英语翻译that is interesting is that consumers find it increasing
凤舞52013142022-10-04 11:39:542条回答
英语翻译
that is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain hrands (这个单词我忘了,也可能是brands,不好意思).this is due partly
to globalization and partly to changes in the location of production.
that is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain hrands (这个单词我忘了,也可能是brands,不好意思).this is due partly
to globalization and partly to changes in the location of production.
已提交,审核后显示!提交回复
共2条回复
- dongyang79 共回答了24个问题
|采纳率95.8% - 这很有意思的是,消费者发现越来越难以确定某些品牌的国籍.这部分是由于全球化和部分在生产位置的改变.
- 1年前
- 山外有3 共回答了36个问题
|采纳率 - 一楼的和我一样
- 1年前
相关推荐
大家在问
- 1现有一块长25cm,宽20cm的长方形铁皮,从铁皮四角各剪掉边长5cm的正方形,然后做成盒子,盒子的容积是多
- 2我的爱好---画画 作文
- 3Most people think of racing when they see greyhounds (灰狗) an
- 4150 mil 什么意思
- 5我要让我爱的人成为我的动力英语翻译
- 6来对对联 梅兰竹菊,清新淡雅四君子
- 7不等式组2x+3>53x−2<4的解集是______.
- 8真是奇怪了,为什么有些人认为四个字的一定是成语呢?词语和成语不都是有四个字的吗?词语有一个字、两个字、三个字以上,很多很
- 9用英语填入适当的英文 用英语填入适当的英文数字. 1.six + seven = &
- 10bob is awonderful boy .改为感叹句
- 11已知a=2*2*3*5 b=2*3*7,则ab的最大公因数是(),最小公倍数是().
- 12要铸造直径为60mm,高为20mm的圆柱形零件,需截取半径为20mm的圆钢长_mm
- 13如图,在半径为 、圆心角为60°的扇形的弧上任取一点P,作扇形的内接矩形PNMQ,使点Q在OA上,点(N,M)在OB上,
- 146.7×3.4+34×0.33简便运算
- 151*2*3*4*5*……*100的积中,从个位开始向前数有( )个连续的零?