Comme peu de monde savait lire l'heure,il y avait des carill

zsl8010042022-10-04 11:39:541条回答

Comme peu de monde savait lire l'heure,il y avait des carillonneurs pour sonner les heures.意思

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
追击手0303 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
由于从前很少有人会分辨时间,所以有敲钟人提醒大家时间.
comme 因为
peu de 很少的
monde 人
savait savoir的未完成过去时态,就是过去式的意思,savoir是“知道,会”的意思
lire 读,这里是察知,看出
heure 小时 l' 定冠词
il y avait 存在的过去式 there was
carillonneurs 敲钟人 des 不定冠词
pour 表目的的介词
sonner les heures 敲钟
这是字面翻译,如果你这个是谚语的话你可以加追问,我再查查.
1年前

相关推荐

大家在问