秦将闻之,为却军五十裏.(《战国策·赵策》)的翻译

dai08092022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
里程一号 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
为您解答如下:
【中译】秦国的将军听说这件事后,把围困邯郸的部队撤退了五十里
【英译】When the General of Qin heard of it, he withdrewed his troops by arround 21km.
【古代1里=多少公里?】
秦汉规定:1步=6尺 , 1里=300步 这一制度沿用到唐朝,唐朝以后改为
1步=5尺 , 1里=360步 . “引,丈,尺,寸,分”合称“五度”十进制,其下还有“厘,毫,秒,忽” 十进制长度单位.
现代公制 和 市制 换算关系:1公里=2里
古制 和 今制 换算关系,据秦汉时期文物测定以下数据供参考:
1 尺~23.1厘米 1斤~250克 1升~200立方厘米
秦汉~唐初 1里=300步*6尺=1800尺*23.1厘米~=415.8米=0.4158公里
唐~ 1里=360步*5尺=1800尺*23.1厘米~=415.8米=0.4158公里
故50里=50*0.4158=20.79公里
【原文节选摘录如下】
秦将闻之,为却军五十里.适会魏公子无忌夺晋鄙军以救赵击秦,秦军引而去.
于是平原君欲封鲁仲连.鲁仲连辞让者三,终不肯受.平原君乃置酒,酒酣,起,前,以千金为鲁连寿.鲁连笑曰:“所贵于天下之士者,为人排患释难、解纷乱而无所取也.即有所取者,是商贾之人也.仲连不忍为也.”遂辞平原君而去,终身不复见.
(选自《战国策 鲁仲连义不帝秦》)
【注】:古代里制资料来自百度知道,网友金常出差.链接:
http://zhidao.baidu.com/question/179014835.html
原文摘录,出自百度百科,链接:
http://baike.baidu.com/link?url=N0GJ3Zz_m6gkhBsrwHlOpw1I_ohvJ7SlxbdEtiXX56-u2Oz-jqLORP-bFRoP5ipuTVLDN5D_lQq4RzF2xyzJkq.
希望以上可以帮到你.
1年前

相关推荐

英语翻译王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以
英语翻译
王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.
秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇.于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军度用几何人而足?”李信曰:“不过用二十万人.”始皇问王翦,王翦曰:“非六十万人不可.”始皇曰:“王将军老矣,何怯也!李将军果势壮勇,其言是也.”遂使李信及蒙恬将二十万南伐荆.王翦言不用,因谢病,归老于频阳.龟信攻平与,蒙恬攻寝,大破荆军.信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,与蒙恬会城父.荆人因随之,三日三夜不顿舍,大破李信军,秦军走.
始皇闻之,大怒,自驰如频阳,见谢王翦.曰:“寡人以不用将军计.李信果辱秦军.今闻荆兵日进而西,将军虽病,独忍弃寡人乎!”王翦目:“大王必不得已用臣,非六十万人不可.”始皇曰:“为听将军计耳.”于是王翦将兵六十万人,始皇自送至灞上.
王翦果代李信击荆,大破荆军.
45260571年前1
yanhua_123 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
王翦,是频阳东乡人.少年时就喜好军事,后来奉事秦始皇.
秦国将领李信,年轻气盛,英勇威武,曾带着几千士兵把燕太子丹追击到衍水,最后打败燕军捉到太子丹,秦始皇认为李信贤能勇敢.一天,秦始皇问李信:“我打算攻取楚国,将军估计调用多少人才够?”李信回答说:“最多不过二十万人.”秦始皇又问王翦,王翦回答说:“非得六十万人不可.”秦始皇说:“王将军老了,多么胆怯呀!李将军真是果断勇敢,他的话是对的.”于是就派李信及蒙恬带兵二十万向南进军攻打楚国.王翦的话不被采用,就推托有病,回到频阳家乡养老.李信攻打平与,蒙恬攻打寝邑,大败楚军.李信接着进攻鄢郢,又拿了下来,于是带领部队向西前进,要与蒙恬在城父会师.楚军乃跟踪追击之,连着三天三夜不停息,结果大败李信部队,秦军败逃.
秦始皇听到这个消息,大为震怒,亲自乘快车奔往频阳,见到王翦道歉说:“我由于没采用您的计策,李信果然使秦军蒙受了耻辱.现在听说楚军一天天向西逼进,将军虽然染病,难道忍心抛弃了我吗!”王翦说:“大王一定不得已而用我,非六十万人不可.”秦始皇满口答应说:“就只听将军的谋划了.”于是王翦率领着六十万大军出发了,秦始皇亲自到灞上送行.
王翦于是代替李信进击楚国,大败楚军.
英语翻译王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以
英语翻译
王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.
秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇.于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军度用几何人而足?”李信曰:“不过用二十万人.”始皇问王翦,王翦曰:“非六十万人不可.”始皇曰:“王将军老矣,何怯也!李将军果①势壮勇,其言是也.”遂使李信及蒙恬将二十万南伐荆.王翦言不用,因谢病,归老于频阳.龟信攻平与,蒙恬攻寝,大破荆军.信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,与蒙恬会城父.荆人因随之,三日三夜不顿舍②,大破李信军,秦军走.
始皇闻之,大怒,自驰如频阳,见谢王翦.曰:“寡人以不用将军计.李信果辱秦军.今闻荆兵日进而西,将军虽病,独忍弃寡人乎!”王翦目:“大王必不得已用臣,非六十万人不可.”始皇曰:“为③听将军计耳.”于是王翦将兵六十万人,始皇自送至灞上.
王翦果代李信击荆,大破荆军.
(这个是全文)
馨香朵朵1年前1
cghsyy 共回答了16个问题 | 采纳率100%
秦国将领李信,年轻气盛,英勇威武,曾带着几千士兵把燕太子丹追击到衍水,最后打败燕军捉到太子丹,秦始皇认为李信贤能勇敢.一天,秦始皇问李信:“我打算攻取楚国,由将军估计调用多少人才够?”李信回答说:“最多不过二十万人.”秦始皇又问王翦,王翦回答说:“非得六十万人不可.”秦始皇说:“王将军老喽,多么胆怯呀!李将军真是果断勇敢,他的话是对的.”于是就派李信及蒙恬带兵二十万向南进军攻打楚国.王翦的话不被采用,就推托有病,回到频阳家乡养老.李信攻打平与,蒙恬攻打寝邑,大败楚军.李信接着进攻鄢郢,又拿了下来,于是带领部队向西前进,要与蒙恬在城父会师.其实,楚军正在跟踪追击他们,连着三天三夜不停息,结果大败李信部队,秦军大败而逃.
秦始皇听到这个消息,大为震怒,亲自乘快车奔往频阳,见到王翦道歉说:“我由于没采用您的计策,李信果然使秦军蒙受了耻辱.现在听说楚军一天天向西逼进,将军虽然染病,难道忍心抛弃了我吗!”王翦说:“大王一定不得已而用我,非六十万人不可.”秦始皇满口答应说:“就只听将军的谋划了.”于是王翦率领着六十万大军出发了,秦始皇亲自到灞上送行.
王翦终于代替李信进击楚国,大破楚军.
古代汉语2翻译(3)下面文章不用翻译,但是要看内容。秦将闻之,为却军五十里。适会魏公子无忌夺晋鄙军以救赵击秦,秦军引而去
古代汉语2翻译(3)
下面文章不用翻译,但是要看内容。
秦将闻之,为却军五十里。适会魏公子无忌夺晋鄙军以救赵击秦,秦军引而去。于是平原君欲封鲁仲连,鲁仲连辞让者三,终不肯受。平原君乃置酒,酒酣,起,前,以千金为鲁仲连寿。鲁仲连笑曰:“所贵于天下之士者,为人排患、释难、解纷乱而无所取也。即有所取者,是商贾之人也,仲连不忍为也。”遂辞平原君而去,终身不复见。(选自《战国策 鲁仲连义不帝秦》)
要翻译的句子如下:
31.秦将闻之,为却军五十里
32.鲁仲连辞让者三,终不肯受
33.平原君乃置酒,酒酣,起,前,以千金为鲁仲连寿
34.所贵于天下之士者,为人排患、释难、解纷乱而无所取也
35.遂辞平原君而去,终身不复见
aizijun1年前2
网名酸菜 共回答了14个问题 | 采纳率100%
31、秦国的将军听说这件事后,把围困邯郸的部队撤退了五十里
32、鲁仲连再三辞让,始终不肯接受
33、平原君就摆酒宴款待他。当酒喝得正畅快的时候,平原君站起身来,上前用千金向鲁仲连祝福
34、天下之士所看重的,是替人排除忧患,解除危难,排解纷乱而不收取任何报酬
35、于是辞别平原君而离开赵国,终身不再露面