The Solitary Reaper 的原文

killer21st2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
31709171 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
  Behold her, single in the field,
  Yon solitary highland lass!
  Reaping and singing by herself;
  Stop here, or gently pass!
  Alone she cuts and binds the grain,
  And sings a melancholy strain;
  O listen! for the vale profound
  Is overflowing with the sound.
  No nightingale did ever chant
  More welcome notes to weary bands
  Of travellers in some shady haunt,
  Among Arabian sands:
  A voice so thrilling never was heard
  In spring-time from the cuckoo-bird,
  Breaking the silence of the seas
  Among the farthest Hebrides.
  Will no one tell me what she sings?
  Perhaps the plaintive numbers flow
  For old, unhappy, far-off things,
  And battles long ago;
  Or is it some more humble lay,
  Familiar matter of today?
  Some natural sorrow, loss, or pain,
  That has been, and may be again?
  Whatever the theme, the Maiden sang
  As if her song could have no ending;
  I saw her singing at work,
  And over the sickle bending——
  I listened, motionless and still;
  And, as I mounted up the hill,
  The music in my heart I bore,
  Long after it was heard no more.
1年前

相关推荐

英语翻译in solitary grandeur it seemed to reflect upon those six
英语翻译
in solitary grandeur it seemed to reflect upon those six hundred years during which it had shared the joys and sorrows of the good people of Rotterdam.
特别是upon和during,是两个介词,怎么回事,为什么可以这样放介词?
qingnanshou1年前1
女人花啊 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
eflect upon 固定搭配,意思是 思索
主句in solitary grandeur it seemed to reflect upon those six hundred years
+ during which 引导的从句
翻译:在孤独的雄伟中,它(我猜是某建筑)似乎在思索这六百年,在这期间它分享了鹿特丹善良的人们的喜怒哀乐.
帮我分析哈这句话For me the most interesting thing about a solitary l
帮我分析哈这句话
For me the most interesting thing about a solitary life,and mine has been that for the last twenty years,is that it becomes increasingly rewarding
这句话的主语是什么?
and mine has been that for the last twenty years这一分句怎么翻译
linyujack1年前4
yzshmily 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
mine指的是 my solitary life
这句主语是the most interesting thing
这句的意思是 对我来说,单独生活最有趣的事-并且最近的20年我一直是独身生活-是它越来越有意义(有益的,值得做的).
A solitary tear is lost to the impermanent puddles of meltin
A solitary tear is lost to the impermanent puddles of melting snow underfoot.
riccdw1年前1
dwqwdqwdqwdqwd 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
脚下的雪化,汇成水洼,孤独的眼泪,遗失於此.
这又是哪个脑洞小清新的杰作.
of 'the solitary rocks and promontories' by them only inhabi
of 'the solitary rocks and promontories' by them only inhabited;解释 by them only inhabited语法结构
是不是也可以说inhabited only by them
clowncheung1年前2
noloveu 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
of 'the solitary rocks and promontories' by them only inhabited
其实这个短语完整的是:
of 'the solitary rocks and promontories'( that are )inhabited by them only
仅由他们居住的孤岩岬'
inhabited by them only 这样是完全可以的 由过去分词inhabited做 'the solitary rocks and promontories'的定语
solitary 和 loner 有什么区别,都是孤独者的意思.
仙杖1年前1
wdx248 共回答了19个问题 | 采纳率100%
Solitary是去隐居的人,就是隐士,从主观愿望上想隐居.
Loner有很强的被动成分,大多指不想孤单,但却不得不孤单的杯具们.
求英语作文!To Be Solitary,or Not to Be Solitary
求英语作文!To Be Solitary,or Not to Be Solitary
要求
1.Give a brief account of the pictures above;
2.The reasons why some people choose to live in solitude;
3.Your personal comments.
玻璃瓶豆奶1年前1
jidanpipi 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
Good morning,dear judges!早上好,亲爱的评委!My name is Joyce.Today I will give a speech about How To Be A Happy Kid.我的名字是乔伊斯.今天,我将发表演讲如何做个快乐的孩子.Everyone deserves to have a happ...
有朋友能帮忙翻译一下吗?Behold her, single in the field, You solitary Hi
有朋友能帮忙翻译一下吗?
Behold her, single in the field, You solitary Highland Lass! Reaping and singing by herself; Stop here, or gently pass! Alone she cuts and binds the grain, And sings a melancholy strain; O, listen! for the vale profound Is over flowing with the sound. 看了这一节之后,他又忽然翻过一张来,脱头脱脑的看到那第三节去. Will no one tell me what she sings?---- Perhaps the plaintive numbers flow For old, unhappy, far-off things, And battle long ago: Or is it some more humble lay, Familiar matter of today? Some natural sorrow, loss, or pain, That has been, and may be again?
jubaolu1年前1
桃之油油 共回答了15个问题 | 采纳率100%
Behold her,single in the field,You solitary Highland Lass!Reaping and singing by herself; Stop here,or gently pass!Alone she cuts and binds the grain,And sings a melancholy strain; O,listen!for the vale profound Is over flowing with the sound.遥望,在那片高原上一个苏格兰姑娘,在空旷的田野间收割,她,一边割着麦子,一边独自歌唱.不要打搅,请你站住,或者俏悄走过!她独自把麦子割了又捆,唱出无限悲凉的歌声,屏息听吧!深广的谷地,已被歌声涨满而漫溢!Will no one tell me what she sings?---- Perhaps the plaintive numbers flow For old,unhappy,far-off things,And battle long ago:Or is it some more humble lay,Familiar matter of today?Some natural sorrow,loss,or pain,That has been,and may be again?她唱什么,有谁能告诉我?忧伤的音符不断流涌,是诉说遥远的不幸?抑或是对古代战争的唱咏?也许她的歌声卑谦,也许只是唱出今日平凡的悲欢,也许只是唱着与生俱来的哀伤苦痛——昨天已经受过,难道明天又将重逢?[此贴子已经被作者于2007-1-24 15:49:18编辑过] 查看原帖
英语翻译Behold her,single in the field.You solitary Highland las
英语翻译
Behold her,single in the field.You solitary Highland lass!Reaping and singing by herself; Stop here ,or gently pass!Alone she cuts.and hinds the grain; And sings a melancholy strain; Oh,listen!for the vale profound,Is overflowing with the sound.
qqnhhm1年前3
ZJ67723991 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
看那个姑娘,独自在田野中.你这个孤独的高山姑娘!自己边唱边收割.不管你是停下还是轻轻地路过!她只是在收割,在身后留下成片的稻谷.她唱着忧郁的曲子.哦,你听.山谷的深处都飘来她得歌声.
英语翻译Today,the solitary inventor,tinkering in his shop,has be
英语翻译
Today,the solitary inventor,tinkering in his shop,has been overshadowed by task forces of scientists in laboratories and testing fields.
石敬猪1年前3
parkahton 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
【试译如下,如君喜欢,还望采纳,不甚感激.】
如今,那些闭门造车的个体发明者,已委身于那些实验室里和测试领域内的科学家小组的阴影中.
可意译为:如今,那些闭门造车的发明者已逐渐退出了历史的潮流,取而代之的是那些实验室里和测试领域内的科学家小组.
【真诚为您解答,来自英语系】
求翻译 非机器The Rewards of Living a Solitary Life The other day a
求翻译 非机器
The Rewards of Living a Solitary Life
The other day an acquaintance of mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments. He went to the Whitney and spent the "empty" time looking at things in solitary bliss. For him it proved to be a shock nearly as great as falling in love to discover that he could enjoy himself so much alone.
gzalone36m1年前1
云之淡尘 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
独自生活的报偿
前些日子,我的一个熟人,一位热爱交际并很受欢迎的男士告诉我,他在纽约的两个约会之间偶然有一两个小时的空闲,他便去了惠特尼博物馆,四处浏览着展品,无比幸福的度过了那些时光.发现自已独自一人,也能如此的幸福,他感觉像坠入爱河那般震惊
the road to the future is not smooth for a solitary heart
hnyytao1年前3
禧禧禧 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
对于一个孤独的心来说,未来的路并不平坦.
英语翻译Current status solitary cryogenicterran marine military
英语翻译
Current status solitary cryogenic
terran marine military status
这两句的大体意思是什么?
钟情初剑1年前2
a3668852 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
当前孤独低温的状态
海上的军事状态
solitary和isolated的区别
solitary和isolated的区别
最好帮忙把那几个孤单solitary ,isolated,lonely,alone,solo也都比较一下吧~
amonma1年前1
虎大啸山林 共回答了20个问题 | 采纳率85%
其实它们的意思都很不同,用例句比较容易理
I am a solitary person - 我是独身主义者.
I am isolated - 我被隔离.
I am lonely - 我很孤独.
I am alone - 我是独身./ 只有我一个人.
It's my solo action - 这是我的个人行为.
其中表示孤独的只有solitary和lonely.不过solitary作为形容词只能修饰名词,没有I am solitary的说法.
探讨一个句英语句子~Out stepped I into the fine rain for a solitary wa
探讨一个句英语句子~
Out stepped I into the fine rain for a solitary walk,an open mind within myself to the pleasant outlook.
你们知道我要表达的意思吧,先说说你们对这句话的看法(有无错误、表达不地道等),然后请你们用更好的单词或词组改写完善这个句子,不能改变句子的原意,
我想表达的意思大概是:我步入细雨中,独自漫步,带着明朗的心情,看着周边令人愉悦的景色。各位亲们对上句有什么建议?还请你们帮忙原创句哈、
chen20011年前5
gumosquito 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
Stepped out into the fine rain,I pleasantly looked at the scenery and felt cheerful
一道英语语法分析题The solitary scientist making important discoveries
一道英语语法分析题
The solitary scientist making important discoveries by himself or herself has in many instances been replaced by a cooperative scientific team.
这里的making important discoveries 做的是什么成分
漂亮的nn1年前4
hmdc0001 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
making important discoveries 是现在分词短语作后置定语,修饰前面的scientist.
句意:
独自一人作出重大发现的科学家在许多情况下已经被互相合作的科学团队所代替.
is worng there is love in the heart not solitary
7竹1年前1
秋风雨后 共回答了25个问题 | 采纳率76%
一个人心中有爱,和独自一人比起来,难道有错吗?
其实你给的句子我认为是有语法错误的,我认为应该是Is it wrong that there is love in the heart not solitary?
要么孤独 要么庸俗To be solitary,or to be vargly.能这么翻译吗?这是叔本华的一句话,谁有英
要么孤独 要么庸俗
To be solitary,or to be vargly.
能这么翻译吗?这是叔本华的一句话,谁有英文翻译,
To be solitary,or to be vulgar.
CDMA用户1年前1
XUGANGGANGXU 共回答了14个问题 | 采纳率100%
Stay alone,or stay mediocre(vulgar).