two campers are cooking on a big wood fire 句子意思很好理解,但是如何翻译比较

蜜水月光2022-10-04 11:39:545条回答

two campers are cooking on a big wood fire 句子意思很好理解,但是如何翻译比较通顺呢

已提交,审核后显示!提交回复

共5条回复
老骚 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
两个露营者在旺旺营火上正煮着东西吃呢~
1年前
xlanjun 共回答了23个问题 | 采纳率
两个露营者在一个大篝火上烹饪
1年前
飘渺大侠 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
,,,,正在用木柴生火煮饭
1年前
lizhixiang_66 共回答了4个问题 | 采纳率
两名野营者正在一堆烧的正旺的柴火上煮食
1年前
vqnah 共回答了386个问题 | 采纳率
两个野营者正在一个大篝火上烹饪。
1年前

相关推荐

A tent was ________ for the campers. [
A tent was ________ for the campers.
[ ]
A. sent up
B. given up
C. set up
D. put up
xdcmk1年前1
卯牛 共回答了26个问题 | 采纳率80.8%
D
Careless campers were blamed for starting the forest fires 翻
Careless campers were blamed for starting the forest fires 翻译
Careless campers were blamed for starting the forest fires该怎么翻译呢 尤其是were blamed for 这句是怎么用的 是不是表被动呢?
足球好手1年前3
我爱东东一万年 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
是被动.
blame somebody /something for something归咎于;责怪