英语翻译asindividuals accept themselves more fully,they often be

137250702022-10-04 11:39:543条回答

英语翻译
as
individuals accept themselves more fully,they often become more accepting of
others.This is the opposite of self-alienation,which occurs when we fail to
acknowledge or accept certain aspects of ourselves.We then feel these
qualities are foreign to us and we project them onto others,whom we then
dislike.For example,the man who,while denying his own dependency needs,
appears to be strong and self-sufficient may feel contempt for men who allow
themselves to be taken care of when weak or ill.As you can see,personal
growth may be unsettling at times.It involves moving away from some of the
familiar self-images acquired during our formative years.And it involves
seeing yourself in new ways,especially as a more self-directed person.Because
each of us has different values and goals there is no detailed guide to assure
us that we are doing the right thing.Nevertheless,understanding the general pattern
of growth,as prescribed by Rogers,may be helpful.And remember,“the good
life is a process,not a state of being.It is a direction,not a destination”
(Rogers,1961,p.186)

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
小呜007 共回答了10个问题 | 采纳率70%
当个人能够更充分地接受自己的时候,他们往往也变得更能接受别人.这与自我异化(也可以理解为自我疏远)相反,自我异化是当我们不能认识或接受我们自己的某些方面的时候出现的现象.这时我们会感觉这些方面不是我们的,于是我们把它们投射到别人身上,接着我们就厌恶这些“别人”.例如,有的人不承认自己有依赖他人的需求,它们表现得坚强自信,这样的人可能对那些身体不舒服或生病的时候允许别人照顾自己的人非常不屑.你可以看到,个人成长有时候可能很不固定,包括脱离一些我们早期获得的熟悉的自我形象,也包括以全新方式看待自己,特别是把自己看成一个更加自我主导的人.因为我们每个人都有不同的价值观和奋斗目标,所以没有什么详细的指南能确保我们做的绝对正确.尽管如此,正像罗杰斯所说,理解成长的总体模式还是有好处的.要记住,“好的生活是个过程,而不是个状态;它是个方向,而不是个终点.”
【很抱歉因为在下班路上没能回答你那几个求助,希望答上这个长段能帮到你.因为专业性挺强,所以我只是把意思全翻出来了,有些也不全懂,如果有疑问欢迎追问】
1年前
erwftqwgtqw 共回答了3个问题 | 采纳率

个人更充分地接受自己,他们往往成为更容易接受
等。这是相反的自我异化,即当我们不能
承认或接受自己的某些方面。然后,我们觉得这些
品质是外国给我们,我们投影到其他的人,我们然后
不喜欢。例如,人,同时否认自己的依赖需求,
可能会觉得似乎是强壮的,自给自足的蔑视男人谁允许
自己要照顾虚弱或生病的时候。正如你可以看到,个人
有时可能是...
1年前
缘来一瞬 共回答了1个问题 | 采纳率
悬赏多点分吧 这个翻译不容易 涉及专业
1年前

相关推荐

英语翻译asindividuals accept themselves more fully,they often be
英语翻译
as
individuals accept themselves more fully,they often become more accepting of
others.This is the opposite of self-alienation,which occurs when we fail to
acknowledge or accept certain aspects of ourselves.We then feel these
qualities are foreign to us and we project them onto others,whom we then
dislike.For example,the man who,while denying his own dependency needs,
appears to be strong and self-sufficient may feel contempt for men who allow
themselves to be taken care of when weak or ill.As you can see,personal
growth may be unsettling at times.It involves moving away from some of the
familiar self-images acquired during our formative years.And it involves
seeing yourself in new ways,especially as a more self-directed person.Because
each of us has different values and goals there is no detailed guide to assure
us that we are doing the right thing.Nevertheless,understanding the general pattern
of growth,as prescribed by Rogers,may be helpful.And remember,“the good
life is a process,not a state of being.It is a direction,not a destination”
(Rogers,1961,p.186)
86881年前1
0731james 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
  当个人更加充分地接受自我的时候,他们也会更加容易接纳别人.这和当我们没能认可和接受某一面的自己的自我异化是对立的.我们然后就会觉得这些品质对我们来说是很陌生的,也把这些东西影射在我们不喜欢的人的身上.比如说,在否认自己需要依赖别人的同时,一个表面上看来很强大很自信的人也许会蔑视那些虚弱或者生病时候允许自己被照顾的人.正如你所见,个人成长有时候会比较混乱.这涉及到远离一些在成长时期形成的熟悉的自我形象,也涉及到以新的方式来看待自我,尤其是作为一个更加自主的人.由于我们每个人都有不同的价值观和追求,所以也没有什么指导能保证我们正在做对的事情.然而,正如罗杰斯所说的那样,了解整个成长模式也许会帮你一点忙.还有,要谨记:生命是一个过程,不是一种状态.这是一个方向,而不是一个目的地.
  支持原创,望采纳,祝开心~!