英语翻译when danger comes in the form of a snake or a monkey,the

幽宜2022-10-04 11:39:544条回答

英语翻译
when danger comes in the form of a snake or a monkey,the yong hoatzins–maybe three in one family–jump over the side and into the river.They swim about under the water until it is safe to return and then ,using their claws ,lift themselves up through the branches and get back home.When they have learned to fly they lose their claws and escape enemies not by swimming but by flying off ,in a,slow and heavy way ,to a neighboring three.

已提交,审核后显示!提交回复

共4条回复
瘦指若离弦 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
当有危险来自于蛇或者猴子的时候,年轻的麝雉--也许是3只来自同一家族的--立刻跳过彼岸,跳入河里.他们在水下徘徊直到可以安全返回.随后它们用爪子抓住藤枝攀爬回到巢穴.当它们学会飞翔的时候,爪子就从它们身上脱落下来了.于是他们在下次逃离敌人时不是靠游泳,而是靠缓慢、笨重的飞行,飞到邻近的树上避难.
1年前
山顶人 共回答了16个问题 | 采纳率
当危险以一条蛇或者一只猴子的形式来临的时候,(也就是说当遇到蛇或者是猴子的时候) 年轻的麝雉—可能是一家三口,跳到河边并且跃入河中。它们会在水下游泳,直到可以安全返回的时候,他们用爪子攀上树枝然后借此回到窝中。当它们学会飞翔的时候,爪子就退化了,以后就可以通过飞行而不是游泳行规避天敌。1,而是缓慢而沉重地飞离危险,飞到附近的一棵树上。 ,2,他们逃脱时,会用三人组队并排飞行这种又慢又笨重的方法。
1年前
七年回来 共回答了37个问题 | 采纳率
当危险来临,面对一条蛇或一只猴子时,麝雉雏鸟--一窝鸟很可能有三只这样的雏鸟--就会跳开危险区跳入水中。它们在水下游泳,直到可以安全返回。它们用爪子支撑着从树枝中间钻出来,回到自己的巢穴。一旦它们学会了飞行,它们的爪子就蜕化了。它们不再靠游泳来逃避敌人,而是缓慢而沉重地飞离危险,飞到附近的一棵树上。...
1年前
惊魂一梦 共回答了4个问题 | 采纳率
当危险降临到蛇或者猴子或麝雉——通常是三口之家——身上时,他们会跳进河里。他们会在水下潜水游泳直到确认安全后才会返回,他们用爪子攀上树枝然后借此回到窝中。当他们必须学会飞行时,他们会退化掉他们的爪子然后用飞行而非游泳来摆脱敌人。他们逃脱时,会用三人组队并排飞行这种又慢又笨重的方法。
指天毛爷爷发誓自己翻译的。。。不过总觉得有点别扭。。。估计是因为自己造诣不够。。。嗯
希望能帮到你~...
1年前

相关推荐