凤凰单丛的“丛”到底是哪个字?喝了很多年的单丛茶,但至今都不知道凤凰单丛的“丛”字到底是“枞”还是“丛”?

河洛大弟2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
uway 共回答了25个问题 | 采纳率84%
“枞”与“丛”的字义确有很大区别.枞cong(阳平)说文解字:松叶柏身,从木从声.辞海:一义为木名;二义为耸峙,翘然;三义为姓氏;丛cong(上声)说文解字:聚也从 取声;辞海:一义为聚集,也指聚集而生的树木:二义为细碎,三义为姓氏.
在武夷山方言(建州八音)中,丛,读如丛,为量词,与棵通用,一丛稻,一丛茶,一丛树,大丛则称“蓬”,这样看来,“枞”确是错,准确的应为“丛”.“枞”应读如“匆”,而我们却错读为“丛”了.设想如果我们准确地将单枞名枞读成单匆名匆,那不笑掉了牙.所以,应该是单丛(cong第二调)
1年前

相关推荐

英语翻译潮洲工夫茶(凤凰单丛) 1.备器迎客(孔雀开屏) 2.温杯汤盏(以凤凰展翅之手势拿起水壶) 3.鉴赏佳茗(可欣赏
英语翻译
潮洲工夫茶(凤凰单丛)
1.备器迎客(孔雀开屏)
2.温杯汤盏(以凤凰展翅之手势拿起水壶)
3.鉴赏佳茗(可欣赏干茶的外形及色泽)
4.置茶(投茶量约为盖碗的二分之一)
5.洗茶(也称温润泡,15秒内将茶汤倒出)
6.冲泡(冲泡潮洲工夫茶一定要用沸水)
7.分茶(把茶汤巡回斟入每个品茗杯中称关公巡城)
----(把最后的精华滴入品茗杯中称韩信点兵)
8.奉茶
9.施礼谢客
翻译为英文,
专心致吃1年前4
燕子19801978 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
Chiuchow Gongfucha (Phoenix-Cong)
1.Prepare for amenities (Peacock Kai-Ping)
2.Cup warm soup beacon (Phoenix Trainees gesture pick up the kettle)
3.Appreciation Jiaming (dry tea can enjoy the color and shape)
4.Buy tea (tea for about half of Gaiwan)
5.Washing tea (also called warm bubble,within 15 seconds will be pouring tea)
6.Brew (brewing Chiuchow Gongfucha must use boiling water)
7.Points tea (tea tour of the tea cups into each Chenhsun said Yan Cheng Guan Gong)
---- The essence of the last infusion tea cups soldiers said Han Xin)
8.Fengcha
9.Xie off Mark SILADI