《日攘一鸡》中,是非君子之道中“是”和“道”是啥意思

zhangyf232022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
心印飞雪 共回答了20个问题 | 采纳率90%
是:

道:
做法
是非君子之道
==这不是正派人的做法.
1年前
沙问情 共回答了1个问题 | 采纳率
是:

道:
做法
是非君子之道
==这不是正派人的做法。
1年前

相关推荐

寓言寓意归纳归纳 《日攘一鸡》 《东施效颦》 《枭逢鸠》三则寓言的寓意
冰壶贮秋月1年前1
zhxcsee 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
《日攘一鸡》:明日复明日,明日何其多.
成事者,必当机立断.有了错误,要痛下决心,迅速、彻底地改正,绝不能迁就、姑息.
《东施效颦》
东施虽不漂亮,如果安分守已,不去模仿西施,也未见得那样令人看不过去;但她却不管自己和西施容貌不同,硬要学西施的病态表情,结果是愈学愈丑,令人作呕.这种不顾条件生搬硬套的学习方法,是值得引以为鉴戒的.东施之所以模仿西施,是因为太不了解自己了.人当有自知之明,知道自己可以做什么、或不适合做什么,既不需要好高骛远,也无须自卑退缩.有自信心、能够自我尊重、也能尊重别人的人,才是最美的啊!
《枭逢鸠》
有缺点要及时改正,采取回避的办法是行不通的.
《日攘一鸡》翻译成白话文
NJYOYO141年前1
蓝色小丑鱼nemo 共回答了9个问题 | 采纳率100%
原文
戴盈之曰:“什一(1),去关市之征(2),今兹(3)未能,请轻之,以待(4)来年然后已(5),何如?”
孟子曰:“今有人日攘(6)邻之鸡者,或(7)告之(8)曰:‘是(9)非君子之道(10).’曰:‘请损之(11),月攘一鸡,以待来年,然后已(12).’如(13)知(14)其非义,斯速(15)已矣,何(16)待来年(17)?”
注解
(1)什一:指税率而言,即十抽一.
(2)去关市之征:取消关卡和市场赋税.
(3)今兹:今年.
(4)待:等到.
(5)已:止.
(6)攘:这里是指偷窃的意思.
(7)或:有人.
(8)之:代词,他.
(9)是:代词,此,这.
(10)道:行为,做法
(11)请损之:那就减少一些吧.(这句话是偷鸡者说的).
(12)已:停止、结束、罢休.
(13)如:如果.
(14)知:知道.
(15)速:名词作动词,马上.
(16)何:为何.
(17)来年:明年.
译文
戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”
孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡.有人劝告他说:‘这不是正派人的做法.’ (也可以直接说是“这不是君子的做法”)
那个人说:‘那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了.’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”
翻译句子
今有人日攘其邻之鸡者
【现在有个人天天偷邻居家的鸡.】
是非君子之道
【这(指偷鸡)不是品德高尚的人的做法.】
请损之,月攘一鸡,以待来年然后已.
【那么削减一点,每月偷一只鸡,等到明年再停止(偷鸡).】
感悟
寓意:
1、明日复明日,明日何其多.
2、 成事者,必当机立断.
3、 不正确的事应及时改正.
4、 知道错误应及时改正,不能拖.
课外文言文阅读《日攘一鸡》
sga77581年前1
8824003 共回答了18个问题 | 采纳率100%
原文
戴盈之曰:“什一(1),去关市之征(2),今兹(3)未能,请轻之,以待(4)来年然后已(5),何如?”
孟子曰:“今有人日攘(6)邻之鸡者,或(7)告之(8)曰:‘是(9)非君子之道(10).’曰:‘请损之(11),月攘一鸡,以待来年,然后已(12).’如(13)知(14)其非义,斯速(15)已矣,何(16)待来年(17)?”
注解
(1)什一:指税率而言,即十抽一.
(2)去关市之征:取消关卡和市场赋税.
(3)今兹:今年.
(4)待:等到.
(5)已:止.
(6)攘:这里是指偷窃的意思.
(7)或:有人.
(8)之:代词,他.
(9)是:代词,此,这.
(10)道:行为,做法
(11)请损之:那就减少一些吧.(这句话是偷鸡者说的).
(12)已:停止、结束、罢休.
(13)如:如果.
(14)知:知道.
(15)速:名词作动词,马上.
(16)何:为何.
(17)来年:明年.
译文
戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”
孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡.有人劝告他说:‘这不是正派人的做法.’ (也可以直接说是“这不是君子的做法”)
那个人说:‘那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了.’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”
翻译句子
今有人日攘其邻之鸡者
【现在有个人天天偷邻居家的鸡.】
是非君子之道
【这(指偷鸡)不是品德高尚的人的做法.】
请损之,月攘一鸡,以待来年然后已.
【那么削减一点,每月偷一只鸡,等到明年再停止(偷鸡).】
感悟
寓意:
1、明日复明日,明日何其多.
2、 成事者,必当机立断.
3、 不正确的事应及时改正.
4、 知道错误应及时改正,不能拖.
《日攘一鸡》的有关问题以待来年然后已的已怎么翻译只要这个别粘要大堆东西过来还有然后也一起翻译上来
cyp5361年前3
wwse 共回答了27个问题 | 采纳率85.2%
这里的已,意思是停止.与《荀子-劝学》中的“学不可以已”的已是一个意思.
整个译文如下:现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡.有人劝告他说:“这不是正派人的做法.” 他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我就停止偷了.既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?