持续动作结束时算起”,但是结束时间无法确定,如果译成:“自从我长大(不是小孩)以后,我开始学英语.”看不出年龄的概念,我觉得容易造成误解,因为原句有“儿童”一词.我在词典上查到:
since
ad.(常用于现在完成时或过去完成时) 此后;从那时到现在
prep. (常用于现在完成时或过去完成时)自...以来,从...至今
conj. (常用于现在完成时或过去完成时)自...以来,从...至今
因此,我觉得还是译成:
自孩提时代我就开始学英语.
至于楼主说的 He has written to me frequently since I was ill.自从我病愈以来,他屡次给我写信. 一句为什么不是翻译成"自从我生病",按照词典解释,since (常用于现在完成时或过去完成时)自...以来,从...至今, 我觉得应该翻译成"自从我生病后",因为未确定病愈时间.
I did it not very frequently 这么说对吗
I did it not very frequently 这么说对吗
I did it not very frequently 这么说对吗
mggfr1年前3
石崇 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
I did not do it very frequently
英语翻译The boy frequently goes to school hungry.
ty8092651年前6
feiying17 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
那个孩子经常饿着肚子去上学.
【公益慈善翻译团】真诚为您解答!
英语翻译It most frequently followed an invasion through a third
英语翻译
It most frequently followed an invasion through a third molar wound.Since the employment of antibiotic therapy at the first sign of septic postoperative sequelae,osteomyelitis is rarely seen.On infrequent occasions,however,this disease still occurs,and the use of antibiotics has but little impeding effect on its progress.
要自己翻译~不要自动翻译机来直接翻译~
某些专门医学单词可以不翻译~`1212
西恩宁洁1年前2
我是一只毛毛虫 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
它常因为一个细小的伤口而入侵(人体).自从抗生素疗法首次在治疗脓毒症上应用,骨髓炎就很少见了.然而,在少数情况下,这种疾病还是会发生,并且,抗生素的使用对阻止它的扩散没多大用.
frequently和constantly的区别?
墨梓渲1年前2
herotx 共回答了26个问题 | 采纳率84.6%
frequently经常性地.强调经常性.
constantly持续性的动作.强调连贯性.
英语翻译They(They指一些网站) frequently contain a letter from the chi
英语翻译
They(They指一些网站) frequently contain a letter from the chief executive officer or president,a mission statement,the company’s vision,and similar useful information that a speaker can utilize in a presentation or,perhaps more significantly,consciously elect to not address.
主要是最后一部分,看不懂.
josephyaobaba1年前1
Darren204 共回答了20个问题 | 采纳率95%
一些网站常会有一封CEO或总裁的信、使命的阐述、公司的愿景,及其他类似有用的信息,发言者可以在他的演讲中利用到这些,或更加有意识地决定不去演说.(or, perhaps more significantly, consciously elect to not address,这最后一句因无上下文的提示不确定是不是这个意思)
英语翻译1.A problem frequently encountered is that of determinin
英语翻译
1.A problem frequently encountered is that of determining the stresses in the vicinity of a notch or similar irregularity in the shap of a body .The irregularities in the body,such as holes,cracks ,or notches ,always induce an elastic stress near the irregularity which may be considerably greater than the nominal stress calculated from the lasds and the net cross sectional area of the body .In this case these local irregularities are of greatest interest.
2.One example of this stress-concentrating effect of an irregularity is the effect of a small hole in a very large plate which is subjected to uniaxial tension .Since the surface of the hole must be stress free ,the stress in the vicinity of the hole must be modified from the uniaxial tension.The introduction of the stress-free hole does not change the resultant forces on the plate ,so that the effect of the hole should decrease with increasing distance from the hole .The solution to this problem is one of the many elastic solutions which are well known and may be found in many books on elasticity .In cylindrical coordinates ,the stress acting in a tangential direction at the edge of the hole is given by
3.The maximum stress with the hole present is therefore three times the nominal stress or ,stated another way ,the hole has a stress concentration factor of 3 in auniaxial state of stress .This solution for the effect of a hole in uniaxial tension in plane stress is very useful ,since by adding two of these solutions directed along the two principal stress directions ,one can determine the stress concentration factor for a hole in any plane-stress condition ,provided that other boundaries of the body are sufficiently far from the hole .
4.The above solution indicates that local perturbations such as holes tend to raise the stress locally.However ,the specialized case of a circular hole cannot be directly extended to other types of holes and notches.The case of the elliptical hole adds further insight,into the nature of stress concentrations .
5.Consider a sheet in plane stress with an elliptical hole oriented so that the axes of the ellipse are parallel and perpendicular to tension direction .The stress concentration factor for this case is
(1)
and the maximum stress is at the ends of the ellipse,.Note that if b>a the elliptic hole has a greater stress concentration factor than a circular hole ,but if b
ffou_621年前1
悠远的海 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
30分太少了!
英语句子结构分析求助Yet it is an observation made so frequently that i
英语句子结构分析求助
Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
mpyeitwqtwv1年前1
呖呖1 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
Yet 【it 主语】【is谓语】【 an observation 表语】【made so frequently 过去分词短语,定语】【that it deserves comment结果状语从句】.
祝你开心如意!
diner is always at 7 o'lock,so I frequently go to bed hungry
diner is always at 7 o'lock,so I frequently go to bed hungry.
翻译
武汉老周1年前1
tanxcom 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
晚餐总是7点开始,所以睡觉的时候经常肚子饿.
此句的中文意思是什么:He has written to me frequently since I was ill.
cyg123881年前4
carter_jie 共回答了26个问题 | 采纳率80.8%
译文:自从我病愈后,他时常写信给我.
此句要理解为"自从病愈以来".因为since后面的从句用的是状态动词be,而且是一般过去时.我们知道一般过去时表示与现在时间没有联系,这等于是说
"生病"状已成过去,现在"病愈"了.