business man 是商务人士还是商人,那么商务人士(或商人)怎么说?

better19822022-10-04 11:39:548条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共8条回复
想坐火车回家的人 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
usiness man 商人,实业家
He was a shrewd and wealthy business-man.
他是个精明有钱的生意人.
商务人士同商人的差别不大.
1年前
开心tt 共回答了45个问题 | 采纳率
business frank是商务人士
business man 是商人
1年前
leon520719 共回答了61个问题 | 采纳率
就是商人businessman是合起来的
商务人士应该也是这个吧
1年前
wangxiou 共回答了56个问题 | 采纳率
商务人士
商人:dealer trader
1年前
nowalkman 共回答了8个问题 | 采纳率
其实英文和中文没有那么一一对应了,business man翻成商务人士还是商人都可以,具体要看语境,我觉得翻成商务人士更好,商人还可以翻成merchant
1年前
拉拉333勾勾 共回答了1个问题 | 采纳率
business man 是商人;商务人士是business people
1年前
2007lsf 共回答了24个问题 | 采纳率
翻译为商人,一般都是写businessman。
1年前
shmilybai 共回答了54个问题 | 采纳率
business man 应该是统称并且是很口语的叫法,说的话商人或商务人士都可以这么叫,没有严格的区分。
1年前

相关推荐

大家在问