To be on a shoe-string budget和to be in another person’s shoe

浮云薇轩2022-10-04 11:39:541条回答

To be on a shoe-string budget和to be in another person’s shoes谚语是什么意思
这是谚语,给个正确翻译好吗

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
dsltnn 共回答了21个问题 | 采纳率100%
1)这两个不是谚语,而是习语
2)to be on a shoe-string budget的意思是经济拮据,生活开销的费用很少的意思.
3)to be in another person's shoes处在别人的位子,也就是把自己放在别人的位子上去思考.
1年前

相关推荐