treat

阅读 / 问答 / 标签

"Trick or treat?" "Neither. A kiss."中文意思

Trick or treat?指的是万圣节当天晚上,外国小孩会化妆成鬼的样子去邻居家里要糖时候说的一句话,意思是:给糖还是让我捣乱?后半句意思是 都不是,只是一个吻

万圣节的晚上,孩子们讨糖时用英语该说trick or treat, 那么用法语一般说些什么呢?

用法语一般说:une farce ou des bonbons,也是不给糖就捣蛋的意思。万圣节前夕,孩子们会提着南瓜灯,穿着各式各样的稀奇古怪的服装,挨家挨户地去索要糖果,不停地说:“trick or treat”(意思是:“给不给,不给就捣蛋。”)要是你不肯给糖果的话,孩子们就会很生气,用各种方法去惩罚你,例如:把垃圾倒在你家里等等的方法去惩罚你,直到你肯给他们糖果为止。扩展资料:万圣节特色食物:万圣节有几样吃的东西是必备的:南瓜派、苹果、糖果,有的地方还会准备上等的牛羊肉。“不给糖果就捣乱”,万圣节的糖果最经典的是橘色、棕色和黑色的包装,造型以鬼怪居多,不过,这个传统本来面目和糖果没有关系。南瓜派在美国南方本来就是初冬最常见的食物,在万圣节只是更应景而已。除了南瓜派,南瓜子也是节日常见的零食。11月1日除了万圣节之外,还是古罗马一个重要的节日,叫波摩娜节。波摩娜是“果树之神”,掌管所有果树的生与死、丰收与歉收。罗马占领凯尔特之后,也把波摩娜节和新年融合在一起,形成了万圣节吃苹果的习俗。

trick or treat 课文翻译

Trick or Treat? One story about Jack, an Irishman, who was not allowed into Heaven because he was stingy with his money. So he was sent to hell. But down there he played tricks on the Devil (Satan), so he was kicked out of Hell and made to walk the earth forever carrying a lantern. 关于万圣节有这样一个故事。是说有一个叫杰克的爱尔兰人,因为他对钱特别的吝啬,就不允许他进入天堂,而被打入地狱。但是在那里他老是捉弄魔鬼撒旦,所以被踢出地狱,罚他提着灯笼永远在人世里行走。 Well, Irish children made Jack"s lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside. And Irish children would carry them as they went from house to house begging for food for the Halloween festival. The Irish name for these lanterns was "Jack with the lantern" or "Jack of the lantern," abbreviated as "Jack-o"-lantern" and now spelled "jack-o-lantern." 在10月31日爱尔兰的孩子们用土豆和萝卜制作“杰克的灯笼”,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。为村里庆祝督伊德神的万圣节,孩子们提着这种灯笼挨家挨户乞计食物。这种灯笼的爱尔兰名字是“拿灯笼的杰克”或者“杰克的灯笼”,缩写为Jack-o"-lantern ,现在拼写为jack-o-lantern。 The traditional Halloween you can read about in most books was just children"s fun night. Halloween celebrations would start in October in every elementary school. Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns. And from black paper you"d cut "scary" designs ---an evil witch with a pointed hat riding through the sky on a broomstick, maybe with black bats flying across the moon, and that meant bad luck. And of course black cats for more bad luck. 现在你在大多数书里读到的万圣节只是孩子们开心的夜晚。在小学校里,万圣节是每年十月份开始庆祝的。 孩子们会制作万圣节的装饰品:各种各样桔红色的南瓜灯。你可以用黑色的纸做一个可怕的造形——一个骑在扫帚把上戴著尖尖帽子的女巫飞过天空,或者是黑蝙蝠飞过月亮。这些都代表恶运。当然黑猫代表运气更差。 Sometimes a black cat would ride away into the sky on the back of the witch"s broom. And on Halloween night we"d dress up in Mom or Dad"s old shoes and clothes, put on a mask, and be ready to go outside. The little kids (children younger than we were) had to go with their mothers, but we older ones went together to neighbors" houses, ringing their doorbell and yelling, "Trick or treat!" meaning, "Give us a treat (something to eat) or we"ll play a trick on you!" 有时候会出现黑猫骑在女巫扫帚后面飞向天空的造形。 在万圣节的晚上,我们都穿着爸爸妈妈的旧衣服和旧鞋子,戴上面具,打算外出。比我们小的孩子必须和他们的母亲一起出去,我们大一点的就一起哄到领居家,按他们的门铃并大声喊道:“恶作剧还是招待!”意思是给我们吃的,要不我们就捉弄你。 The people inside were supposed to come to the door and comment on our costumes.” Oh! here"s a ghost. Oh, there"s a witch. Oh, here"s an old lady.” Sometimes they would play along with us and pretend to be scared by some ghost or witch. But they would always have some candy and maybe an apple to put in our "trick or treat bags." But what if no one come to the door, or if someone chased us away? :) 里边的人们应该评价我们的化装。 “噢!这是鬼,那是女巫,这是个老太婆。” 有时候他们会跟我们一起玩,假装被鬼或者女巫吓着了。但是他们通常会带一些糖果或者苹果放进我们的“恶作剧还是招待”的口袋里。可是要是没人回答门铃或者是有人把我们赶开该怎么办呢? Then we"d play a trick on them, usually taking a piece of soap and make marks on their windows. And afterwards we would go home and count who got the most candy. One popular teen-agers" Halloween trick was to unroll a roll of toilet paper and throw it high into a tree again and again until the tree was all wrapped in the white paper. The paper would often stay in the tree for weeks until a heavy snow or rain washed it off. 我们就捉弄他们,通常是拿一块肥皂把他们的玻璃涂得乱七八糟。然后我们回家,数数谁的糖果最多。 还有一个典型的万圣节花招是把一卷手纸拉开,不停地往树上扔,直到树全被白纸裹起。除非下大雪或大雨把纸冲掉,纸会一直呆在树上。 No real harm done, but it made a big mess of both the tree and the yard under it. One kind of Halloween mischief. 这并不造成真正的伤害,只是把树和院子搞乱,一种万圣节的恶作剧。

trick or treat什么意思?万圣节快乐英文怎么说?

不招待就使坏

“ trick or treat ” 如何翻译成中文?

还不如叫“捣蛋鬼”或者“喜糖鬼”也比什么“别惹小孩”这个名字有感觉。再或者叫“不给糖...小鬼来你家”有艺术的作品的恐怖的恐吓的感觉!!

trick or treat为什么翻译成不给糖就捣乱啊?

要么好好款待我,要么就耍花招

trick or treat的中文是什么意思

trick or treat的中文意思是不给糖果就捣蛋。小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,大叫:“Trick or Treat!(不请客就捣乱!)”主人家便会拿出一些糖果、巧克力或是小礼物。部分家庭甚至使用声音特效和制烟机器营造恐怖气氛。小孩一晚取得的糖果往往以袋计算,整袋整袋的搬回家。在苏格兰,小孩要糖果时会说:“The sky is blue, the grass is green, may we have our Halloween.(天是蓝色,草是绿色,齐来庆祝万圣节前夜。)”然后以唱歌跳舞等表演来博得糖果。扩展资料:节日起源:万圣节英语是All Saints Day,亦称“诸圣瞻礼”,天主教和东正教节日之一,是西方国家的传统节日。华语地区常将万圣夜误称为万圣节。“Hallow”来源于中古英语halwen,与holy词源很接近,在苏格兰和加拿大的某些区域,万圣节仍然被称为“All Hallow Mas”。那一天,要举行的弥撒仪式(Mass)是庆祝在天的全体圣人(Hallow)。现在社会上为了商业利益或其他目的,在10月31日夜里组织各种充满妖魔鬼怪的活动,完全背离了万圣节的神圣意义。

trick or treat用英语怎么渎

读法:吹科 奥 吹特(全一声)trick or treat 英[trik u0254: tri:t] 美[tru026ak u0254r trit] [释义] (指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗) 不请吃就捣蛋; 全部释义>>[例句]Children: trick or treat! Trick or treat!小孩子:不招待就搞鬼!不招待就搞鬼!

谢谢你和我一起玩“trick or treat”的游戏用英语怎么说

Thank you play“trick or treat” with me

为什么万圣节要说"trick or treat"???

“Trick or treat”,这习俗却并非源自爱尔兰,而是始于公元九世纪的欧洲基督教会。那时的11月2日,被基督徒们称为 “ALL SOULS DAY”(万灵之日)。在这一天,信徒们跋涉于僻壤乡间,挨村挨户乞讨用面粉及葡萄干制成的“灵魂之饼”。据说捐赠糕饼的人家都相信教会僧人的祈祷,期待由此得到上帝的佑护,让死去的亲人早日进入天堂。这种挨家乞讨的传统传至当今竟演变成了孩子们提着南瓜灯笼挨家讨糖吃的游戏。见面时,打扮成鬼精灵模样的孩子们千篇一律地都要发出“不请吃就捣乱”的威胁,而主人自然不敢怠慢,连声说“请吃!请吃!”同时把糖果放进孩子们随身携带的大口袋里。

Trick or Treat是不是不给糖就捣乱?

是有这个意思,因为“trick”是小把戏,戏弄的意思,而“treat”有招待的意思

Happy Halloween和Trick or Treat是什么意思?

Happy Halloween 万圣节快乐Trick or Treat不给糖就捣乱

trick or treat这句话的意思是怎么得来的?

trick or treat不招待就使坏(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗)

用trick or treating还是trick or treat

是trick or treat

trick or treat是什么意思,万圣节快乐英文怎么说?

trick or treat意思是: 要么 淘气的事情, 要么 款待 (给我 糖果)。两个单词的发音比较顺口,就成为 万圣节 讨喜糖的 口头禅。

Trickortreat?用英语怎么读。

吹棵奥吹特

trickortreat怎么回复

trick or treat[英][trik u0254: tri:t][美][tru026ak u0254r trit]不请吃就捣蛋(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗); Children: trick or treat! Trick or treat!小孩子:不招待就搞鬼!不招待就搞鬼!

trick-or-treaters

捣鬼的人

Trick or treat!!!!是什么意思??????

“Trick or treat”,这习俗却并非源自爱尔兰,而是始于公元九世纪的欧洲基督教会。那时的11月2日,被基督徒们称为 “ALL SOULS DAY”(万灵之日)。在这一天,信徒们跋涉于僻壤乡间,挨村挨户乞讨用面粉及葡萄干制成的“灵魂之饼”。据说捐赠糕饼的人家都相信教会僧人的祈祷,期待由此得到上帝的佑护,让死去的亲人早日进入天堂。这种挨家乞讨的传统传至当今竟演变成了孩子们提着南瓜灯笼挨家讨糖吃的游戏。见面时,打扮成鬼精灵模样的孩子们千篇一律地都要发出“不请吃就捣乱”的威胁,而主人自然不敢怠慢,连声说“请吃!请吃!”同时把糖果放进孩子们随身携带的大口袋里。 10月31日是Halloween,英语辞典对这个字的解释是“The eve of All Saints"Day”,中文译作为“万圣节之夜”,美国华人简单地称之为“鬼节”。今天晚上7时开始,在曼哈顿六大道将举办声势浩大的鬼节游行,这是纽约市最大的“鬼节”活动,是喜欢“鬼”的人们不能不看的一个节目。 在万圣节期间,纽约市的很多公共场所,大小商场,居家院落,都布置上标新立异的装饰,各式鬼怪、南瓜灯、黑猫以及巫婆的扫帚之类,纷纷登场,有的“恐怖”,有的好玩。而今天晚上,孩子们会穿上万圣节服装,拎着南瓜灯的提篓去挨家挨户讨糖,口中念着一句“trick or treat”(不给糖就捣蛋)。这是大家都看得到的现象。但是说到万圣节的由来以及为什么万圣节要用南瓜灯,为什么要说“trick or treat”。 “Trick or treat”及南瓜灯的说法 孩子们万圣节夜着装挨家要糖的习俗,据说起源于爱尔兰。古西欧时候的爱尔兰异教徒们,相信在万圣节前夜鬼魂会群集于居家附近,并接受设宴款待。因而,在“宴会”结束后,村民们就自己扮成鬼魂精灵,游走村外,引导鬼魂离开,避邪免灾。于此同时,村民们也都注意在屋前院后的摆布些水果及其他食品,喂足鬼魂而不至于让它们伤害人类和动物或者掠夺其他收成。后来这习俗一直延续下来,就成了孩子们取笑不慷慨之家的玩笑。 至于南瓜灯也至少有两种说法。一种说是人挖空了南瓜又刻上鬼脸点上烛火用以驱散鬼魂的;另一种说是鬼魂点上的烛火,试图骗取人们上当而跟着鬼魂走,所以人们就在南瓜表面刻上一个嘲讽的脸面,用以调笑鬼魂:哼!傻瓜才会上你的当。传说因为首用南瓜的是一位爱尔兰人杰克(Jack),所以人们又将鬼脸南瓜灯叫做“杰克灯”(Jack-O-Lantern)。

trick or treat是什么意思

不款待就捣蛋

trick or treat可以说成trick or treat吗?

trick or treat译为不给糖就捣蛋,万圣节快乐用英语表达为Happy Halloween。重点词汇解释:1、trickn. 诡计;恶作剧;窍门;花招;骗局;欺诈vt. 欺骗;哄骗;装饰;打扮vi. 哄骗;戏弄adj. 特技的;欺诈的;有诀窍的双语例句:He shows me card tricks.他向我表演纸牌戏法。2、treatvt. 治疗;对待;探讨;视为vi. 探讨;请客;协商n. 请客;款待双语例句:Doctors treated her with aspirin.医生用阿斯匹林给她治疗。treat的用法:treat可用作可数名词,也可用作不可数名词。用作名词的意思是乐趣,愉快的事,指不常得到或意料之外的事,常用单数形式,与a连用。treat的基本意思是以某种态度对待某人。引申为款待,请客,处置,谈判,讨论,医治。作医治的意思时,可说treat sth,也可说treat sbfor sth。treat的基本意思是以某种态度对待某人。引申为款待,请客,处置,谈判,讨论,医治。作对待(某人时,用作及物动词,接名词,代词作宾语,也可接以as短语充当补足语的复合宾语。

trick-or-treat 什么意思?

不招待就使坏

trick or treat的由来是什么?

始于公元九世纪的欧洲基督教会。那时的11月2日,被基督徒们称为 “ALL SOULS DAY”(万灵之日)。在这一天,信徒们跋涉于僻壤乡间,挨村挨户乞讨用面粉及葡萄干制成的“灵魂之饼”。据说捐赠糕饼的人家都相信教会僧人的祈祷,期待由此得到上帝的佑护,让死去的亲人早日进入天堂。这种挨家乞讨的传统传至当今竟演变成了孩子们提着南瓜灯笼挨家讨糖吃的游戏。见面时,打扮成鬼精灵模样的孩子们千篇一律地都要发出“不请吃就捣乱”的威胁,而主人自然不敢怠慢,连声说“请吃!请吃!”同时把糖果放进孩子们随身携带的大口袋里。扩展资料在万圣节期间,纽约市的很多公共场所,大小商场,居家院落,都布置上标新立异的装饰,各式鬼怪、南瓜灯、黑猫以及巫婆的扫帚之类,纷纷登场,有的“恐怖”,有的好玩。而在晚上,孩子们会穿上万圣节服装,拎着南瓜灯的提篓去挨家挨户讨糖,口中念着一句“trick or treat”(不给糖就捣蛋)。这是大家都看得到的现象。

trick or treat怎么回复

直接给糖就好了吧...

trick or treat是什么意思?

trick or treat译为不给糖就捣蛋,万圣节快乐用英语表达为Happy Halloween。重点词汇解释:1、trickn. 诡计;恶作剧;窍门;花招;骗局;欺诈vt. 欺骗;哄骗;装饰;打扮vi. 哄骗;戏弄adj. 特技的;欺诈的;有诀窍的双语例句:He shows me card tricks.他向我表演纸牌戏法。2、treatvt. 治疗;对待;探讨;视为vi. 探讨;请客;协商n. 请客;款待双语例句:Doctors treated her with aspirin.医生用阿斯匹林给她治疗。treat的用法:treat可用作可数名词,也可用作不可数名词。用作名词的意思是乐趣,愉快的事,指不常得到或意料之外的事,常用单数形式,与a连用。treat的基本意思是以某种态度对待某人。引申为款待,请客,处置,谈判,讨论,医治。作医治的意思时,可说treat sth,也可说treat sbfor sth。treat的基本意思是以某种态度对待某人。引申为款待,请客,处置,谈判,讨论,医治。作对待(某人时,用作及物动词,接名词,代词作宾语,也可接以as短语充当补足语的复合宾语。

trick or treat是什么意思

trick or treat美 英 int.不给糖就捣蛋n.不给糖就捣蛋 不给糖就捣乱;不给糖便会捣蛋;不请吃就捣蛋例句筛选1.The children will knock on the door , and shout "trick or treat" .孩子们会敲门,吆喝着“不招待就使坏”。2.Trick or Treat naughty this semester, leading to learning even worse.本学期调皮捣蛋,导致学习更差。

trick or treat什么意思

万圣节时候小孩挨个敲门问的第一句话

trick or treat是什么意思

把戏或欺骗

trick-or-treat !中文是什么?

“不给糖就捣乱”(Trick-or-treating,又称Trick-or-treat)是万圣夜的主要活动。 小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。trick or treat 英[trik : tri:t] 美[tr k r trit] 例句Trick or treat! Can I give out candy?不给糖就捣蛋-我可以分糖果给他们吗?请采纳支持

trick or treat是什么意思三种答案?

万圣节用不给糖就捣蛋

trick or treat 的由来

中国有鬼节,外国人也有万圣节 (Halloween)。近年来我们过万圣节的风气愈来愈盛,外国的鬼节在中国香港也制造出欢庆的气氛。透过以下教材,同学可进一步认识万圣节的起源传说与风俗习惯: 图片参考:edcity/article/special/041013-001/images/t1 2500年前,居住在爱尔兰的塞尔特人以10月31日为每年的最后一日,11月1日是新一年的开始,也象征冬天的来临。在这新旧年交接的夜晚,塞尔特人相信死亡之神Samhain会带同看不见的灵魂重返人间,找寻替身后得以重生,因此他们燃点火炬,焚烧动物以作为给死亡之神的献礼,而族中的祭师也会主持祭典。为了驱赶黑夜中的游魂野鬼,塞尔特人会利用动物的头或皮毛打扮成鬼怪的模样,口中并发出可怕的声音,这就是欧美万圣节化妆舞会的由来。过了当晚,鬼魂返回阴间,一切也就回复平静。 后来,塞尔特人的祭典日与罗马人用果仁及苹果来庆祝的丰收节溶合了。尽管塞尔特和罗马的宗教活动之后被基督教所取代,早期的习俗还是保留了下来。到了19世纪中期,万圣节的节庆活动经爱尔兰移民传入美国,流传至今。 图片参考:edcity/article/special/041013-001/images/t2 在美国,大部份的家庭会为了应节而特别布置家园,有的在前院放上涂了鬼脸的南瓜、和真人一样高的稻草人或写满幽默字句的墓碑,并且在窗户上装饰小小的南瓜灯或挂上骷髅骨头;有些人也会在前门上方挂上假蜘蛛网或蝙蝠,还把伸出的绿色怪手放在信箱中.....各式各样的布置把万圣节的鬼魅气氛带到每一角落。 在万圣节的晚上,不论大人或小孩均带着开玩笑的心情,穿上奇异的服饰及戴上千奇百怪的面具到派对或街上巡游狂欢,有些人扮成幽灵鬼怪,有些则扮作女巫、僵尸、吸血鬼、木乃伊、科学怪人、狼人、海盗、外星人或南瓜精灵。 万圣节的装饰多以黑色和橘色为主。黑色的代表像黑猫、蜘蛛和巫婆,另外橘色的代表像南瓜做成的杰克灯 (Jack-O"-Lantern) 等等,都是常见的万圣节象征。生产商每年更会把大热的人物造型包括面具及服饰推出市场,务求令更多人投入这传统节日的热潮里,如在电影「哈利波特」的小巫师造型,已是许多孩子必选的扮演角色。 一般超级市场或糕饼店,也在万圣节前夕推出应景的饼乾和蛋糕,一盒盒橘色的南瓜外形饼乾,是大家在万圣节派对中,最常选择的应节小食之一。 「不给糖便会捣蛋!」(Trick or Treat) 是外国小孩在万圣节夜最爱的玩意。他们爱戴上吓人的面具,提着一盏南瓜灯,挨家挨户的要糖果,而大人们也会准备一堆糖果及零钱等著一群群的小孩来敲门。若果有人不用糖果款待他们,那些调皮的小孩就会赖著不走,或说些不祥的话语,所以没有外出的人都会准备糖果,让小朋友高高兴兴的离去。此外,小孩也爱在派对里玩咬苹果游戏 (bobbing for apples),参加者必须设法只用嘴巴咬起漂浮在水上的苹果。 是「不给糖就捣乱」(Trick-or-treating)。小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门钟,大叫:"Trick or Treat!"(意即不请客就捣乱),主人家(可能同样穿着恐怖服装)便会派出一些糖果、朱古力或是小礼物。部分家庭甚至使用声音特效和制烟机器营造恐怖气氛。小孩一晚取得的糖果往往以袋计,整袋整袋的搬回家。 二千多年前,塞尔特族人(即目前的苏格兰人,爱尔兰人等)一年之中最害怕的日子莫过于十月三十一日的晚上。每年十月三十一日的前夕,象征著一年的结束,以及新一年的开始。这一天是塞尔特族人表达他们对太阳神敬意的日子,因为太阳神让他们的谷物丰收,以应付即将到来的冬天!可是在这一个夜晚也是恶灵力量最强大的一天,因此牧师和祭司也会主持祭典,安抚掌管死亡的神!事实上,古时的欧洲人相信恶运是由恶灵带来的,而恶灵会被丑陋的面具吓走!他们因为害怕还在外面游走的恶灵,如果有人晚上必须出门,便会戴上面具,希望恶灵认不出他们来!到了第四世纪,因为基督教的兴盛,这一天便被强迫改为上帝死亡日!并告知人们,伟大的上帝将会为他们赶走恶灵!后来,演变成小孩穿上鬼和精灵的衣服,出去吓邻居;大约四十年前,人们开始请小朋友吃糖果!玩起"Trick or Treat"!以上即是万圣节的始末。 参考: usard/Halloween 万圣节是西洋鬼节,对国外来说万圣节就像我们的中元节,这一天他们会把自己打扮的鬼模鬼样,到处举办狂欢派对。 「万圣节」这个字,起源自天主教教会。每年的 11 月 1 日,是天主教庆祝诸圣的节日 All Hallows Day 或 All Saint"s Day。 而在万圣节前夕,每年十月三十一日的前夕是塞尔特族人的年度丰收祭典,象征著一年的结束,以及新一年的开始。 当时二千多年前的塞尔特族人(即目前的苏格兰人、爱尔兰人等)一年之中最害怕的日子莫过于十月三十一日的晚上,他们相信世人的生活是由神明所主宰的,而死亡之神 Samhain 在会在每年 10 月 31 日的夜晚会和逝者一起重返人间。 所以每年的这一天是塞尔特族人表达他们对太阳神的敬意,因为太阳神让他们的谷物丰收,以应付即将到来的冬天!可是在这一个夜晚也是恶灵力量最强大的一天,传说中,每年到了这一天,所有时空的法则都会失效,使得阴阳两界合而为一。因此,这是游魂出没找替死鬼的唯一机会。 在 10 月 31 日晚上惊骇的时刻,活着的塞尔特人会为了躲避灵魂的搜索,在这天晚会上把家里的炉火灭了,营造出一个寒冷阴森的环境,并刻意用动物的头或皮毛做成的服饰打扮自己成鬼怪的模样,口中发出可怕的声音,企图吓走灵魂也让灵魂分不清谁是活的人,而不能够找到替身;过了这个晚上,第二天就是万圣节,一切也就回复平静了。

英文"Trick or treat"是什么意思?

"请客还是给我糖果“一个万圣节的经典游戏 配合的歌曲是 Trick or treat, smell my feet, give me something go to eat每年都和外教一起玩很有意思

trick-or-treat的treat和加ing的有甚么区分

答案是:trick-or-treat 招待还是捣蛋 中的treat 相当于名词,而treat 本身的含义是 动词:招待,对待 加上ing 构成现在分词 treating u261e u2667手工翻译u2600尊重劳动u2600欢迎提问u2600感谢采纳u2667 u261c

trick-or-treat 什么意思?

“不给糖就捣乱”(trick-or-treating,又称trick-or-treat)是万圣夜的主要活动。小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。trickortreat英[trik:tri:t]美[trkrtrit]例句trickortreat!canigiveoutcandy?不给糖就捣蛋-我可以分糖果给他们吗?请采纳支持

treat搭配相近的词或短语

treat with(对待; 和…商谈; 用防护措施处理某物)treat as(当成,把。。。看做。。。)相应的还有be treated with(被。。。对待;治疗),be treated as(被视为)treat or trick(不给糖就捣蛋,用于万圣节)be treated to( 以…款待;被用什么招待;经处理)be treated for(谈判,协商)

trick or treat 求歌词!万圣节要用的

赞……………………

请问trick-or-treat的中文意思是什么

“不给糖就捣乱”(Trick-or-treating,又称Trick-or-treat)是万圣夜的主要活动。 小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。trick or treat 英[trik : tri:t] 美[tr k r trit] 例句Trick or treat! Can I give out candy?不给糖就捣蛋-我可以分糖果给他们吗?请采纳支持

万圣节的晚上,孩子们讨糖时用英语该说trick or treat, 那么用法语一般说些什么呢

des bonbons ou une farce或者une farce ou une friandise都可以表示不给糖就捣乱

Treat Or Trick 和 Trick or Treat 的区别

没有区别。这是万圣节捣乱的小屁孩敲门,当主人开门的时候,小屁孩的口头禅,意思是,要么你给点东西给我们吃,要么我们就要捣乱了。

“trick or treat”中文是什么意思?

“Trick or treat”中文意思为"不请吃就捣蛋"(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗。)这习俗却并非源自爱尔兰,而是始于公元九世纪的欧洲基督教会。那时的11月2日,被基督徒们称为 “ALL SOULS DAY”(万灵之日)。在这一天,信徒们跋涉于僻壤乡间,挨村挨户乞讨用面粉及葡萄干制成的“灵魂之饼”。据说捐赠糕饼的人家都相信教会僧人的祈祷,期待由此得到上帝的佑护,让死去的亲人早日进入天堂。这种挨家乞讨的传统传至当今竟演变成了孩子们提着南瓜灯笼挨家讨糖吃的游戏。见面时,打扮成鬼精灵模样的孩子们千篇一律地都要发出“不请吃就捣乱”的威胁,而主人自然不敢怠慢,连声说“请吃!请吃!”同时把糖果放进孩子们随身携带的大口袋里。10月31日是Halloween,英语辞典对这个字的解释是“The eve of All Saints"Day”,中文译作为“万圣节之夜”,美国华人简单地称之为“鬼节”。

trick or treat用英语怎么渎

读法:吹科奥吹特(全一声)trickortreat英[triku0254:tri:t]美[tru026aku0254rtrit][释义](指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗)不请吃就捣蛋;全部释义>>[例句]Children:trickortreat!Trickortreat!小孩子:不招待就搞鬼!不招待就搞鬼!

trick or treat这句话的意思是怎么得来的?

trick or treat不招待就使坏(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗)

trick or treat是什么意思

trick or treat[英][trik u0254: tri:t][美][tru026ak u0254r trit]不请吃就捣蛋(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗); 易混淆单词:Trick or Treat以上结果来自金山词霸例句:1.Trick or treat! Can I give out candy? 不给糖就捣蛋-我可以分糖果给他们吗?

trick-or-treat的treat和加ing的有甚么区分

答案是:trick-or-treat 招待还是捣蛋 中的treat 相当于名词,而treat 本身的含义是 动词:招待,对待 加上ing 构成现在分词 treating u261e u2667手工翻译u2600尊重劳动u2600欢迎提问u2600感谢采纳u2667 u261c

play treat or trick后面接什么?

to get candy.trick or treat是万圣节的专利。译为:不给糖就捣乱。

trick or treat怎么念

脆克我儿脆特

trick or treat是什么意思?(翻译成英语)三种答案

trick o treat意思是不给糖就捣蛋。

万圣节的晚上,孩子们讨糖时用英语该说“trick or treat”, 那么用法语说什么?

une farce ou des bonbons.treat or trick~ 大意是不给糖就捣乱。。。Treat有“款待”之意,这里专门指给糖trick是恶作剧、把戏、捉弄的意思。万圣夜(英语:Halloween,为“All Hallows" Eve”的缩写,意为“万圣节(诸圣节)的前夜”),意为万圣节前夕,中文常讹称为万圣节,在每年的10月31日,是西方世界的传统节日,主要流行于撒克逊人后裔云集的美国、不列颠群岛、澳大利亚、加拿大和新西兰等西方国家。当晚小孩会穿上化妆服,戴上面具,挨家挨户收集糖果。万圣夜是诸圣节(All Hallows" Day)的前夜。其英语名称中的“Hallow”源于中古英语的“halwen”,与“holy”词源很接近,在苏格兰和加拿大的某些区域,诸圣节仍然被称为“Allhallowmas”,意思是在纪念所有圣人(All Hallows)的那一天要举行的弥撒(Mass)。万圣节通常与灵异的事物联系起来。欧洲传统上认为万圣夜是鬼怪世界最接近人间的时间,这传说与东亚的中元节与盂兰节以及日本的百鬼夜行类似。美国明尼苏达州的阿诺卡(Anoka)号称是「世界万圣夜之都」,每年都举行大型的巡游庆祝。

Trick or treat的中文意思

不招待,就使坏

trick or treat的中文是什么意思

不请吃就捣蛋(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗)

trick or treat是什么意思?

trick or treat:不给糖就捣蛋 happy halloween trick or treat算是万圣节的一个典故和民俗 万圣节的晚上,小朋友们会穿著女巫、精灵等特异 的装扮,手上提着南瓜灯笼,挨家挨户地模仿妖怪来索取糖果、糕饼,嘴里还会大喊着 不给糖就捣蛋(trick or treat)!

Treat Or Trick 和 Trick or Treat 的区别

Trick or Treat 是对的~~~~~即不给糖就捣乱·~~

the hairdryer treatment是什么意思

the hairdryer treatment 电吹风 批评例句筛选1.Ferrara gave Melo the hairdryer treatment after the game, but the 26-year-old is doing his best to downplay the incident.赛后,费拉拉对梅洛进行了批评,但是这位26岁的球员正尽全力的想淡化这件事。2.DS: Many people call it the hairdryer treatment. Is that how he getsthe best out of you or does he use a more gentle approach?很多人把弗爵的这种行为称之为“吹风机”。那是否是他能够发挥你作用的方法?或者说他是否会使用更文雅的一种交流方式?

The nurse treated the naughty boy very kindly,but her patience______ at last.

D,护士对这个淘气的男孩很好,但她的耐心最后耗尽了,当然因为是耐心做主语,所以不可能用USE UPgo away 离开I"m tired of your constant complaints; go away and leave me in peace!我讨厌你老是抱怨; 走开, 让我安静点!私奔They went away together.他们一起私奔了。use up 用光By this time he had used up all his savings.到这时, 他的存款已全部用完。give away 赠送; 赠予; 颁发She decided to give these old clothes away.她决定把这些旧衣服送给别人。泄露; 告发We heard a shot. The smoke had given us away.我们听到枪声, 是烟把我们暴露了。失去; 丧失; 抛弃You"ve given away a good chance of success.你失去了一次成功的良机。(在婚礼仪式中)将新娘交给新郎Mr. Jackson gave away his daughter.杰克逊先生将女儿交给新郎。 give out 分发; 散发They stood there, giving out the leaflets to the passers-by.他们站在那里, 向过路人散发传单。公布; 宣布The minister gave out the wrong number of the rooms.部长把房间的号码通知错了。耗尽; 用完He plans to stay there until his money gives out.他计划在那里待到钱花完为止。停止起作用We had hardly started from home when the engine gave out.我们刚刚离开家, 发动机就失灵了。

以《how to treat others advice correctly》为题的英语作文

  又疑瑶台镜,  飞在碧云端。

亲,有木有英语好的呢,帮我翻译翻译呗,谢谢。 Foundation treatment

相对来说,重复操作单元的电线束,是所需要的大小。混凝土施工由几个操作形成,混凝土生产,安置,和固化。形成需要包含和支持自己。形式是由木材或钢材或两者的结合,是一起举行,在混凝土浇筑的外部支撑或内部关系。形式和关系的设计承受混凝土的临时流动压力。通常的做法是把形成垂直的墙壁位置至少一天,后浇筑混凝土。他们是当混凝土固化或设置。滑移形成的是一种在形式上是不断运动,就在水平的混凝土。形式是向上提升,通过千斤顶是安装在立杆嵌在混凝土和间隔沿周边的结构。滑动形式用于高结构如筒仓,水箱,或烟囱。具体可从商业批植物提供混合车如果工作接近这种植物,或可能产生在工作现场。混凝土生产在工作现场需要需要安装的搅拌设备,与水泥和骨料接收和处理厂。集合体有时产生或附近的工地。这需要打开一个采石场及加工等加工设备破碎机和屏幕。混凝土浇筑采用起重机或索道,也可以是由特殊的混凝土泵泵入。暴露表面的治疗是需要防止混合水的蒸发或取代,蒸发水分。水和水泥的适当平衡是发展所需的全部设计强度。混凝土摊铺机场和高速公路是全机械化操作。批混凝土是放置在道路的形式从一个混合卡车或一个可移动的摊铺机,这是一个组合混合器和砂矿。一系列的专业化的设备,是骑在形式,按照传播和振动的混凝土,它的表面光滑,减少收缩的加入,并用固化性化合物。沥青铺路这是一个汞合金碎石和沥青粘结剂。它可以被放置在路基在单独行动或混合在一个混合植物和传播在一次对路基。然后,路面压实辊。

we are treated to fine hypocritical spectacles.为什么这个是主谓结构?不是主谓宾吗?

句子后面的不定式作主语的补足语,前面的we are treated 是主谓结构.

instead,we are treated to fine hypocritical spectacles,

这句话的意思:相反,我们的待遇,以优良的虚伪眼镜,现在比以往任何时候供应充足看到。而treatedtofinehypocritical是虚伪的罚款处理意思

House made of sweet treats这个句子变成9个单词是啥

应该就是这样了。

如果到欧洲直接邮购Dr.magictreat魔法医疗Idebenone艾地苯逆时空抗氧化精华日霜晚霜眼霜全套需要多少钱

这个大包装的能贵点,小的客装的便宜些.你想问哪个包装的?

Dr.magictreat的功能与特点

1.功能活化: 含功能性营养提取物,活化肌肤自身免疫与代谢功能。2.靶点医疗: 抗皮脂、抑制痤疮、抗病毒、真菌、细菌等。3.修护保养: 耐受性差的肤质或肌肤治疗后的温和修复保养。 1.所有有效成分及安全性经皮肤科临床测试证明,不含公认致敏源。2.配方不含合成色素、香料、防腐剂及表面活性剂。3.有效成分的含量高、针对性强,较一般保养品功效显著。4.高疗效,无副作用。

invite与 treat用法的不同

invite 邀请treat 对待

handle with / deal with / treat with 表示 处理,应付.时完全一样吗?

没错,三者在表示“处理/应付”时,用法几乎完全一样,其区别一般不计. 不过,楼主犯了些错误. 应该是:handle = deal with = treat 即:handle/treat表示“应付/处理”时,是及物动词,后面直接加宾语. 如果它们非要加with,必须是:handle/treat...with...,其意思是“用/以...处理/应付...”. 如:Can you treat/handle this situation with patience? = Can you deal with this situation patiently? 你能耐心地处理这种情况吗?

handle with / deal with / treat with 表示 处理,应付。时完全一样吗?

没错,三者在表示“处理/应付”时,用法几乎完全一样,其区别一般不计。不过,楼主犯了些错误。应该是:handle = deal with = treat即:handle/treat表示“应付/处理”时,是及物动词,后面直接加宾语。如果它们非要加with,必须是:handle/treat...with...,其意思是“用/以...处理/应付...”。如:Can you treat/handle this situation with patience?= Can you deal with this situation patiently?你能耐心地处理这种情况吗?

handle with / deal with / treat with 表示 处理,应付。时完全一样吗?

没错,三者在表示“处理/应付”时,用法几乎完全一样,其区别一般不计。不过,楼主犯了些错误。应该是:handle=dealwith=treat即:handle/treat表示“应付/处理”时,是及物动词,后面直接加宾语。如果它们非要加with,必须是:handle/treat...with...,其意思是“用/以...处理/应付...”。如:Canyoutreat/handlethissituationwithpatience?=Canyoudealwiththissituationpatiently?你能耐心地处理这种情况吗?

A treated B were treated C would treated

我觉得AB都可以,要是考试,选B似乎保险。

serve和treat的区别和用法?

treat的用法2019-07-10 15:27:20文/宋则贤treat可表示“款待,招待”,常伴有表明决定这种待人方式的性格、态度和观点的意味。作“对待(某人)”解时,用作及物动词,接名词、代词作宾语,也可接以as短语充当补足语的复合宾语。1treat的释义v.以…态度对待; 以…方式对待; 把…看作; 把…视为; 处理; 讨论;n.乐事; 乐趣; 款待;第三人称单数:treats 复数:treats 现在分词:treating 过去式:treated 过去分词:treated2treat的用法1.treat用作名词treat可用作可数名词,也可用作不可数名词。用作名词的意思是“乐趣,愉快的事”,指不常得到或意料之外的事,常用单数形式,与a连用。treat的基本意思是“以某种态度对待某人〔某事物〕”。引申为“款待”“请客”“处置”“谈判”“讨论”“医治”。作“医治”解时,可说treat sth,也可说treat sb for sth。A treat has been arranged for the old folk.款待老人的事已作了安排。Her enthusiastic treat made us very happy.她的热情款待使我们感到非常高兴。2.treat用作动词treat的基本意思是“以某种态度对待某人〔某事物〕”。引申为“款待”“请客”“处置”“谈判”“讨论”“医治”。作“对待(某人)”解时,用作及物动词,接名词、代词作宾语,也可接以as短语充当补足语的复合宾语。作“医治”解时,可说treat sth,也可说treat sb for sth。We should treat people and animals with humanity.我们应该仁慈地对待人和动物。Do not treat a naughty child rough.不要粗暴地对待顽皮的孩子。I decided to treat his remark as a joke.我决定把他的话当作戏言。

想问会计名词, outstanding 和account treatment是甚么意思?

outstanding ----- 简单两个字------------> 欠款 accounts treatment - 会计处理入账法。 例如公司持有投资物业,必须中国香港会计准则40条入账,而条例说明每年可入账按成本或市值的会计处理入账方法(必须持续每年用已选择的会计入账方法)。你选择就是你的account treatment 2007-02-16 20:56:02 补充: copy from ex accounting treatment 会计处理方式 outstanding 未偿或/未完成 ex/glossary/glossary_c,outstanding 1. 凸出的 outstanding ears 招风耳 2. 显著的;杰出的;重要的 She is an outstanding actress. 她是一个杰出的演员。 3. 未解决的;未完成的;未偿付的[Z] The outstanding debts must be paid by the end of the month. 未了的债务须在月底前偿还。 n. 1. 未偿贷款;未清帐款[P] account 1. 帐,帐目,帐单[C] The accounts show we have spent more than we received. 帐目显示我们已经入不敷出了。 2. 帐户;客户[C] The pany is our best account. 这家公司是我们的最佳客户。 3. 记述,描述;报导[C][(+of)] The policeman gave an account of the traffic accident. 警察叙述了交通事故的经过。 4. 解释,说明[C][(+of)] John gave us a detailed account of his plan. 关于他的计划,约翰给我们作了详尽的说明。 5. 根据,理由[U] He got angry on this account. 由于这个缘故他生气了。 6. 估价;价值,重要性[U] 7. 利益,好处[U] vt. 1. 把...视为[O9][O8] He accounted himself lucky. 他自认为很走运。 He was accounted a first-rate actor. 他被认为是一流演员。 vi. 1. 报帐 2. 解释,说明;对...负责[(+for)] He could not account for his absence from school. 他无法说清楚为什么旷课。 3. 导致,产生[(+for)] Too much rain accounted for the poor crop. 太多的雨水导致庄稼歉收。 4. (在数量等上)占[(+for)] 5. (在比赛中)击败[(+for)] treatment 1. 对待;待遇[U] The prisoners plained of ill treatment by their guards. 囚犯们抱怨看守虐待他们。 2. 处理;论述[U][S1] I do not like his treatment of the theme in his new book. 我不喜欢他在自己新作中对这一主题的论述。 3. 治疗[U][C][(+for)] My cold won"t respond to treatment. 我的感冒治疗无效。 4. 治疗法[C][(+for)] I"ve tried every treatment the vet suggested. 兽医建议的每一种治疗方法我都试过了。,参考: .dictionary.yahoo/,

Where’sthecustom trick-or-treating derivedfrom?

It"s derived from a ninth-century European custom.

“Treats of the Place Where Oliver Twist Was Born

treatof谈到、论及的意思。这是雾都孤儿的第一章标题treatsoftheplacewhereolivertwistwasbornandofthecircumstancesattendinghisbirth讨论奥立弗-退斯特的出生地点,以及有关他出生的种种情形。

what have I done____you shuold treat me like this?

c

hair treatment是什么意思

hair treatment[英][hu025bu0259 u02c8tri:tmu0259nt][美][hu025br u02c8tritmu0259nt]n.护发; 焗油膏; 双语例句Chitosan used as film forming agent, medical material, chemical material, food additive, plant growthsubstance, fruit keeping fresh agent, protect skin and hair additive, paper treatment agent, sewage treatment agent and so on is introduced.论述了壳聚糖作为成模剂,医用材料,医药材料,食品添加剂,植物生长剂,水果保鲜剂,护肤,护发用品,纸张处理剂,污水处理剂等的用途,以及在氨基上发生的化学反应。

measure和treatment的区别

区别是:measure指的是:措施;测量,测度;程度;尺寸。treatment指的是:处理;治疗,疗法;待遇,对待。例句辨析:measure1、Measure the length and width of the gap.测量一下这条缝隙的长与宽。2、The house is more than twenty metres long and measures six metres in width.这座房子长20多米,宽6米。3、With the exception of Juan, each attained a measure of success.除了胡安之外,每个人都获得了相当大的成功。4、It is a measure of their plight that few of them have anywhere to go to.他们几乎全都无处可归,看得出他们是陷入了困境。treatment1、Many patients are not getting the medical treatment they need. 很多病人没有得到他们需要的医治。2、We don"t want any special treatment.我们不想要任何特殊待遇。3、There should be greater treatment of sewage before it is discharged.污水排放之前应该进行更充分的处理。4、If you"ve got friends or family coming to stay, make it really special by giving themthe full treatment.如果你有朋友或家人要过来住,那就搞得特别一些,给予他们以热情款待。

skIIFACIAL TREATMENT GENTLE CLEANSING CREAM是什么用法

skII 脸部柔和清洁膏

求镜音双子trick and treat的罗马音

http://www.tudou.com/programs/view/-d9hvNXCb6M/这个?

镜音trick and treat罗马音

trick and treat 作词:OSTER project 作曲:OSTER project 编曲:OSTER project 呗:镜音リンu30fb镜音レン 深い深い 雾の中 妖艶に响く声 fukai fukai kiri no naka youen ni hibiku koe おいでおいで この森のもっと奥深くまで oideoide kono mori nomotto okufukaku made 早く早く 急ぎ足で出来るだけ近くに hayaku hayaku isogiashi de dekiru dake chikaku ni おいでおいで さぁ愉しい oideoide saa tanoshi i 游戯(あそび)を始めよう yuugi ( asobi ) wo hajime you シナモンスティックは魔法のステッキ shinamonsuteikku ha mahou no sutekki ひとふりするだけでシロップが増える hitofurisurudakede shiroppu ga fue ru 苦ささえ忘れて 甘い梦の中 kurusa sae wasure te amai yume no naka 天盖に护られて tengai ni mamora rete 眠りに堕ちる nemuri ni ochiru 幻想の催眠に溺れたままで良い gensou no saimin ni obore tamamade yoi 目隠しを外しちゃ面白くないでしょ mekakushi wo hazushi cha omoshiroku naidesho 足元ご注意 その手は仆が引くから ashimoto go chuui sono te ha boku ga hiku kara その身を今すぐに sono miwo ima suguni 委ねなさい さぁ yudane nasai saaいつからか疑念の刃が见え隠れする itsukaraka ginen no ha ga miekakure suru 爱という免罪符などは存在しないと ai toiu menzaifu nadoha sonzai shinaito 目隠しの隙间から覗き见たランタンが mekakushi no sukima kara nozoki mita rantan ga 映し出した影に思わず utsushi dashi ta kage ni omowazu 身の毛がよだった mino ke gayodatta おやおや悪い子 もうお目覚めですか? oyaoya warui ko mouo mezame desuka ? 目隠しが解けたなら 盲目にしようか? mekakushi ga toke tanara moumoku nishiyouka ? ほらほら笑いなさい 可爱いお颜で horahora warai nasai kawaii o kao de 毛皮をまた被って kegawa womata ootte 芝居に戻る shibai ni modoru 「……ねぇ、ちょうだい?」 (...... nee , choudai ?) どうしたのそんな目で 身体を震わせて doushitanosonna mede shintai wo furuwa sete 温かいミルクでもてなして欲しいの? on kai miruku demotenashite hoshii no ? さぁ中にお入り ここはとても温かい saa nakani o iri kokohatotemo on kai 见返りはポケットの中身でいいから mikaeri ha poketto no nakami deiikara ちょうだい 早く早く choudai hayaku hayaku ねぇほら 今すぐに neehora ima suguni 二者択一の原则をかなぐり舍て nishatakuitsu no gensoku wokanaguri sute まやかしでもてなして 甘い蜜を吸って mayakashidemotenashite amai mitsu wo sutte ちょうだい よこせ ほら 今すぐに choudai yokose hora ima suguni ちょうだい choudai

朋友给了一套韩国洗发护发Kerasys的东东,请问里面有Rinse、Treatment、Shampoo字样的洗化用品。

Shampoo 就是洗发水 Treatment 就是润发乳Rinse 就是护发素这个润发乳呢,就是里边含有精油等,比护发素好,相当于给头发做水疗的,基本上瓶子后边都会写怎么使用。

regard as与treat as的区别?

regard as的意思是“将...视为;认为...”,强调的是一种主观认识,请看下面例句:I regard your suggestion as worth considering. 我觉得你的建议值得考虑. We regard your action as a crime. 我们认为你这种行为是犯罪行为. treat as 也有“把某事物看作; 视某事物为”的意思,但强调的是一种动作:I decided to treat his remark as a joke. 我把他的话当作玩笑话

treat....as和regard....as有什么区别?

regard vt. 看待, 当作。regard (as)指“把...认为”、“把...看作”, 表示“以外部形象得出认识,外在的评估或个人的主观认识,有时指视觉的评价”。 regard him as a friend 把他看作朋友。 treat 表示“在某种认识的基础上看待或对待,以某种特定的方式行动或表现”。重在行动,而不在认识

怎么区别treat.as和regard.as 我是个英语初学者,请多多指教!

regard vt.看待,当作.regard (as)指“把...认为”、“把...看作”,表示“以外部形象得出认识,外在的评估或个人的主观认识,有时指视觉的评价”. regard him as a friend 把他看作朋友. treat 表示“在某种认识的基础上看待或对待,以某种特定的方式行动或表现”.重在行动,而不在认识. They will not be treated as enemies.他们不会被当作敌人对待.
 首页 上一页  1 2 3 4 5  下一页  尾页