第三折(梅花酒)2005年湖北卷的语文诗歌鉴赏,请说明它的修辞表达了怎样的艺术效果

小屋主人2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
huangwei5116 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
这段曲词中运用了对仗、顶真的修辞手法
对仗:显示了语言的对称美,达到了意境美的完美结合.顶真:具有回环跌宕的旋律美,表现了汉元帝离恨未已、相思又继、千结百转的愁绪.
此外曲中各种修辞方法结合描绘了旷远悲凉的深秋塞外景况以及凄清阴冷的秋夜王宫景象.感叹昭君远去塞外的艰辛,伤心离别,想象独自返回王宫的凄凉,痛感孤独.
1年前

相关推荐

关于王实甫的<西厢记>王实甫的<西厢记>中第四本第三折的<长亭送别>中第一句〔正宫〕〔端正好〕碧云天,黄花地,西风紧,北
关于王实甫的<西厢记>
王实甫的<西厢记>中第四本第三折的<长亭送别>中第一句〔正宫〕〔端正好〕碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞.晓来谁染霜林醉?点点滴滴总是离人泪.
说这句话由范仲淹<苏幕遮>词”碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠”四句演化而来,都为离别渲染气氛 对不对,为什么?
xchzkhsl1年前2
天哲568 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
"碧云天,黄叶地"这六个字也许是借鉴,余下的"西风紧,北雁南飞.晓来谁染霜林醉?点点滴滴总是离人泪."
绝对是王实甫的创作,而且曾被金圣叹批为"神句".前六个字只是写景物,单独看没有什么情绪色彩,王实甫将之化为神奇__秋天风景虽美,但满目红叶,乃是离人之泪所染.这句写的实在太精彩了,可算是前无古人,后无来者....
李叔同是清末民初著名的学者、艺术家,他曾借用一首美国通俗歌曲的曲调,参考一首日本歌曲的歌词并浓缩《西厢记》第四本第三折的
李叔同是清末民初著名的学者、艺术家,他曾借用一首美国通俗歌曲的曲调,参考一首日本歌曲的歌词并浓缩《西厢记》第四本第三折的意境,创作了名曲《送别》。《送别》的创作
[ ]

①有利于加强不同民族文化在和睦的关系中交流
②反映了中华文化能吸收、借鉴外来文化
③说明了我们要认同其他民族的文化
④体现了中华文化所特有的包容性
A.①②
B.①④
C.③④
D.②④

ll07011年前1
择一 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
B
英语翻译Run your mouth off,这个成语含贬义,指随口乱说.出自元代王实甫的《西厢记》第二本第三折.请高手
英语翻译
Run your mouth off,这个成语含贬义,指随口乱说.出自元代王实甫的《西厢记》第二本第三折.
请高手翻译成英文!不要翻译前面的英文短语,要翻译后面的中文句子,把它译成英文!请翻译这个中文句子!中文长句
一块2毛51年前3
王二不麻 共回答了12个问题 | 采纳率100%
The idiom "Run your mouth off." is derogatory in meaning.It refers to big or idle talk.The expression had its origin in Scene III,Act II of "Record of West Chamber" by Wang Shifu in the Yuan Dynasty.