for the shiniest hair ever这句广告词中for...ever的用法和意思

keida07122022-10-04 11:39:542条回答

for the shiniest hair ever这句广告词中for...ever的用法和意思
难道for ever可以分开用?

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
hebe团团 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
这里两个词是没关系的.
前面的for 是表示“为”...,针对...的意思
ever表示的是时间上的跨度,指的是史上,有史以来,最常见的翻译就是“世上”的意思
全句的意思就相当与 为了(达到)世上最亮丽的秀发的效果
1年前
hbcatv 共回答了72个问题 | 采纳率
跟forever这个词没有任何关系,这句话里的ever起到一个加强语气的作用,可以理解为有史以来最闪亮的头发,去掉ever句子依然成立,只不过没有原来语气强烈
1年前

相关推荐