太傅大笑乐 含义公大笑乐

yjinxin2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
zmjwsx520 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
对谢道韫的称赞,表现了其乐融融的家庭氛围
1年前

相关推荐

英语翻译桓玄义兴还后,见司马太傅,太傅已醉,坐上多客.问人云:「桓温来欲作贼,如何?」桓玄伏不得起.谢景重时为长史,举板
英语翻译
桓玄义兴还后,见司马太傅,太傅已醉,坐上多客.问人云:「桓温来欲作贼,如何?」桓玄伏不得起.谢景重时为长史,举板答曰:「故宣武公黜昏暗,登圣明,功超伊、霍,纷纭此议,裁之圣鉴.」太傅曰:「我知,我知.」即举酒云:「桓义兴,劝卿酒!」桓出谢过.
haishang011年前1
yjy83110 共回答了12个问题 | 采纳率75%
桓玄从义兴郡回到都城后,去拜见太傅司马道子.当时太傅已喝醉,酒座上还有很多客人,太傅就问大家:“桓温晚年想要造反,是这么回事么?”桓玄伏在地上不敢起来.谢景重时任长史,举着笏板回答说:“已故的宣武公废黜昏庸暗...
世说新语中《咏雪》的意思译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高
世说新语中《咏雪》的意思
译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
原文: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
比臣1年前1
coco815 共回答了25个问题 | 采纳率92%
寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈们谈论诗文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。(那个女孩)道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。 《世说新语》中有一个著名的才女——谢道韫,《咏雪》记载了她的非凡的才思,有趣的是在文章结尾处作者特...
英语翻译谢奕作剡令有一老翁犯法谢以醇酒罚之乃至过醉而尤未已太傅时年七八岁着青布绔在兄膝边坐谏曰阿兄老翁可念何可作此奕于是
英语翻译
谢奕作剡令有一老翁犯法谢以醇酒罚之乃至过醉而尤未已太傅时年七八岁着青布绔在兄膝边坐谏曰阿兄老翁可念何可作此奕于是改容曰阿奴欲放去邪遂遣之
用现代汉语翻译
wshy1234561年前2
haohaogan 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
谢奕做判县县令的时候,有一个老头儿犯了法,谢奕就拿醇酒罚他喝,以至醉得很厉害,却还不停罚.谢安当时只有七八岁,穿一条蓝布裤,在他哥哥膝上坐着,劝告说:“哥哥,老人家多么可怜,怎么可以做这种事!”谢奕脸色立刻缓和下来,说道:“你要把他放走吗?”于是就把那个老人打发走了.
英语翻译1:‘:“吾事魏历年,官授太傅,人臣之位极矣;人皆疑吾有异志,吾常怀恐惧.吾死之后,汝二人善理国政,辅帝平九州,
英语翻译
1:‘:“吾事魏历年,官授太傅,人臣之位极矣;人皆疑吾有异志,吾常怀恐惧.吾死之后,汝二人善理国政,辅帝平九州,慎之!慎之.……’
2:‘孤与大魏报仇,有何不可!尔祖篡魏,孤不可篡晋乎?’
czcz351年前3
南京2001 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
my Wei calendar year award too Fu, who officials; others suspect my different log, I properly and fear. After my death, you two good national policy, supported by Emperor ping Kyushu to watch out for!...
英语翻译谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏.风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还.太傅申请方王,吟吟啸不言.舟人以公貌
英语翻译
谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏.风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还.太傅申请方王,吟吟啸不言.舟人以公貌闲意说,犹去不止.既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐.公徐云:“如此,将无归?”众人即承响而回.于是审其量,足以镇安朝野.
1、翻译文言文
2、指出加点文言文虚词的用法及意义
(1)舟人以公貌闲意说(以:)
(2)众人即承响而回(而:)
(3)足以镇安朝野(以:)
3、众人为什么认为谢太傅“足以镇安朝野”?
yxszzjd1年前2
linlanxu123 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
答案:1、太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩.有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去.谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言.船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前.一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住.谢安慢条斯理地说:“如果都这样乱成一团,我们就回不去了吧?”大家立即响应,就回去了.从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家.
2、(1以:表示原因 因为,由于)
(2即:表示承接关系,可译为“就,接着”)
(3、以:表示凭借.译为:凭,靠)
3、因为“既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐,公徐云”的气度
阅读下列文字,按要求翻译句子谢安南免吏部尚书,还东;谢太傅赴桓公司马,出西,相遇破冈。既当远别,遂停三日共语。太傅欲慰其
阅读下列文字,按要求翻译句子
谢安南免吏部尚书,还东;谢太傅赴桓公司马,出西,相遇破冈。既当远别,遂停三日共语。太傅欲慰其失官,安南辄引以它端。遂信宿中涂,竟不言及此事。太傅深恨在心未尽,谓同舟曰:“谢奉故是奇士。”
戴公从东出,谢太傅往看之。谢本轻戴,见,但与论琴书,戴既无吝色,而谈琴书愈妙。谢悠然知其量。
谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言,徐向局。客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于常。(《世说新语·雅量》)
翻译:谢公与人围棋。俄而谢玄淮上信至。看书竟,默然无言。
[译文]_____________________________________________________________________
ld3401年前1
286973586 共回答了20个问题 | 采纳率85%
[译文)谢公与别人正下围棋。一会儿,谢玄从淮水前方派的使者(或:送信的人)到了。(谢公)看完来信,默默地不说话。

首句谓语只可能是“围”,作动词。“信”、“书”二字,要明了古今词义的变化。“看书竟”,前面打的句号,增补主语,如果直译为“看信完后”或“看信结束”,“信”则“信”矣,却不“达”不“雅”,作必要调整,意译为“看完来信”。教材《语言的演变》举此例。
文言文翻译《谢公泛海》谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏.风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还.太傅神情方王,吟啸不言
文言文翻译《谢公泛海》
谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏.风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还.太傅神情方王,吟啸不言.舟人以公貌闲意说,犹去不止.既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐.公徐云:“如此,将无归?”众人即承响而回.于是审其量,足以镇安朝野.
cxy8291年前1
熊猫思维 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩.有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去.谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言.船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前.一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住.谢安慢条斯理地说:“如果都这样乱成一团,我们就回不去了吧?”大家立即响应,就回去了.从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家.
阅读下面的内容,完成下面4题秦且灭六国,兵已临易水。恐其祸至,燕太子丹患之。樊将军亡秦之燕,太子容之。太傅鞠武谏曰:“不
阅读下面的内容,完成下面4题
秦且灭六国,兵已临易水。恐其祸至,燕太子丹患之。
樊将军亡秦之燕,太子容之。太傅鞠武谏曰:“不可,夫秦王之暴,而积怨于燕,足为寒心”,又况闻樊将军之在乎?是委肉当饿虎之蹊,祸必不振矣。愿太子急遣樊将军入匈奴以灭口。太子丹曰:“夫樊将军困穷于天下,归身于丹,丹终不迫于强秦,而弃所哀怜之交置之匈。是丹命固卒之时也,愿太傅更虑也。”鞠武曰:“燕有田光先生者,可与之谋也。”
太子跪而逢迎,却行为道。却行为道。田先生坐定,左右无人,太子避席而请曰:“燕、秦不两立,愿先生留意也。”田光曰:“今太子闻光壮盛之时,不知吾精已消亡矣。虽然,光不敢以乏国事也。所善荆轲可使也。”太子曰:“愿因先生得交于荆轲,可乎?”田光曰:“敬诺。”太子送之至门,曰:“丹所报,先生所言者,国大事也,愿先生勿泄也。”田光俯而笑。
见荆轲,曰:“光与子相善,燕田莫不知。光言足下于太子,愿足下过太子于宫。”荆轲曰:“谨奉教。”田光曰:“愿足下急过太子,言光已死,明不言也。”遂自刭而死。
轲见太子,言田光已死。太子再拜而跪,膝行流涕,有顷而后言曰:“丹所请田先生无言者,欲以成大事之谋。今田先生死,岂丹之心哉!”荆轲坐定,太子避席顿首曰:“田先生不知丹不肖,使得至前,愿有所道,愿有所道,此天所以哀燕不弃其孤也。愚以为诚得天下之勇使于秦,窥以利,秦王贪其贽,必得所愿矣。诚得劫秦王,使悉反诸侯之侵地,则大善矣;则不可,因而刺杀之。彼大将撤擅兵于外,而内有大乱,则君臣相疑。以其间诸侯得合从,其破秦必矣,此丹之上愿,而不知所以委命。唯荆卿留意焉。”久之,荆轲曰:“此国之大事,臣驽下,恐不足任使。”太子前顿首,固请无让。然后许诺。于是尊荆轲为上卿。
(选自《战国策•燕三》,有删改)
小题1:下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是()
A.而积怨于燕,足为寒心寒心:胆战心惊。
B.光不敢以乏国事也乏:荒废。
C.窥以重利窥:探看,引诱。
D.太子前顿首,固请无让让:责备。
小题2:下列句中加点的词,意义和用法相同的一组是()
A.是丹命固卒之时也至于颠覆,理固宜然
B.丹终不迫于强秦得复见将军于此
C.愿因先生得交于荆轲于是相以前进缶,因跪请秦王
D.欲以成大事之谋欲以客往赴秦军,与赵俱死
小题3:下列各句,全都直接表现太子丹“仁而下士”的一组是()
①秦王之暴,而积怨于燕,又况樊将军之在乎?
②燕有田光先生者,可与之谋也。
③太子跪而逢迎,却行为道。
④丹所报,先生所言者,国大事也,愿先生勿泄也。
⑤使得至前,愿有所道,此天所以哀燕不弃其孤也。
⑥太子前顿首,固请无让。
A.①②④ B.①③④ C.②⑤⑥ D.③⑤⑥
小题4:下列理解和分析,不符合文意的一项是()
A.在秦将灭六国,兵临易水之际,太子请教鞠武、田光以及接见荆轲都是为了解决秦灭燕国之患。
B.樊将军从秦流亡到燕后,太傅鞠武以为大患,急遣樊将军入匈奴,想借匈奴之手来杀掉樊将军。
C.太子向田光请教如何缓解燕、秦两国紧张局势之后,叮嘱他谈话内容勿泄;为此,田光自刭而死。
D.太子重用荆轲,是想让他胁迫秦王返还诸侯土地;或者刺杀秦王使秦大乱,六国趁机合纵破秦。
王不邪1年前1
兰青 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
小题1:D
小题2:A
小题3:D
小题4:B


小题1:D.[让:推辞、推让。]
小题2:A.[A项:两个“固”都是副词,作“本来”讲。B项:前“于”,介词“被”;后“于”,介词,“在”。C项:前“因”,介词,“通过”;后“因”,介词,“趁(机)”。D项:前“以”,介词,“通过、凭借、依靠”;后“以”,介词,“和、跟”(也可译成动词“率领”。)]
小题3:D.[①表现秦王残暴及其后果。②是鞠武向太子推荐田光。③表现太子迎接田光时礼贤下士的情形。④虽是太子对田光所言,但表现太子尚有猜疑的心理。⑤是太子对荆轲所言,希望听到荆轲对救燕国的意见,表现太子对荆轲的尊重。⑥中“顿首”、“固请”都表现了太子的“下士”,即对荆轲的看重。]
小题4:无
参考译文:
秦国将灭掉六国,秦兵又已逼近易水。恐怕祸临燕国,太子丹为此非常忧虑。
樊将军逃离秦国到燕国,太子丹接纳了他。太傅鞠武劝他说:“不行啊!秦王很残暴,对燕国积累了很深的仇恨,真让人(或“为这件事情”)胆战心惊,更何况秦国听说樊将军逃到了燕国呢!这就像将肉放置在饿虎往来的路上,(您遭受到的)灾祸一定无法挽救了!我希望您赶快把樊将军送到匈奴去,以便消除秦国进攻燕的借口。太子丹说:“樊将军在这个世界上已经走投无路了,才投奔到我这里来,我总不能因为被强秦压迫,便抛弃了我所可怜的朋友,将他送到匈奴去。(反正)这是我性命本当绝的时候了。希望太傅再想一个别的计策。”鞠武说:“燕国有位田光先生,可以和他研究谋划。”
太子丹跪着上前迎接田光,向后倒着走为田光引路。田先生坐好以后,太子丹看看左右没人,便离开坐席请教说:“燕、秦势不两立,希望先生关心一下这件事。”田光说:“现在太子您听到的是我精力旺盛时的情况,可不知道现在我的精力已经消耗完了。虽然如此,我不敢因为我(精力不如以前)就荒废了国家大事。(庆幸的是)我有一位好朋友荆轲可以为您所用。”太子说:“希望通过您(让我)与荆轲结交。可以吗?”田光说:“可以。”太子送他到门口,说:“我向您汇报的情况,和您自己说的话,都是国家大事,希望先生不要泄漏出去。”田光俯下身子笑了笑。
田光去见荆轲,说:“我和您关系很好,这在燕国是无人不知的。我向太子推荐了您,希望您到宫中去拜见太子。”荆轲说:“愿接受您的教导。”田光说:“希望您赶快去拜见太子,说我已经死了,表明我不会把我们的谈话内容泄漏出去了。”于是田光自刎而死。
荆轲见到太子丹,说田光已经自刎而死。太子听了,跪下拜了两次,又跪着往前行,泪流满面。过了一会才说:“我所以请田光先生不要说出去,是想通过他来实现一个伟大事业的计划。现在田先生死了,这哪里是我的本意呢?”荆轲坐好以后,太子离开坐席,叩头至地说:“田先生不知道我不才,让您来到这里,我希望(向您)说出我的想法,这是上天哀怜燕国,不抛弃他的后人啊。我想如果能够找到一位勇冠天下之士出使秦国,用重利引诱秦王,秦王贪图那些厚重的礼物,(我们)一定能实现愿望。如果真能劫持秦王,让他全部返还侵占诸侯的土地,那就最好了;如果不行,趁势就杀了他。那些秦国大将这时都在国外指挥军队,而国内出现了大乱,这样,君臣会互相猜疑。(我们)凭借这样的机会,诸侯能够再次合纵,打败秦国就是必定无疑的了。这是我的最大愿望,但不知这个使命用来交给谁好,(我)希望您多多关心这件事。”过了好一会,荆轲说:“这是国家大事,我才学很低下,恐怕不能胜任这个使命。”太子上前叩头至地,坚决请他接受这个使命,不要推辞。这样,荆轲才答应了。于是太子尊荆轲为上卿。
英语翻译林道人诣谢公,东阳时始总角,新病起,体未堪劳,与林公讲论,遂至相苦.母王夫人在壁后听之,再遣信令还,而太傅留之.
英语翻译
林道人诣谢公,东阳时始总角,新病起,体未堪劳,与林公讲论,遂至相苦.母王夫人在壁后听之,再遣信令还,而太傅留之.王夫人因自出,云:新妇少遭家难一生所寄唯在此儿.因流涕抱儿一归.谢公语同坐曰:家嫂辞情慷慨,致可传述,恨不使朝士见!
用''/''标出下面句子的两处朗读停顿:''新妇少遭家难一生所寄唯在此儿
zhou0830791年前4
迷失的爱尔兰 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
支道林和尚去拜访谢安.当时东阳太守谢朗还年幼,病刚好,身体还禁不起劳累,和支道林一起研讨、辩论玄理,终于弄到互相困辱的地步.他母亲王夫人在隔壁房中听见这样,就一再派人叫他进去,可是太傅谢安把他留住.王夫人便只好亲自出来,说:“我早年寡居,一辈子的寄托,只在这孩子身上.”于是流着泪把儿子抱回去了.谢安告诉同座的人说:“家嫂言辞情意部很激愤,很值得传诵,可惜没能让朝官听见!”
《老翁可念》中的“太傅”即课文《咏雪》中的 .这两篇短文中的“谢”就是刘禹锡名句 , 中所指之“谢”
《老翁可念》中的“太傅”即课文《咏雪》中的 .这两篇短文中的“谢”就是刘禹锡名句 , 中所指之“谢”
速度.在线等.
xushuangxi1年前1
惊心洞破 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
谢安
旧时王谢堂前燕
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子.
咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无弈女,左将军王凝之妻也。
先翻译此诗。
刘义庆简介。
提问者:黑夜贼ˉ人17
jokerwsx1年前2
CLUPY 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
《咏雪》译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“...
三公是太师、太傅、太保吗?在宋朝有三公吗?
忧蓝的枫1年前1
hnxdf 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
西汉官员中的三公指司马、司徒、司空.
古文经学家则以太傅、太师、太保为三公.
宋朝没有三公
选出下面文句中对加点的词语解释不恰当的一项:( ) A.愿太傅更虑之更加 B.请西约三晋,南连齐、楚,北购于
选出下面文句中对加点的词语解释不恰当的一项:( )
A.愿太傅更虑之更加
B.请西约三晋,南连齐、楚,北购于单于,其后乃可图也同“媾”,讲和
C.愿因太傅而得交于田先生通过
D.田光曰:“敬奉教。”乃造焉拜访
苦恼的狼1年前1
ARTHUR920 共回答了20个问题 | 采纳率95%
A


重新
英语翻译恒光为太傅,大会,朝臣毕集,坐裁竟,向王桢之曰:“我们如卿第七叔!"与时宾客为之咽气.王徐徐答曰:"之叔是一时之
英语翻译
恒光为太傅,大会,朝臣毕集,坐裁竟,向王桢之曰:“我们如卿第七叔!"与时宾客为之咽气.王徐徐答曰:"之叔是一时之标,公是千载之英,一坐欲然.
木容青1年前1
为什么进联邦 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
桓玄任太傅的时候,大会宾客,朝中大臣全都来了.大家才入座,桓玄
就问王桢之:“我和你七叔相比,谁强?”当时在座的宾客都为王桢之紧张
得不敢喘气.王桢之从容回答说:“亡叔只是一代的楷模,您却是千古的英
才.”满座的人听了都喜气洋洋.
"一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文.不久,雪下得又大又急,太傅高兴地说:
水近天回1年前1
lmdh2000 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
“白雪纷纷何所似”,然后谢灵蕴的表哥说“撒盐空中似可拟”,谢灵蕴就说“未若柳絮因风起”
英语翻译王凝之①谢夫人既往王氏,大薄凝之.既还谢家,意大不说.太傅②慰释曰:“王郎,逸少③之子,人才亦不恶,汝何以恨乃尔
英语翻译
王凝之①谢夫人既往王氏,大薄凝之.既还谢家,意大不说.太傅②慰释曰:“王郎,逸少③之子,人才亦不恶,汝何以恨乃尔?”答曰:“一门叔父,则有阿大④、中郎⑤;群从兄弟,则有封、胡、遏、末⑥.不意天壤之中,不意天壤之中,乃有王郎!”——《世说新语?贤媛》
歪门邪道1年前1
飘荡的秋千 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
《 世说新语》还有段记载:“王凝之谢夫人既往王氏,大薄凝之.既还谢家,意大不说.太傅慰释曰:‘王郎,逸少之子,人才亦不恶,汝何以恨乃尔?’答曰:‘一门叔父,则有阿大、中郎;群从兄弟,则有封、胡、遏、末.不意天壤之中,乃有王郎!’”谢道蕴的意思是:“我们谢家,从老到少,个个都是杰出人才,俊雅不凡.可是我没想到,天底下竟然还有像王凝之这样平庸的人啊.”其中“遏”便名震青史,以少胜多淝水之战的统帅谢玄!想她家世如此耀眼,自己又才可比天,竟然嫁给这样一个窝囊之人,委屈之情难以言喻.王凝之的确不是一个才华高妙的人,也不是个魏晋风流的代表者.就算跟他的弟兄相比,也只能算是平庸者,考其一生,更是迂腐无比.黄长睿云:“王氏凝、操、徽、涣之四子书,与子敬(献之)书具传,皆得家范而体各不同.凝之得其韵,操之得其体,徽之得其势,涣之得其貌,献之得其源.”他的诗文,说不上佳,在这些大名鼎鼎的人物中,更是毫无出色.譬如其兰亭诗:“荘浪濠津.巢步颍湄;冥心真寄,千载同归.”仅此而已.
谢道蕴的著名事迹还有“步幛解围”:昔王献之与客谈议不胜,其兄凝之妻谢道蕴遣婢白曰:“请与小郎解围.”乃施青纱步幛自蔽,以与客谈,客不能屈.
世说新语其中两则的解释一.谢公夫人教儿,问太傅:"那得初不见君教儿?"答曰:"我常自教儿."二.佛图澄与诸石游,林公曰:
世说新语其中两则的解释
一.
谢公夫人教儿,问太傅:"那得初不见君教儿?"答曰:"我常自教儿."
二.
佛图澄与诸石游,林公曰:"澄以石虎为海鸥鸟."
衡水幸运星1年前1
秋刀鱼phl 共回答了20个问题 | 采纳率95%
一:“我常”句:指自己的为人处世,都是儿子所能看到、听到的,可以效法,是一种身教.
谢安的夫人教导儿子时,追问太傅谢安:“怎么从来没有见您教导过儿子?”谢安回答说:“我经常以自身言行教导儿子.”
二:
【注释】
①佛图澄:和尚名,晋代永嘉年间到洛阳,诸石:指石勒、石虎等人,羯族人.东晋时石勒侵入中原,大肆杀戮,建立后赵政权.石勒死,堂弟石虎袭位.
②林公:支遁,字道林.这里尊称为林公.海鸥鸟:据《列子,黄帝篇》说:海边有个人喜欢海鸥,天天到海上去跟海鸥玩,一天他父亲要他捉一只海鸥回来玩,结果他到海上,海鸥再也不飞下来了.这里引用这个故事.是说佛图澄清净无巧诈之心,不分物我.
【译文】
佛图澄和尚同石氏诸人有交往,支道林说:“他把石虎当做海鸥鸟.”
谢公泛海   谢太傅盘桓东山,时与孙兴公诸人泛海戏 ① 。风起浪涌,孙,王诸人色并遽,便唱使还 ② 。太傅神情方王,吟啸
谢公泛海
  谢太傅盘桓东山,时与孙兴公诸人泛海戏 。风起浪涌,孙,王诸人色并遽,便唱使还 。太傅神情方王,吟啸不言 。舟人以公貌闲意说 ,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归?”众人即承响而回 。于是审其量,足以镇安朝野。《世说新语·雅量》
  【注释】①谢太傅:谢安。按:谢安在出任***前,曾在会稽郡的东山隐居,时常和孙兴公、王羲之、支道林等畅游山水。盘桓:徘徊;逗留。泛海:坐船出海。②唱:提议。③神情:精神兴致。王:通“旺”。吟啸:同啸咏。啸是吹口哨,咏是歌咏,即吹出曲调。啸咏是当时文士一种习俗,更是放诞不羁、傲世的人表现其名士风流的一种姿态。④说:通“说”,愉快。⑤承响:承,应声。响,声音。
1.解释下列语句中加粗词的意思。
①太傅神情 王( )
②诸人 喧动不坐( )
③公 云( ) 
如此 ,将无归( )
2.翻译下面的句子。
舟人以公貌闲意说,犹去不止
答:__________________________。
3.文中的谢太傅是一个怎样的人?
答:___________________________。
ppyujing1年前1
哦4么 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
1.(1)正
(2)都
(3)慢慢地
(4)像这样
2.船夫因见谢太傅神态悠闲,神情喜悦,便继续向前(划去)不停止。
4.性格沉静镇定、临危不乱的人。(意对即可)
太傅的儿女们分别对雪作了怎样的比喻 ?你对雪还可以有哪些比喻?
木子鸿1年前1
5861238 共回答了13个问题 | 采纳率100%
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”这两个人的回答兄女那个比较好,很形象的写出了雪的漂浮状态.对于雪,还可以有鹅毛、精灵、片片花瓣等等来形容
文言文翻译"谢虎子尝上屋熏鼠,胡儿既无由知父为此事。闻人道「痴人有作此者」。戏笑之。时道此非复一过。太傅既了己之不知,因
文言文翻译
"谢虎子尝上屋熏鼠,胡儿既无由知父为此事。闻人道「痴人有作此者」。戏笑之。时
道此非复一过。太傅既了己之不知,因其言次,语胡儿曰:「世人以此谤中郎,亦言我共作
此。」胡儿懊热,一月闭斋不出。太傅虚托引己之过,一相开悟,可谓德教。"
再翻译一下“因其言次”的“其”
chenfeng18981年前3
冷眼看灯草 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
谢虎子曾经上房熏老鼠.谢胡儿既无从知道父亲做过这件事,又听人说傻子会这样做,就嘲笑这种人,时常说起这种事,不只说过一遍.太傅谢安既然明白胡儿并不知道父亲做过这种事,趁他谈话中间,告诉胡儿说:“一般人拿这件事情来毁谤中郎,也说我一道这样做.”胡儿听了,悔恨焦躁,有一段时间关在书房里不出来.谢安假托援引自己的过错来开导他,使他醒悟过来,这可以说是德教 .“因其言次”的“其”是人称代词.指“他”