Two structures can be drawn for cyanuric acid

molemo2022-10-04 11:39:541条回答

Two structures can be drawn for cyanuric acid
(1) Are these two resonance structures of the same molecule?
(2) Give the hybridization of the carbon and nitrogen atoms in each structure.
(3) Use bond energies to predict which form is more stable,that is,which contains the strongest bonds?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
drawing 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
晕,三聚氰酸.
(1)No.
(2)First sp2
Second sp3
(3)Obviously first one.According to the Huckle Law.
You can view
for more information.
1年前

相关推荐

翻译find examples of the following structures in the reading.
zgm6601年前1
yyxxff1234 共回答了21个问题 | 采纳率100%
在阅读中找到下面结构的一些例子
years earlier the structures had been detected years earlier
years earlier
the structures had been detected years earlier by echo-sounding instruments
为什么这句话里是用years eariier 而不是 earilier years?不是形容词 放在名词前面 短语才放后面吗
秀之娜1年前3
风云NO-1 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
楼上两位网友都错了,earilier years 和 years earlier 是不同意思的.
earilier years 是早年,多是用以形容一个人在未成名或未成功的最初 (童年 / 少年) 时候.又或形容一些新情况出现之前的时候.
而 years earlier 是早在多年前的意思,在这里是说:早在多年前已用音响反应仪测到了.
下面的改写正确么谢谢there were a number of tall structures which conta
下面的改写正确么谢谢
there were a number of tall structures which contained coloured lights.
改为现在分词做structures 的后置定语 there were a number of tall structures containing coloured lights.
四维空间11年前1
stephenlhl 共回答了18个问题 | 采纳率66.7%
正确哦
英语翻译Taller structures have a greater risk of winduplift.Ball
英语翻译
Taller structures have a greater risk of wind
uplift.Ballasting requirements vary by building
height,parapet height,and wind design speed
jiabaoyu10241年前1
嫣语秦楼 共回答了19个问题 | 采纳率100%
高层建筑存在着更多的抗风隐患.风力镇流要求因楼高,墙高和风力流速预判而各有差别
Some students find certain grammar points and structures ver
Some students find certain grammar points and structures very difficult; _____, teachers need a reliable source of practice material to get these points across effectively.
[ ]
A. however
B. as a result
C. even so
D. what’s more
高山芒果1年前1
444666 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
B
请教这里that对吗? making structures quake-resistant meant firm yet
请教这里that对吗? making structures quake-resistant meant firm yet flexible materi
In the past, making structures quake-resistant meant firm yet flexible materials, such as steel and wood, (that) bend without breaking
不是that不能引导非限定语从句的吗?
眼睛不是亮的1年前1
yanghetaoliuxuan 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
这里用that对!!
Analyze the morphological structures of the following words.
Analyze the morphological structures of the following words.
1.Analyze the morphological structures of the following words in terms of free morphemes and bound morphemes,and then explain the differences between the two kinds of morphemes.
Bad-mouthed carefully workers
2.Study the following sentence.If you find anything wrong,explain why and then improve the sentence.
The man ran after the lady with the cake.
但是我要的是全英文的答案~
xiaolaner1年前1
冒烟的蚊香 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
1:分析词素,类似于词的性质,类型,褒贬等等
2:找句子对错.应改成:The man ran after the lady with a cake.或The man ran after the lady for the cake.原因可以是语法错误加句子目的不明确.
Use the following words,expressions or sentence structures t
Use the following words,expressions or sentence structures to make sentences 1,there be 2,en...
Use the following words,expressions or sentence structures to make sentences
1,there be
2,enjoy
3,be filled with
4,move around
5,takes... to do something
求作文 谢谢
viagras_wq1年前1
谷爱芬 共回答了25个问题 | 采纳率72%
There is a book on the desk

He enjoys watching TV

He is filled with great joy

He is moving around the school

It takes me a lot of time to do my exercises

您好,很高兴为您解答,fightout为您答疑解惑
如果本题有什么不明白可以追问,如果满意记得采纳
如果有其他问题请采纳本题后另发点击向我求助,答题不易,请谅解,谢谢。
祝学习进步

英语翻译TPO3-1 Theworld’s architectural structures have also bee
英语翻译
TPO3-1 Theworld’s architectural structures have also been devised in relation to theobjective limitations of materials.
全世界的建筑建构被设计关于材料的物理限制性?
mengmeng03051年前4
浓浓苹果香 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
世界各国的建筑结构,在设计规划时也考虑了其与材料的客观限制的联系.
structures做建筑物讲,做主语时,谓语动词用单数还是复数?
IKARTA1年前4
fl寒号鸟 共回答了14个问题 | 采纳率100%
牛津高阶英汉双解词典第四版中,structure作建筑物讲时,为可数名词[C].既然是可数名词,那么其复数形式作主语谓语应为复数.
谁给我分别解释一下traditional organisation structures (5个)
谁给我分别解释一下traditional organisation structures (5个)
traditional organisation structures 有五类 functional structures , divisional structures , matrix structures , team structures and network structures 具体解释下这五种

不是问翻译
carolwu1年前1
barbby_m8 共回答了14个问题 | 采纳率100%
traditional organisation structures :传统的组织结构
functional structures :功能结构
divisional structures :分区结构
matrix structures:矩阵结构
team structures and network structures :团队结构和网络结构
专业术语
Local Minimum Structures 和 Global Minima Structure 怎么翻译? 请各位
Local Minimum Structures 和 Global Minima Structure 怎么翻译? 请各位英语高手帮忙.
Systematic Search for the Local Minimum Structures and Global Minima Structure
yan舞飞扬1年前2
正经米 共回答了15个问题 | 采纳率80%
Local Minimum Structures
局部极小结构
A mixed genetic algoritbm with simulated annealing is designed for replacing the backward propagation process algorithm of BP network to solve the problem that BP algorithm is prone to get the local minimum in the failure diagnosis system.
设计了用模拟退火的混合遗传算法代替BP网络的反向传播过程的改进算法 ,解决了在故障诊断系统中BP算法容易陷入局部极小值的问题 .
Global Minima Structure
全局极小结构
The global minima of this models can help us understand the complicated molecule conformation problem,and it's an important part in models of protein folding,then the solving of L-J problem is helpful for the prediction of protein structure.
该模型的全局极小可以用来理解复杂的分子构象问题,并且在蛋白质折叠的势能模型中,它都是很重要的一个部分,所以L-J问题的解决有助于蛋白质结构预测的研究.
英语必修五unit5 discovering useful structures
英语必修五unit5 discovering useful structures
1.2.3.4.题
525滴疼疼1年前1
slayer_kk 共回答了14个问题 | 采纳率71.4%
没有书本怎么回答你啊,你要把题目发上来这样很专业的人也可以为你解答的。
understand the sentence structures from the text,and then us
understand the sentence structures from the text,and then use them to make sentences什么意思
可爱小不乖1年前1
nunu123 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
从文本理解的句子结构,然后用他们的结构
International journal of solids and structures求助
YUFANYU41年前1
微尘FJ 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
以下是对于该书的简介:
International Journal of Solids and Structures
The International Journal of Solids and Structures has as its objective the publication and dissemination of original research in Mechanics of Solidsand Structures as a field of Applied Science and Engineering. It fosters thus the exchange of ideas among workers in different parts of the world and also among workers who emphasize different aspects of the foundations and applications of the field.
Standing as it does at the cross-roads of Materials Science, Life Sciences, Mathematics, Physics and Engineering Design, the Mechanics of Solids and Structures is experiencing considerable growth as a result of recent technological advances. The Journal, by providing an international medium of communication, is encouraging this growth and is encompassing all aspects of the field from the more classical problems of structural analysis to mechanics of solids continually interacting with other media and including fracture, flow, wave propagation, heat transfer, thermal effects in solids, optimum designmethods, model analysis, structural topology and numerical techniques. Interest extends to both inorganic and organic solids and structures.
The emphasis is placed on contributions, analytical, experimental and numerical, which appear to be of permanent interest to research workers and engineers in the field. If furthering knowledge in the area of principal concern of the Journal, papers of primary interest to the constitutive disciplines of Materials Science, Mathematics, Physics and Engineering Design may be published. Papers which are merely illustrations of established principles and procedures, even though possibly containing new numerical or experimental data, will generally not be published.
When outstanding advances are made in existing areas or when new areas have been developed to a definitive stage, special review articles will be considered by the Editors.
No length limitations for contributions are set, but only concisely written papers are published. Brief articles are considered on the basis of technical merit. Discussions of previously published papers are welcome.
希望我认真的回复能得到你的采纳,谢谢.
如果有其他问题欢迎继续追问.
英语翻译Speaking Writing Structures page 这些都是英语书里面的,请问中文意思是什么?
布川累酷1年前2
gaowun 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
Speaking 名词 说, 考试中的口语部分也是用这个表达
Writing 名词 写, 写作部分
Structures 名词(复数) 结构
Page 名词 页数
Execution of steel structures 麻烦帮我翻译一下吧
钟山飞侠1年前1
bobo1982 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
钢铁结构制成的
人教版英语必修5课后习题 Discovering useful structures部分的答案
人教版英语必修5课后习题 Discovering useful structures部分的答案
只要第三单元的
别骂aa1年前2
hnshijia 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
高2必修5英语课本第五页discovering useful structures答案
求高手翻译(微电子专业英语)!in the following,the band structures of vario
求高手翻译(微电子专业英语)!
in the following,the band structures of various important and prototype semiconductors are discussed. the band below the fundamental energy gap is called the valence band. The band above it the conduction band .The bandgap is the energy separation between the highest valence-band state and the lowest conduction-band state . The maximum of the valence band is for most semiconductors at the T point.
1.Silicon
for silicon,an elemental semiconductors,(Fig.3.2)the minimum of the conduction band is located chose to the X point at 0.85(^/a) in the dirction .Thus,it is not at the same point in k-space as the top of the valence band . such a band structure is called indirect . since there are six equivalent directions,there are six equivalent minima of the conduction band.
2.GaAs
GaAs (Fig.3.3) is a compound semiconductor with a direct bandgap since the top of the valence band and the bottom of the conduction band are at the same position in k-space (at the T point).The next highest (local) minimum in the conduction band is close to the L point.
有些符号是代替的!
we1112121年前3
落叶满地 共回答了20个问题 | 采纳率65%
在下面,带隙结构的各种重要和原型半导体进行了讨论。乐队低于基本能隙称为价带。乐队在它上面,导带。带的能量分离元素
英语翻译1 For aluminium alloy structures,the insulation is to be
英语翻译
1 For aluminium alloy structures,the insulation is to be such that the temperature of the
structural core does not rise more than 200 above the ambient temperature at any time during
the applicable fire exposure.
2 For composite structures,the insulation is to be such that the temperature of the
laminate does not rise more than the minimum temperature of deflection under load of the
resin at any time during the applecable fire exposure .The temperature of deflection under
load is to be determined in accordance with a recognised international standard.
3 Insulation need only be applied on the side that is exposed to the greatest fire
risk,ieinside the engine room,a division between two such spaces should however be insulated
on both sides unless it is a steel division.
4 Special attention is to be given to the fixing of fire door frames in bulkheads
constructed of materials other than steel.Measures are to be taken to ersure that the
temperature of the fixings when exposed to fire does not exceed the temperature at which the
bulkhead itself looses sterngth.
2.1 A:Machinery spaces of category "A",are to be enclosed by "A-13"Class divisions.
B:For Short Range Yachts,machinery spaces of category "A",are to be enclosed by "B-15"
Class divisions.
2.2 Openings in 'A'and'B' Class divisions are to be provided with permanently attached
means of closing that are to be at least as effective for resisting fires as the divisions
inwhich they are fitted.Generally,windows should not be fitted in machinery space
boundaries.
2.3 Where 'A'Class divisions are penetrated for the passage of electric
cables,pipes,trunks,ducts,etc,or for girders,beams or other structural members,arrangements
are to be made to ensure that the fire resistance is not impaired.
2.4 Where 'B'Class divisions are penetrated for the passage of electric
cables,pipes,trunks,ducts,etc,or for the fitting of ventilation terminals,lighting fixtures
and similar devices,arrangements are to be made to ensure that the fire resistance is not
impaired.
2.5 Where the structure or 'A'Class divisions are required to be insulated,it is to be
ensured that the heat from a fire is not transmitted through the intersections and terminal
points of the divisions or penetrations to uninsulated boundaries.Where the insulation
installed does not achieve this,arrangements are to be made to prevent this heat
transmission by insulating the horizontal and vertical boundaries or penetrations for a
distance of 450mm(this may be reduced to 380mm on steel divisions only).
xiaoxiaoceali1年前1
因祸得福 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
一,铝合金结构,保温是是这样的温度
结构的核心不上升在任何时间超过200个以上的环境温度在
适用的火灾风险.
2对于复合结构,要保温,这样的温度
层压不上升的负荷下的变形比最低温度更
在树脂中的任何applecable受火时间.变形温度的
负荷是要按照确定的一个公认的国际标准.
3绝缘只需要应用到这是暴露在一边火大
风险,ieinside机房,一两个这样的空间之间的分工但是应当绝缘
双方除非它是一个钢铁表决.
四是要特别注意给予舱壁向消防固定门框
比钢的材料建造其他.要采取措施,以ersure的
在定价时,受火的温度不超过该温度
舱壁本身松动sterngth.
2.1答:“A”类机舱,要以“A - 13”级隔板包围.
乙:对于短距离游艇,类机器处所的“A”,是被围封的“B - 15”
级隔板.
2.2'A'and'B'级隔板上的开口是用永久连接提供
关闭意味着要抵御火灾的部门至少为有效
不能容忍他们fitted.Generally,窗户不应安装在机舱
边界.
2.3在哪里A'Class部门是为电动渗透通道
电缆,管道,树干,管道等,或为梁,横梁或其他结构构件,安排
要,以确保耐火不受损害.
2.4在哪里B'Class部门是为电动渗透通道
电缆,管道,树干,管道,照明等,或终端的通风装置,固定装置
和类似的设备,必须作出安排,以确保不耐火
受损.
2.5凡结构或'A'Class部门须保温,这是必须
确保了从火灾中的热量不会通过的路口和码头
各分部或穿透点,非绝缘的绝缘boundaries.Where
安装不达到这个目标,必须作出安排,以防止这种热
输电绝缘A的水平和垂直边界或穿透
距离为450mm(这可能会减少到380mm钢铁部门只).
翻译:find examples of the following structures in the reading.
快乐不需要理由1年前1
轻蓝 共回答了15个问题 | 采纳率100%
从文章中找出有以下(句子)结构的例子
英语翻译The world's architectural structures have also been devi
英语翻译
The world's architectural structures have also been devised in relation to the objective limitations of materials.
雷霆leiting1年前6
珠蛋 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
世界的建筑结构关于材料的客观局限也构想了.
机器翻的,大致意思可以明白,据此猜想吧.
请问这句话怎么解释In the past,making structures quake-resist-ant mean
请问这句话怎么解释
In the past,making structures quake-resist-ant meant firm yet flexible materials
35016291年前3
bluehistory 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
在过去,让建筑抗震意味着使用既结实又有弹性的材料.
英语翻译 find examples of the following structures then make you
英语翻译 find examples of the following structures then make your own sentences
方捷小宝贝1年前3
yaksa__ 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
找到下面的例子中的结构然后自己造句
英语翻译Since the structures composed of beams are adopted as a
英语翻译
Since the structures composed of beams are adopted as a clamped beam in this paper.At the same time the system is asymmetric about its foundation,which is excited by an off center harmonic force.
T2001241年前1
重新开始fang 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
我是学结构的,所以这段话看起来很亲切.意译如下:
在本文中,由梁组成的结构可当作固支梁来近似处理.因此系统关于其基础是对称的,而其基础则受到离心荷载的简谐激励.
balanced tree data structures怎么翻译啊
雪浪狐1年前2
home_liuxin 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
平衡树数据结构
药物化学里low pH cleavable structures是什么意思
jinshunlin1年前1
shmilybaobei 共回答了16个问题 | 采纳率100%
酸性裂解结构
英语选修七第一单元课后题答案就是revising useful structures 的第一题
小白脸等红杏1年前1
conanjay 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
你自己最好先把含有不定式的句子找出来,尝试下
我可以帮你,
英语翻译Upon the award of contract,a Work Breakdown Structures o
英语翻译
Upon the award of contract,a Work Breakdown Structures of activities will be generated and mutually agreed with HHI.A weight factor will be assigned to each activity in the WBS.
Fan Zi Xuan1年前4
霞山幽径 共回答了20个问题 | 采纳率95%
批出合约后,将工作分解结构的活动生成和相互HHI的同意.一个权重因子将被分配到WBS中的每个活动. 希望对你有帮助!
英语翻译proteins are needed for buliding the structures inside c
英语翻译
proteins are needed for buliding the structures inside cells and in the formation of tissues and organs ,they are needed for teh growth of the body,to repair damaged parts,such as cut skin,and to replace tissues that are constantly being worn away,such as the lining of the mouth.
yunsi5301年前5
地狱de狐狸 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
(人体)需要蛋白质来构建细胞内部结构、形成组织和器官.人体的生长发育、破损部位的修复(例如切开的表皮)、那些常被磨损的组织(例如口腔黏膜)的代谢,也都离不开蛋白质.
英语翻译1、For Body Structures,all "Air Float" type rotating turn
英语翻译
1、For Body Structures,all "Air Float" type rotating turntables used for part load/unload shall incorporate a cycling hard stop that pivots in to provide location accuracy for the load/unload positions.The hard stop pivots out prior to the next rotation of the turntable.
2、All pneumatic valve manifolds or manifold banks are to be shown and called out
as having pressure and exhaust ports piped from both ends.Manifolds to have service for maximum flow.
3、Manifold banks are limited to a total of six valve stations.Manifold banks with two
or more valves shall have two mufflers at each end for a total of four.Any manifold flowing lubricated air shall have a filter / reclassifier,one pipe size larger than the largest exhaust port,piped to each end of the manifold for a total of two.
wucway1年前1
nfmn 共回答了18个问题 | 采纳率100%
1. 对于车身结构,用于部分负载/卸载的“气流”式转盘需合并到循环硬制动卡入,为负载/卸载位置提供精确定位.在进入下一轮转动前,硬制动需拉出.
2. 所有气动阀组或阀组块需显示出来,并在入气口和排气口均显示有气压.阀组可在最大气流下工作.
3. 阀组块限于6个阀站.两个或两个以上的阀组块需在每个端口装2个消音器,共需4个.任何阀组的流动空气需经过过滤/分级,泵的尺寸大于最大的排气口,以将气体泵进阀组的两端.
非汽车专业,请指教.