诗经二首

阅读 / 问答 / 标签

用优美的句子描绘诗经二首

雎关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。 长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。 追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。 长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴表爱慕。 长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜

诗经二首静女采薇要背诵吗

要的。诗经二首静女采薇高考是有可能会考到的,建议还是要背诵的下来。原文:静女其姝,俟我於城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女以为美,美人之贻。译文:闲雅姑娘真美丽,等我城上角楼里。故意逗人不露面,来回着急抓头皮。闲雅姑娘美娟娟,送我笔管红艳艳。红色笔管光闪闪,喜爱你的美容颜。送我嫩茅自郊外,嫩茅确实美得坚。不是嫩茅有多美,只因美人送得到。采薇采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。玁(xiǎn)采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!盬(gǔ)彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀。

诗经郑风和诗经邶风与诗经二首有何异同之处

1、不同点:角度不司:《邶风静女》是以男子的口吻写的。《郑风子衿》是以女子的口吻写的。情节不同:《邯风静女》写青年男女的一次约会。《郑风子衿》写少女在城楼上盼望情人。基调不同:《邶风静女》欢乐幽默,充满情趣。《郑网子衿》缠绵悱恻,哀婉动人。2、相同点:对爱情的追求都大胆率真,绝不忸怩作态,表现出芳动人民纯朴的本色。风格朴卖,清新,采用重章复唱,在一唱三叹中主人公的深情得以尽情地抒发。

用优美的句子描绘诗经二首

雎关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。 长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。 追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。 长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴表爱慕。 长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。

诗经二首用比兴手法的诗句有哪些?

如《关雎》中的“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”《氓》中的“桑之未落,其叶沃落。桑之落矣,其黄而陨。”以上诗句都采用了比兴的手法。

诗经二首关雎拼音

诗经二首关雎拼音版如下:guān jū关雎guān guān jū jiū,zài hé zhī zhōu关关雎鸠,在河之洲。yǎo tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú窈窕淑女,君子好逑。cēn cī xìng cài,zuǒ yoù líu zhī参差荇菜,左右流之。yǎo tiǎo shū nǚ,wù mèi qiú zhī窈窕淑女,寤寐求之。qiú zhī bù dé,wù mèi sī fú求之不得,寤寐思服。yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè悠哉悠哉,辗转反侧。cēn cī xìng cài,zuǒ yoù cǎi zhī参差荇菜,左右采之。yǎo tiǎo shū nǚ,qín sè yǒu zhī窈窕淑女,琴瑟友之。cēn cī xìng cài,zuǒ yoù mào zhī参差荇菜,左右芼之。yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ yào zhī窈窕淑女,钟鼓乐之。翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

初二下册诗经二首翻译

  1、第一首:那个青年笑嘻嘻,抱着布来换丝。他不是真的来换丝,而是找我来商量婚事。我送你渡过淇水,一直送你到顿丘。不是我要拖延婚期,而是你没有找好媒人。请你不要发怒,把秋天当做期限。 我登上那断壁残垣,以便于眺望你居住的复关。看不见复关,伤心哭泣泪涟涟。终于看到了复关,又说又笑喜洋洋。你又占卜又问卦,卦相结果是大吉利。把你的车过来,把我的嫁妆来到你的家。   2、第二首:桑树还没有衰败的时候,它的叶子肥硕润泽。唉,那些斑鸠呀,不可贪吃桑葚。唉,女人啊,不可对男子迷恋。男人要是沉溺于爱情,还可以解脱。女子要是沉溺于爱情,就不能解脱了。 桑树衰败的时候,它的叶子黄得堕落。自从嫁到你家,多年来过着穷苦的日子。淇水势荡荡,浸湿了车上的幔布。我做妻子没差错,是你变了心。男人行为上随心所欲,品德上三心二意。我做了你多年的妻子,所有的家务活我一个人担负。早起晚睡,没有一天是空闲的。你的心愿实现之后,就开始对我粗暴无礼。我家兄弟不知实情,见我回家反而讥笑。我静下心来细细想一想,独自悲叹黯然神伤。 我曾发誓与你白头偕老,哪知老来反生怨恨。淇水也有岸,隰水总有边。儿时一起玩耍,说说笑笑快乐无限。当年的誓言多诚恳,没想到你今天会食言。你违背誓言,旧情不念,我只好与你一刀两断。

诗经二首中环境描写的作用

1、为了渲染环境气氛。2、增加诗歌节奏感和音乐美。3、营造环境,渲染气氛,以助抒情达意。4、交代事情发生的地点或背景。

诗经二首用比兴手法的诗句有哪些?

如《关雎》中的“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”《氓》中的“桑之未落,其叶沃落。桑之落矣,其黄而陨。”以上诗句都采用了比兴的手法。

诗经二首静女和氓的翻译,

推荐回答静女 翻译静女其姝 那个姑娘文静而漂亮俟我于城隅 暗中相约我在城角的地方相见爱而不见 我如期而至但她却没有出现搔首蜘蟵 急得我搔首弄发心彷徨静女其娈 那个姑娘纯洁而美丽贻我彤管 送我一束红管草携带着淡淡的幽香彤管有炜 红管草发出闪闪的光芒说怿女美 我非常高兴,因为它是美丽的姑娘(所赠)自牧归荑 牧场摘来的嫩草纯洁芳香洵美且异 非常美丽并且非常奇妙匪女之为美 也并非小草特别的漂亮美人之贻 只因是美人所赠才非比寻常

诗经二首停顿划分

你说的是诗经二首关鸠蒹葭朗读节奏划分?《蒹葭》读节奏划分:蒹葭苍苍,/白露为霜。/所谓/伊人,/在水/一方。溯洄从之,/道阻且长。/溯游/从之,/宛在/水中央。蒹葭萋萋,/白露/未_。/所谓/伊人,在水/之湄。溯洄从之,/道阻且跻。/溯游从之,/宛在水/中坻。蒹葭采采,/白露未已。/所谓/伊人,在水/之_。溯洄从之,/道阻且右。/溯游从之,/宛在/水中_。《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。

诗经二首静女哪句会考

常考:自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 爱而不见,搔首踟蹰。娈,贻,炜,说怿,这些字也要背好。中心句:匪女之为美,美人之贻。其实很少会考《静女》这篇诗歌的,不用太担心。《静女》。静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

诗经二首翻译是什么?

关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。

八年级下册诗经二首用比兴手法的诗句有哪些?

《诗经蒹葭》有运用比兴手法。有:1、蒹葭苍苍,白露为霜;2、蒹葭萋萋,白露未晞;3、蒹葭采采,白露未已。关雎:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

诗经二首为爱情诗,感人肺腑,关于爱情,你有什么看法300字左右?

曾几何时我是一个相信爱情渴望爱情的人。而如今却觉得爱情有时很苍白-只是两个寂寞的人,觉得对方可以使自己不太寂寞,可以使自己感到温暖,使自己感到存在于这个世上,所以人们都在找寻那个人。  因为不信任,开始有诺言,什么海枯石烂,什么地久天长,什么患难与共。也许那只是一句平常的不能再平常的话,人们不再相信行动,不在去怀疑,他们喜欢这种谎言,它固然美丽,像梦中仙境,可是醒来后是不是会有双倍的疼痛呢?  两个寂寞的人,互相依偎,自伤自怜,谁都害怕失去对方而更加寂寞所以忍让,事业包容然而结局不是你离开我就是我离开你。离别不会因为什么而改变,没有争吵的别离更让人难以回首。  我觉得爱情像喝水,渴的时候你需要,否则你会认为爱情只不过是你的一个包袱。  爱情的美的让人不怀疑,不想后果美的让人窒息。

学完《诗经二首》,你有何有什么感想200字左右的小作文?

《诗经》,令我感受到中国古代劳动人民最朴实、纯洁的情感;倾听《诗经》,我从中学会了“投我以桃,报之以李”的报恩之心.它是中国唯一一部脱去了脂粉与欲俗气的情感文学圣典.作为民族青春时代的自由生活经历的真实记录,它昭示后人主体精神自由的美好与它存在的意义.  在学习诗歌中,我学习《诗经》,在学习《诗经》中我聆听到那悠远的声音.那源于人类原始的音乐,那犹如蓝天般澄净的诗歌,那摆脱了世俗尘杂的洁净的世界.它是文字的圣典,是文学的瑰宝!

诗经二首中对淑女的看法?

淑女只存在于那些经济比较富裕的人,如果一个人没有经济的话,怎么可能做成一个淑女每天卫生巾儿吗?怎么可能是淑女呢?

求初三上学期语文诗经二首《关雎》与《蒹葭》全文,急用!(老师让我们假期预习)

关关雎鸠在河之洲窈窕淑女

八年级下册诗经二首要背吗

一般情况下,能背尽量背吧,我国近几年来对国学文化的推广力度很大,诗经是诗歌的起源,它可以让学生更好地理解中国的古老艺术和古代人们的生活,所谓书读百遍其义自见嘛。背诵默写都能使记忆力增强,何乐不为呢!

诗经二首关鸠蒹葭朗读节奏划分?

关雎的朗读节奏划分如下:关关/雎鸠,在河/之洲。 窈窕/淑女,君子/好逑。 参差/荇菜,左右/流之。 窈窕/淑女,寤寐/求之。 求之/不得,寤寐/思服。 悠哉/悠哉,辗转/反侧。 参差/荇菜,左右/采之。 窈窕/淑女,琴瑟/友之。 参差/荇菜,左右/芼之。 窈窕/淑女,钟鼓/乐之。蒹葭的朗读节奏划分如下:蒹葭/苍苍,白露/为霜。 所谓/伊人,在水/一方。 溯洄/从之,道阻/且长。溯游/从之,宛在/水中央。 蒹葭/萋萋,白露/未晞。 所谓/伊人,在水/之湄。 溯洄/从之,道阻/且跻。溯游从之,宛在/水中央。 蒹葭/采采,白露/未已。 所谓/伊人,在水/之涘。 溯洄从之,道阻/且右。溯游从之,宛在/水中沚。

《诗经二首》距离现在已经有2500年以上了,我们现在仍然非常喜欢读,这是为什么

《诗经二首》距离现在已经有2500年以上了,我们现在仍然非常喜欢读,这是因为描写的情感是人类一直没有变化的东西,所以没有陌生感一直喜欢读。

《诗经二首》都采用了哪些写作手法?

诗经》里大量运用了赋、比、兴的表现手法。《诗经》中的,“兴”,用朱熹的解释,是“先言他物以引起所咏之辞”,也就是借助它为所咏之内容作铺垫。它往往用于一首诗的开头。《关雎》中用“关关雎鸠,在河之洲”,借眼前景以兴起下文,“窈窕淑女,君子好逑”。同时关雎和鸠,也可以比喻男女求偶或男女间和谐恩爱。《蒹葭》里的“蒹葭苍苍,白露为霜”,描绘在一个秋日的清晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而芦苇丛却呈现出冷寂与落寞的气氛。

诗经二首是不是文言文?

应该是文言文中的诗歌

诗经二首属于古诗吗

诗经二首诗是中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集。古诗是古代中国诗歌的泛称。诗经二首是属于 诗歌。

诗经二首文言文现象

1. 关雎,蒹葭文言现象 关 雎 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉.辗转反侧. 参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右毛之.窈窕淑女.钟鼓乐之. 诗经|国风|秦风 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方. 溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央 蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄. 溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻 蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之沚. 溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中沚 2. 诗经两首算不算文言文 文言是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在"一卷"竹简上记下更多事情,就将不重要的字删掉。后来当"纸"大规模使用时,统治阶级的来往"公文"使用习惯已经定型,会用"文言文"已经演变成读书识字的象征。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。 所以诗经算是文言文。 3. 诗经两首有何现实意义 1都是求心上人的. 2这首诗的主要表现手法是比兴,"比"和"兴"在古代是不同的,但是在有的作品中它们又是混合的,"比"中有"兴",“兴”中有“比”.《关雌》中以“兴”为主,但“兴”中带“比”.如此诗起兴,但兴中又以睢鸠之“挚而有别”来“比”淑女应配君子;以荇菜流动无方起兴,兴中又暗指淑女之难求.这种手法的优点在于寄托深远,含蓄隽永,能产生文已尽而由余的效果. 3起借物喻人的作用. 4全诗三章,采用了重章叠句之法,反复吟咏,具有强烈的一唱三叹的艺术效果,三章之间,仅易数字.但正是这变化的几个字推动了诗情的发展.从“白露为霜”到“白露未晞”再到“白露未已”,写的是时间的推移,暗示着主人公凝望追寻时间之久;从“在水一方”,到“在水之湄”,再到“在水之涘”,从“宛在水中央”,到“宛在水中坻” 5《蒹葭》是情与景的交融.情景交融.而《关雌》则不是. 4. 诗经中的通假字古今异义词特殊句式要全一点,有例句 《〈诗经〉两首》词语古今异义 【氓之蚩蚩】 古义:民众,百姓,读“méng”今义:流氓,读音:“máng”【泣涕涟涟】 古义:眼泪 今义:鼻涕【总角之宴】 古义:欢聚 今义:宴会【三岁食贫】 古义:多年 今义:三岁的年龄【君子所依】 古义:将军今义:通指品德高尚的人【小人所腓】 古义:士兵今义:通指品行卑劣的人 《〈诗经〉两首》词类活用 【夙兴夜寐】 夙:在早晨,夜:在夜里 名词作状语 【士贰其行】 贰:使……不专一 使动用法【二三其德】 二三:使……三心二意 使动用法【三岁食贫】 贫:贫苦的生活 形容词作名词【岂不日戒,玁狁孔棘】日,这里活用作状语,作“一天天地”讲,名词用作状语《〈诗经〉两首》特殊句式 【判断句】 匪我愆期,子无良媒.译:不是我要延婚期,是你没找好媒人.【倒装句】 1、宾语前置: 秋以为期(现代汉语的语序是以秋为期) 2、主谓倒装:士也罔极,二三其德(“二三其德”应讲作“其德二三”,译作“他的品行不专一”)《〈诗经〉两首》通假字 【匪来贸丝】 匪,通“非”,不是【于嗟鸠兮】 于,通“吁”,感叹词【犹可说也】 说,通“脱”,解脱,脱身【隰则有泮】 泮,通“畔”,边岸,边际【岁亦莫止】 莫,通“暮”,晚,这里指年岁之末【玁狁孔棘】 棘,通“急”,紧急,急迫。

诗经二首改写作文

1. 关于《关雎》和《蒹葭》两首诗经的改写文章 雎鸠关关地鸣叫着,带着天籁般的对唱声,双双飞落在河中的沙洲上。 我站在那云雾弥漫的树林中,向远方眺望,仿佛看见了她。她伫立在和煦的风中,脸上洋溢着恬静的笑。 看着她那娴熟美好的样子,我的心中顿时泛起了圈圈涟漪…… 长长短短的荇菜浮在水面,朦胧中我看见她顺着水流左右采摘嫩绿的荇菜茎。看着她那满脸灿烂的笑容,我也笑了。 她还不知道,我日日夜夜都在想着她,无论是梦中还是醒着,不管是白昼还是黑夜…… 尽管我是那样地想念她,她却还依旧不能到我的面前,看着天空朵朵白云飘过,在那雪一般纯白的云层中,我仿佛看见她的影子,仿佛看见了她那恬静的笑容。她使我朝思暮想,魂牵梦萦。 月色下,我带着悠悠真情,绵绵情思,却躺在床上翻来覆去难以入眠…… 荇菜参差不齐地生长在水中,梦境中我看见她正忽左忽右不停地采摘着那荇菜。看着她步履轻盈地走来,我不由得说出了埋藏在我心中已久的话语:“贤淑漂亮的好姑娘,我相信我们一定会如琴瑟般相和,永远相亲相爱……” 长长短短的荇菜随着水波飘荡,依稀中我看见她左也采了右也摘。 听着窗外喜庆的鞭炮声,我许下了永恒的承诺:“贤淑漂亮的好姑娘啊,我一定要敲钟打鼓把你娶来……”。 2. 将《诗经》两首改编为现代文 蒹葭 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方, 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻[ji]。 溯游从之,宛在水中坻[chi]。 蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘[si]。 溯洄从之,道阻且右。 溯游从之,宛在水中沚[zhi]。 译文: 河边芦苇青色苍苍,晶莹的露水凝着霜。 我思慕的那个人啊,在河水遥远的那边。 逆流而上去寻觅她,道路崎岖又漫长。 顺流而下去寻找她,仿佛在那水中央。 河边芦苇繁密茂盛,晶莹的露水还未干。 我思慕的那个人啊,在河水那边的草地上。 逆流而上去寻觅她,道路崎岖又陡峭。 顺流而下去寻找她,仿佛在那沙洲上。 河边芦苇青苍繁茂,晶莹的露水还未收。 我思慕的那个人啊,在河水遥远的那边。 逆流而上去寻觅她,道路崎岖又曲折。 顺流而下去寻找她,仿佛在那小洲上。 关雎 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。 译文: 雎鸠关关地鸣唱,在那河中的小洲上。 娴静美好的女子啊,君子中意把她求。 长短不齐的荇菜,船的左右两边采摘。 娴静美好的女子啊,日日夜夜把她想。 追求不到啊,每日每夜都想着她。 悠悠思念无尽头,翻来覆去睡不着。 长短不齐的荇菜,船的左右两边采摘。 娴静美好的女子啊,弹琴鼓瑟情笃交好。 长短不齐的荇菜,船的左右两边采摘。 娴静美好的女子啊,击钟打鼓把她娶回家。 3. 将《诗经》两首改编为现代文 蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。 62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333339663431 所谓伊人,在水一方, 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻[ji]。 溯游从之,宛在水中坻[chi]。 蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘[si]。 溯洄从之,道阻且右。 溯游从之,宛在水中沚[zhi]。 译文:河边芦苇青色苍苍,晶莹的露水凝着霜。我思慕的那个人啊,在河水遥远的那边。 逆流而上去寻觅她,道路崎岖又漫长。顺流而下去寻找她,仿佛在那水中央。 河边芦苇繁密茂盛,晶莹的露水还未干。我思慕的那个人啊,在河水那边的草地上。 逆流而上去寻觅她,道路崎岖又陡峭。顺流而下去寻找她,仿佛在那沙洲上。 河边芦苇青苍繁茂,晶莹的露水还未收。我思慕的那个人啊,在河水遥远的那边。 逆流而上去寻觅她,道路崎岖又曲折。顺流而下去寻找她,仿佛在那小洲上。 关雎关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 译文:雎鸠关关地鸣唱,在那河中的小洲上。娴静美好的女子啊,君子中意把她求。 长短不齐的荇菜,船的左右两边采摘。娴静美好的女子啊,日日夜夜把她想。 追求不到啊,每日每夜都想着她。悠悠思念无尽头,翻来覆去睡不着。 长短不齐的荇菜,船的左右两边采摘。娴静美好的女子啊,弹琴鼓瑟情笃交好。 长短不齐的荇菜,船的左右两边采摘。娴静美好的女子啊,击钟打鼓把她娶回家。 4. 诗经《采薇》的改写成800字的作文 采薇》是《诗经》中的名篇, 对这首诗的理解要联系当时的历史环境。 周人向往和平稳定的生活环境,对战争是厌倦的。北方游牧民族侵犯周朝,士兵为保家卫国而出征。 出征前“杨柳依依”,惜别之情溢于言表。三年后,生还归来之时“雨雪霏霏”,战后萧索破败之景顿时跃然纸上,悲凄之感犹然而生。 这首诗,像一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓尽致。 出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。 在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了。 我们可以想象,也许他的妻子正在家等着他。 我们可以想象,也许他的恋人正在故乡等着他。即便是一年中受尽苦难,也要等到相见的一天。 纷纷扬扬的大雪之中有一个人在落寞的独行,远处有一盏灯在为他亮着。那是他全部希望所在,是他活着的动力。 为了杨柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。整首诗充满着人性的美。 古代人的交通不便,造就了人们思维的发达,把人的想象力发挥到极致。 我们不敢想象,现在的男女会创造出如此动人心魄的图画。 婚姻如同时尚,几天过后就觉得不新鲜了。流行歌曲唱几天,换新的是很正常的。 新的式样不新的,那么换上更新的吧。如果是这样还倒罢了,以心换心,没什么不对。 夫妻忠诚,恋人坦荡。合则留,不合则去,本来是一种理想状态。 可怕的是一旦人的感情沾染上铜臭。那么所爱的已经不再是人,而是人背后的社会关系、社会利益、金钱、地位等等。 为了金钱和享受,有人几乎会献出一切。 从这个意义上讲“昔我往矣 杨柳依依”的时代已经终结。 《采薇》诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”四句运用对比的方式,将时序之“今——昔”,物候之“柳——雪”,人生之“往——来”剪接融汇,创造出超越现实的典型画面。短短四句诗,看似平淡,娓娓道来,却充满了强大的艺术感染力,“以乐景写哀情”,“一倍增其哀乐”。 同一个“我”,但已有“今昔”之分,同一条路,却已有“杨柳依依”与“雨雪霏霏”之别,而这一切都在这一“往”一“来”的人生变化中生成……。 5. 诗经采薇(节选)用第一人称写成一篇短文 采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大.说回家呀道回家,眼看一年又完啦.有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀.没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀. 采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽.说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂.满腔愁绪 *** 辣,又饥又渴真苦煞.防地调动难定下,书信托谁捎回家! 采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒.说回家呀道回家,转眼十月又到啦.王室差事没个罢,想要休息没闲暇.满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家. 什么花儿开得盛?棠棣花开密层层.什么车儿高又大?高大战车将军乘.驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾.边地怎敢图安居?一月要争几回胜! 驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大.将军威武倚车立,兵士掩护也靠它.四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂.哪有一天不戒备,军情紧急不御甲! 回想当初出征时,杨柳依依随风吹.如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累.满心伤感满腔悲.我的哀痛谁体会。 6. 把诗经采薇改写成作文 网友回答 2014-11-13 全诗分三章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!作者写道:山薇啊,你发芽了,出生了,我们总该回家了吧!但转眼又是一年,我们都顾不上家室,这却是为何呢?为了猃狁入侵之故,我们连好好坐上一会儿也来不及,也是为了猃狁之故。 我们需要攻战!又到了采薇的时候,薇叶长大了,枝叶柔嫩,这下总该回家了吧!心里的忧伤如此炽烈,为战事奔波,我们戍期未定,谁难替我们带回家信!山薇长得粗壮刚健了,这下该回家了吧!已是阳春十月了!可是王事没完,还没法闲暇,忧伤的心情好不痛苦,却无人相慰劳!四、五两章是写边关战事繁忙、紧张:那盛开的花是什么?是棠棣之花。用花之盛起兴,喻出征军伍车马服饰之盛:那好大好大的是什么?那是将士的军车,兵车既已驾起,战马高大雄健,战事频繁,军队又要迁徙,岂敢定居?驾着四匹昂首高大的公马,军将们坐在战车上,步兵们蔽依车后,战马威武雄健,兵士手中的象骨的弓和鱼皮箭袋时时佩在身边,猃狁的侵战如此强大猖狂,马能不日日加强戒备?这两章写的是猃狁的匈悍而周家军队盛大的军威,纪律严正,卒伍精强。 但是戍役的生活也是艰辛而紧张的,这些都是作者用写实的笔法来写的。第六章则笔锋一转,写出征人在还乡路上饱受饥寒,痛定思痛的哀伤心情:想起出征之时,那依依杨柳,枝茂叶盛,而此时风雪归程,路远,天寒,又饥,又渴,可谓十分狼狈而又凄苦。 晋人谢玄把“昔我往矣”四句论为三百篇中最好的诗句。在文学史上影响极大。 常为后世文人反复吟唱、仿效。由于《诗经》素以浑厚、质朴著称,这类如此凄婉动人的作品确属不多。 因而它便成了。 7. 《诗经采薇》改写作文400个字左右的作文 记得当年我随万军出征时,威仪无比,神采飞扬,充满雄赳赳,气昂昂的自豪感。两旁的柳树好像我们家中的亲眷,在为我们做最后的告别,直到行了两三里路后,杨柳才依依不舍的目送我们远去。今天,我又回来了,但身边陪伴我的不再是万千军马,而是寥寥无几的几匹马和垂头丧气 的官兵。能在九死一生中归来,虽然值得庆幸,但是一想到那些同生共死的兄弟战死沙场,难免 痛定思痛。归途遥远,我们不分日夜的赶路,又饥又渴。冬雪就这样下起来,单薄的衣衫当然挡不住寒冷,真是悲从中来!

诗经二首的作者简介和文章出处

《诗经》是我国最早的诗歌总集。原本之称《诗》,汉代时被尊为经典,史称《诗经》。共收录从西周初年到春秋中叶的诗歌305首,分为“风”“雅”“颂”三大类。“风”有15国风,大都是民间歌谣;“雅”分大雅、小雅,是宫廷乐歌;“颂”分为周颂.鲁颂.商颂,是宗庙祭祀乐歌。这里第一首选自“风”,第二首选自“小雅”。诗的作者现已无从查考。关睢:出自 《诗经u2022国风u2022周南》。蒹葭:出自《诗经·国风·秦风》。

诗经二首的人物给你留下了怎样的印象?

印象是:《关雎》作为一首情诗,以水域为依托而展开.《诗经》中的男女相会求偶往往在水边进行,《关雎》首开其端,景物的选取带有典型性.这首诗采用“兴”的表现手法,先是以物起兴,然后又以事起兴.以物以事起兴,是以鱼鹰的鸣叫,引出作者对淑女的追求.鱼鹰捕鱼与男性求偶,作为同类事象而相继出现.用水鸟的捕鱼来暗示两性的结合.《蒹葭》是诗经中最优秀的篇章之一.它的主要特点,集中体现在事实虚化、意象空灵、整体象征着紧密相关的三个方面.一、事实的虚化特别是“伊人”,音容体貌均无,一会儿在河的上游,一会儿在河的下游,一忽儿在水中央,一忽儿在水边草地,飘忽不定,来去渺茫,简直令人怀疑他是否真有实体存在.无疑,由于追寻者、特别是被追寻者的虚化,使整个追寻人物、追寻事件、追寻内容都变得虚幻愿陇起来;然而也正是由于这事实的虚化、膜犹,诗的意境才显得那么空灵而富有象征意味.二、意象的空灵《蒹葭》的成功,就在于诗人准确地抓住了人的心象,创造出似花非花、空灵蕴藉的心理情境,才使诗的意境呈现为整体性象征.三、意境的整体象征诗的象征,不是某词某句用了象征辞格或手法,而是意境的整体象征.“在水一方”,可望难即是人生常有的境遇,“溯徊从之,道阻且长”的困境和“溯游从之,宛在水中央”的幻境,也是人生常有的境遇;事实的虚化、意象的空灵和意境的整体象征,是一个问题的三个层面.从事实虚化到意象空灵,再到整体象征,这大致上就是象征性诗歌意境的建构过程.

部编版八年级下册语文第12课《诗经二首》课文原文、知识点及教案

【 #教案# 导语】《诗经》是我国第一部诗歌总集,原名《诗》,或称“诗三百”,共有305篇,另有6篇笙诗,有目无辞。全书主要收集了周初至春秋中叶五百多年间的作品。最后编定成书,大约在公元前6世纪。以下是 为大家精心整理的内容,欢迎大家阅读。 部编版八年级下册语文第12课《诗经二首》课文原文    蒹葭   蒹葭苍苍,白露为霜。   所谓伊人,在水一方,   溯洄从之,道阻且长。   溯游从之,宛在水中央。   蒹葭萋萋,白露未晞。   所谓伊人,在水之湄。   溯洄从之,道阻且跻[ji]。   溯游从之,宛在水中坻[chi]。   蒹葭采采,白露未已。   所谓伊人,在水之涘[si]。   溯洄从之,道阻且右。   溯游从之,宛在水中沚[zhi]。    关雎   关关雎鸠,在河之洲。   窈窕淑女,君子好逑。   参差荇菜,左右流之。   窈窕淑女,寤寐求之。   求之不得,寤寐思服。   悠哉悠哉,辗转反侧。   参差荇菜,左右采之。   窈窕淑女,琴瑟友之。   参差荇菜,左右芼之。   窈窕淑女,钟鼓乐之 部编版八年级下册语文第12课《诗经二首》知识点   【主题思想】   《关雎》写的是一一个青年男子对一个窈窕淑女的思念、追求的过程,写他求之不得的痛苦和幻想中求而得之的喜悦,反映了古代劳动人民对美好爱情的向往与追求。   《蒹葭》通过对特定情境的描写和对想象、幻想情景的描述,表现了主人公对远方的意中人强烈的思念之情及可望而不可即的苦恼。   【文章结构】   关雎:河边邂逅-朝思暮想-琴瑟友之   一见钟情-辗转反侧-钟鼓乐之   (爱慕)(相思)(愿望)   蒹葭:蒹葭苍苍-所谓伊人-宛在水中央   蒹葭萋萋-所谓伊人-宛在水中抵   蒹葭采采-所谓伊人-宛在水中沚   【文学常识】   《诗经》本称《诗》,后来被儒家奉为经典,才称《诗经》。题目“关雎”中的“关”是拟声词,鸟鸣之声;“雎”,雎鸠,种水鸟。题目“蒹葭”中的“蒹”指芦苇一类的植物;“霞”指初生的芦苇。   “关关雎鸠,在河之洲”,写水鸟雌雄和鸣,相呼相应,在那水中的沙丘之上,像是恋人同唱着欢悦的情歌一样。“关关”,形容水鸟和鸣,叠字象声;同时声中见意,示雌雄相应,彼此相关雎鸠,水鸟,据说它们“生有定偶而不相乱,偶常并游而不相狎”。   开篇二句声情并茂:它以悠扬、平正之音,为全诗的“中和之美”定下基调;又以雎鸠和鸣起兴,所谓“先言他物以引起所咏之词”,为以下正面抒写爱情创造了和谐的气氛,象征意味既深且浓。接下去写“窈窕淑女,君子好逑”,就毫不突兀了。“窈窕”,连绵字,美好的样子,形容“淑女”;“淑女”,即好姑娘;、“好述”,就是好配偶。首章落实到:“美丽的好姑娘,正该同美好的男子配成双”,成为全诗的纲领,提摄全篇。   《蒹葭》是一首描写爱情的诗。诗的抒情主人公是位青年,爱着一位姑娘,她住在湖的对岸。青年和姑娘也许有过一段交往,也许只是偶然见过一面,但他已经深深地爱上了她。在深秋的一个早晨,他来到湖边,思念起她来,思量怎样才能得到她的爱情。 部编版八年级下册语文第12课《诗经二首》教案   [教学目的]   1、了解古代劳动人民向往追求美好爱情的思想感情。   2、体会诗中重章叠句的形式:即《诗经》的表现手法。   [教学重难点]   1、把握诵读的要领,掌握诵读技巧。   2、《诗经》的内容理解。   [教学时数]二教时   第一教时   在我国几千年的古典文学长廊中,《诗经》是一颗璀璨夺目的明珠,它是诗歌文学的鼻祖,是现实主义文学的源头。今天我们学习的二首诗均出自于《诗经》。   二、解题   《诗经》本称“诗”,后被儒家奉为经典,才称《诗经》,是我国第一郎诗歌总集。收录了从西周到春秋时期的305篇诗歌,古时也称“诗三百”,这些诗歌编为“风”、“雅”、‘颂”三个部分,“风”又叫“国风”,是各地的歌谣。《论语》说:“不学诗,无以言。”占人认为经过诗教,可以导致人“温柔敦厚”,《诗经》在古代一直被选作各类学校的教材,甚至连东汉大学者郑玄家的婢女都熟读《诗经》,日常生活中能以《诗》相对。   三、研习课文   整体把握,理清思路。   (1)范读课文,结合注释,扫除文字障碍。   雎鸠(jiū):一种水鸟。   窈窕(yáotiáo):文静美好的样子。   逑(qiú):配偶   荇(xìng)菜:一种可食的水草。   寤寐(wǔmèi)这里指时时。寤,醒着。寐,睡着。   蒹葭(jiānjiā):芦苇。   唏(xī):干。   坻(chí):水中的小洲或高地。   佸(sì):水边。   (2)初步感知诗歌的形式特点。   ①题目取自于句首。   ②基本句式是四言。   ③采用叠章的形式,即重复的章节,意义和字面上都只有少量的改变。   ④为了获得声韵上的美感:《诗经》中大量使用了双声、叠韵、叠字的语汇。   (3)概括每首诗的主要内容。   《关雎》写的是诗人对河边摘荇菜的美丽姑娘的爱恋。   《蒹葭》是一篇美丽的情歌,相望伊人,可望而不可即,饱含无限情意。   四、布置作业,熟读全文,口译全文。   第二教时   一、复习上节课内容   二、具体研习   1、从内容上来说这二首古诗有一个共同特点,都表达了作者对所爱之人的思念。   《关雎》里有“寤寐求之”、“寤寐思服”、“辗转反侧”、“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”等句。诗人从夜不能寐到主动接近,表达了对采荇菜姑娘的无限倾慕和大胆追求。在《国风》中,最集中的是关于恋爱和婚姻的诗。在《诗经》时代,在某些地域,对男女交往的限制还不像后代那样严格,由此我们在这些诗中可以看到年轻小伙对美丽姑娘的大胆追求。   《蒹葭》“溯洄从之”、“溯游从之”表达了诗人追求所爱的坚强意志。“道阻且长”、“道阻且跻”、“道阻且右”说明爱的路上困难重重,道路曲折。“宛在水中央”、“宛在水中坻”、“宛在水中址”表达相望伊人,可望而不可即的无限情意。   2、从总体上说,社会的制约是逐渐严格起来的,恋人们对自己的行动,不得不有所拘束。于是我们在《国风》里看到许多情诗,咏唱迷惘感伤和可求而不可得的爱情。在后人看来,这也许是一种含蓄微妙的艺术表现,但在当时,恐怕主要是压抑的情感的自然流露。一切诗歌的艺术风格都不是无缘无故地形成的。明朗热烈的风格,必是情感自由奔放的产物;含蓄委曲的表达,总是感情压抑的结果。   3、《诗经》里大量运用了赋、比、兴的表现手法。   《诗经》中的,“兴”,用朱熹的解释,是“先言他物以引起所咏之辞”,也就是借助它为所咏之内容作铺垫。它往往用于一首诗的开头。   《关雎》中用“关关雎鸠,在河之洲”,借眼前景以兴起下文,“窈窕淑女,君子好逑”。同时关雎和鸠,也可以比喻男女求偶或男女间和谐恩爱。   《蒹葭》里的“蒹葭苍苍,白露为霜”,描绘在一个秋日的清晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而芦苇丛却呈现出冷寂与落寞的气氛。   4、《诗经》的语言特点。学生朗读归纳,体会作用。   (1)诗经的基本句式是四言,间或杂有二言,直至九言的各种句式,但杂言句式所占比例很低,以四言句为主干。可由此推想,当时演唱的《诗经》音乐旋律是比较平稳的、简单的。   (2)常采用叠章的形式,即重复的几章节,意义和字面只有少数的改变。《蒹葭》全篇3章12句,只变动了十几个字,不但写出了芦苇茂盛的状态,爱情道路的曲折绵长,伊人虽近在咫尺,但又遥不可及的痛苦心情,而且通过不断重复的旋律,表现出诗人对爱情的执著追求,似乎有一种合唱、轮唱的味道。在现代歌曲中,还常看到这种情况,这说不上影响,却有古今相通的道理。   (3)通过小组朗读体会。   作为歌谣,为了获得声音上的美感,《诗经》中大量使用了双声、叠韵、叠字的语汇。在古汉语的规则中,这类词汇扼抵是形容词,所以也有助于表达曲折幽隐的感情,描绘精彩美丽的自然。学生从课文中找出例子,并体会其作用。《关雎》中“关关”(叠字)形容鸟叫声,“窈窕”(叠韵)表现淑女向美丽,“参差”(双声)描绘水草的状态,“辗转”(叠韵)刻画出因相思而不能人眠的情状,既有和谐的声音,又有生动的形象。《蒹葭》中的“苍苍”、“萋萋”、‘采采”(叠字)形容芦苇茂盛的样子,为下文“溯洄从之”、“溯游从之”作了辅垫,渲染了气氛。通过全体朗读体会。   三、布置作业背诵全文。

诗经二首主旨分别是?

老师要问我在家学习怎么样?那该怎么写呢?

诗经二首是不是文言文

1. 诗经两首算不算文言文 文言是以古汉语为基础经过加工的书面语。 最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。 春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在"一卷"竹简上记下更多事情,就将不重要的字删掉。后来当"纸"大规模使用时,统治阶级的来往"公文"使用习惯已经定型,会用"文言文"已经演变成读书识字的象征。 文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。 所以诗经算是文言文。 2. 诗经两首算不算文言文 文言是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在"一卷"竹简上记下更多事情,就将不重要的字删掉。后来当"纸"大规模使用时,统治阶级的来往"公文"使用习惯已经定型,会用"文言文"已经演变成读书识字的象征。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。 所以诗经算是文言文。 3. 诗经两首译文 善良美丽的姑娘, 醒来做梦都想她。 长短不齐的荇菜, 姑娘左右去摘采, 醒来做梦长相思,白色露水还没干。 所谓伊人。 窈窕淑女,琴瑟友之蒹葭 蒹葭苍苍,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻[ji], 姑娘左右去摘取。 参差荇菜,左右采之。 长短不齐的荇菜。 求之不得,寤寐思服, 好男儿的好配偶。 逆流寻找她。 【译文】 关关鸣叫的水鸟。 溯游从之。 所谓伊人, 翻来覆去难入眠, 栖居在河中沙洲。 善良美丽的姑娘。 思念追求不可得。 悠哉悠哉,辗转反侧, 敲钟击鼓取悦她。 所恋的那个心上人,在水的另一边,在河之洲。 窈窕淑女。 窈窕淑女,钟鼓乐之 【译文】 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜,宛在水中坻[chi]。 蒹葭采采,白露未已。 溯游从之。 善良美丽的姑娘,仿佛走到水中的沙洲,在水之涘[si]。 溯洄从之,道阻且右,君子好逑。 参差荇菜,左右流之,道路艰难又曲折。 悠悠思念情意切, 姑娘左右去摘采,白露为霜。 所谓伊人,在水一方,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。 所恋的那个心上人,在水的那岸。 逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。 逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。 善良美丽的姑娘。 参差荇菜,左右芼之。 逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。 逆流寻找她,仿佛走到水中间。 芦苇初生茂盛, 弹琴鼓瑟亲近她, 溯洄从之。 芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。 所恋的那个心上人,在水的那头。 逆着弯曲的河道寻找她。 长短不齐的荇菜,宛在水中沚[zhi]。 关雎 关关雎鸠。 窈窕淑女,寤寐求之。 4. 诗经两首的翻译是 诗经两首》翻译 古文翻译 2010-09-19 23:28:29 阅读303 评论0 字号:大中小 订阅 静女(翻译)文雅的姑娘多么美丽,在城上的角楼等待我。 她躲藏起来不出现,我挠着头心里迟疑。文雅的姑娘多么美好,赠送给我红色的管箫。 红色的管箫鲜明有光,我喜爱它的美丽。姑娘从野外放牧的地方(采摘)荑草赠送给我,的确美丽并且特别。 不是荑草美丽,而是因为是姑娘赠送的(才特别)。氓(翻译)那个男子笑嘻嘻,抱着布匹来交换蚕丝。 其实不是来交换蚕丝,而是走近我商量婚事。我送你渡过淇河,一直送到顿丘。 不是我拖延婚期,而是你没有好的媒人。请你不要生气,就把秋天当做我们的婚期吧。 我登上那倒塌的墙壁,来遥望复关。看不到复关,我就低声哭泣泪水接连不断。 看见复关之后,我就又说又笑。你用龟甲和蓍草占卜,结果没有不吉利的预兆。 用你的车子来载我,把我的嫁妆搬迁到你家。桑树没有落叶时,它的叶子新鲜润泽。 唉斑鸠啊,不要再贪吃桑葚了;唉女子啊,不要和男子沉迷爱情了。男子沉迷爱情,还可以解脱;女子沉迷爱情,就不可解脱了。 桑树落叶时,它的叶子枯黄掉落。自从我嫁到你家,多年来过着贫苦的生活。 淇河水势很大,浸湿了车上四周的布幔。女子没有差错,男子却在行为上不专一;男子没有定准,在品德上三心二意。 多年来成为你的妻子,所有的家务劳作一身担负无余。起早睡晚,没有一天不是这样。 你的心愿已经实现了,就对我凶暴。我的兄弟不知道情况,都讥笑我。 我静下心来想想,自身独自伤心。想要和你共同到老,但相伴到老会使我更加怨恨。 淇河再宽也有岸,低湿的地方总有边。回想你我少年时的欢乐,尽情说笑快乐和悦。 你的誓言真挚诚恳,没有想到你会变心。违反了誓言不顾念感情,就让我们的感情了结了吧。 5. 诗经两首 1.关雎关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉.辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.参差荇菜,左右毛之.窈窕淑女.钟鼓乐之雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上.善良美丽的少女,小伙理想的对象.长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收.善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求.追求没能如心愿,日夜心头在挂牵.长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠.长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘.善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕.长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选.善良美丽的少女,钟声换来她笑颜.2.蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之泗.溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中址.今译蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜.我那日思夜想的人,就在河水对岸一方.逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长.顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央.河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干.我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边.逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀.顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间.河畔芦苇更为636f70793231313335323631343130323136353331333431343033繁茂,清晨白露依然逗留.我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头.逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走.顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲.。 6. 诗经两首 关雎 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。 蒹葭 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。 楼主给分吧。呵呵。。。希望堆您有帮助 7. 诗经两首 关雎 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 卷耳 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。 陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。 陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。 陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。 鹊巢 维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。 维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。 维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。 蒹葭 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

诗经二首原文及翻译注释

樛木佚名 〔先秦〕南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。译文南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人。南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。汉广佚名 〔先秦〕南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。译文南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。

诗经二首中的参差的意思?

长短不齐。和现在意思一样。

诗经二首翻译是什么?

《关雎》译文:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,忽左忽右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。《蒹葭》译文:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。赏析通常认为《关雎》是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。

诗经二首静女原文及翻译

诗经二首静女原文及翻译如下:原文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。翻译:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。《诗经》,是中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》《白华》《华黍》《由庚》《崇丘》《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。注释:1、静女:贞静娴雅之女。2、静:娴雅贞静。姝:美好。3、俟:等待,此处指约好地方等待。4、城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。5、城:城墙。6、隅:城墙上的角楼。7、爱:同“蔓",隐藏。8、搔首踟蹰:以手指挠头,徘徊不进。

诗经二首拼音版

《诗经》二首拼音版如下:《蒹葭》:jian jia cang cang,bai lu wei shuang。suo wei yi ren,zai shui yi fang。su hui cong zhi,dao zu qie chang。su you cong zhi,wan zai shui zhong yang。原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。《关雎》:guan guan ju jiu,zai he zhi zhou,yao tiao shu nv,jun zi hao qiu。cen ci xing cai,zuo you liu zhi。yao tiao shu nv,wu mei qiu zhi。原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。《诗经》内容就整体而言,是周王朝由盛而衰五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章。也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤,更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。《诗经》现存305篇(此外有目无诗的6篇,共311篇),分《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》出自各地的民歌,是《诗经》中的精华部分。有对爱情、劳动等美好事物的吟唱,也有怀故土、思征人及反压迫、反欺凌的怨叹与愤怒,常用复沓的手法来反复咏叹,一首诗中的各章往往只有几个字不同,表现了民歌的特色。以上内容参考:百度百科—《诗经》

诗经二首读音

经典《诗经两首:关雎 蒹葭》完整读音如下:《国风周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。原文:guan guan ju jiu,zai he zhi zhou关关雎鸠,在河之洲;yao tiao shu nu,jun zi hao qiu窈窕淑女,君子好逑。cen ci xing cai,zuo you liu zhi参差荇菜,左右流之;yao tiao shu nu,wu mei qiu zhi窈窕淑女,寤寐求之。qiu zhi bu de,wu mei si fu求之不得,寤寐思服;you zai you zai,zhan zhuan fan ce悠哉悠哉,辗转反侧。cen ci xing cai,zuo you cai zhi参差荇菜,左右采之;yao tiao shu nu,qin se you zhi窈窕淑女,琴瑟友之。cen ci xing cai,zuo you mao zhi参差荇菜,左右芼之;yao tiao shu nu,zhong gu yue zhi窈窕淑女,钟鼓乐之。《国风·秦风·兼霞》是《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得,现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。原文:jian jia cang cang bai lu wei shuang蒹葭苍苍,白露为霜;suo wei yi ren zai shui yi fang所谓伊人,在水一方su hui cong zhi dao zu qie chang溯洄从之,道阻且长;su you cong zhi wan zai shui zhong yang溯游从之,宛在水中央jian jia qi qi bai lu wei xi蒹葭萋萋,白露未晞;suo wei yi ren zai shui zhi mei所谓伊人,在水之湄su hui cong zhi dao zu qie ji溯洄从之,道阻且跻;su you cong zhi wan zai shui zhong chi溯游从之,宛在水中坻jian jia cai cai bai lu wei yi兼葭采采,白露未已;suo wei yi ren zai shui zhi si所谓伊人,在水之泗。su hui cong zhi dao zu qie you溯洄从之,道阻且右;su you cong zhi wan zai shui zhong zhi溯游从之宛在水中沚。

八下诗经二首是什么

式微和子衿,是人教版八年级下《诗经二首》的诗

诗经二首

蒹葭   蒹葭苍苍,白露为霜。   所谓伊人,在水一方,   溯洄从之,道阻且长。   溯游从之,宛在水中央。   蒹葭萋萋,白露未晞。   所谓伊人,在水之湄。   溯洄从之,道阻且跻[ji]。   溯游从之,宛在水中坻[chi]。   蒹葭采采,白露未已。   所谓伊人,在水之涘[si]。   溯洄从之,道阻且右。   溯游从之,宛在水中沚[zhi]。   关雎   关关雎鸠,在河之洲。   窈窕淑女,君子好逑。   参差荇菜,左右流之。   窈窕淑女,寤寐求之。   求之不得,寤寐思服。   悠哉悠哉,辗转反侧。   参差荇菜,左右采之。   窈窕淑女,琴瑟友之。   参差荇菜,左右芼之。   窈窕淑女,钟鼓乐之   【赏析】   《关雎》关关雎鸠,在河之洲,这或者是作者的即目所见,或者解做以挚鸟为比,以挚鸟的求偶为兴,。窈窕淑女,君子好逑,他向往着那位美丽贤淑的好姑娘,能够成为自己理想的配偶。第一句关关雎鸠,是写传来的鸟鸣,是听;第二句在河之洲,是寻声而望,是所见;第三句窈窕淑女,是对自己倾心人之所思,是想;末句君子好逑,是主人公强烈的向往,默默的自我祝愿。虽短短四句,却极有层次,而语约义丰。第二章,以缠绵悱恻之情,直率地写出自己的追慕之心和相思之苦。这个青年男子所恋的乃是河边一位采荇菜的姑娘,参差荇菜,左右流之。左右流之,即顺着水流忽而侧身向左,忽而侧身向右的去采摘。正是这位采荇菜的姑娘在水边劳动时的窈窕身影,使他日夜相思,不能须臾忘怀。窈窕淑女,寤寐求之;求之不得,寤寐思服(思念)极写他追求、想念的迫切心情;悠哉悠哉,辗转反侧,是写他相思之苦,已到了长夜不眠的程度。悠,长,形容其夜长不寐时绵绵不断的忧思。这里把两悠字,双双以感叹语气出之,着意加重了感情色彩,把长夜无眠、思绪万千以至难耐的相思之苦,都深深地表现了出来。情到极处必生幻。紧接着第三章,突然出现了琴瑟友之钟鼓乐之的欢快、热闹的场面。这不啻是个戏剧性的转变。琴瑟友之,友,亲密相爱;以弹琴奏瑟,喻其相会相处时的谐和愉快。钟鼓乐之,则是结婚时的热闹场面。无疑这正是这位害相思之苦的男子对未来的设想,是他寤寐求其实现的愿望。幻想当然并非现实,但幻由情生,也是极自然的。而这位抒情主人公,却简直陶醉在预想的成功之中了。这一爱情心理的描写,正与《秦风蒹葭》中的主人公追寻所爱不得,而出现了宛在水中央的幻影一样,富有浪漫情调。而其实这又正是对生活中所习见的爱情心理的深微的捕捉和真实的刻画。   《蒹葭》首二句蒹葭苍苍,白露为霜以蒹葭起兴,展现一幅河上秋色图。白露为霜传达出时令已是深秋了,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。这幅秋色图,芦苇苍苍,秋水淼淼,露水盈盈,晶莹似霜。作者开篇塑造出清虚寂寥之中略带凄凉哀婉色彩的境界,因而对诗中所抒写的执著追求、可望难即的爱情,起到了很好的气氛渲染和心境烘托作用。三四句所谓伊人,在水一方展示诗的中心意象:抒情主人公在河畔徜徉,凝望追寻河对岸的伊人。这伊人是他日夜思念的意中人。在水一方是隔绝不通,意味着追求艰难,造成的是一种可望而不可即的境界。诗中用的是相对抽象的水,而不是具体的江、湖、河。作为诗歌意象的水,极富暗示性,比如常见的词柔情似水,佳期如梦,落花有意,流水无情,似水年华。抒情主人公虽望穿秋水、执著追求,但伊人却飘渺阻隔、可望难即,故而诗句中荡漾着无可奈何的心绪和空虚怅惘的情致。溯洄从之,道阻且长,这是述写逆流追寻时的困境:艰难险阻无穷,征途漫漫无尽,示意终不可达也。溯游从之,宛在水中央,这是描画顺流追寻时的幻象:行程处处顺畅,伊人时时宛在,然而终不可近也。既逆流,又顺流,百般追寻,执著之意可见;不是困境难达,就是幻象难近,终归不得,怅惘之情愈深。至此,伊人可望而不可即的情境得到了具体而充分的展现。   全诗三章,每章只换几个字。这种改动都是在韵脚上,首章苍、霜、方、长、央属阳部韵,第二章萋、唏、跻、坻属脂微合韵,三章采、已、涘、右、沚属之部韵。如此形成内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,变化之中又包含了稳定。重章叠句、反复吟咏不仅带来一唱三叹的艺术效果,而且产生了将诗意不断推进的作用。从白露为霜到白露末浠再到白露末已,这是时间的推移,象征着抒情主人公凝望追寻时间之长;从在水一方,到在水之湄,再到在水之涘,从宛在水中央,到宛在水中坻,再到宛在水中沚,这是地点的转换,象征着伊人的飘渺难寻;从道阻且长,到道阻且跻,再到道阻且右,则是反复渲染追寻过程的艰难,以凸现抒情主人公坚执不已的精神。重章叠句,层层推进,这是《诗经》中的民歌常用的表现方法。

八年级下册诗经二首原文及注释

八年级下册诗经二首原文及注释如下:一、原文1、《关雎》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。2、《蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。二、译文及注释1、《关雎》译文关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。2、《关雎》注释(1)关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jūjiū):一种水鸟名,即王鴡。(2)洲:水中的陆地。(3)窈窕(yǎotiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。(4)好逑(hǎoqiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。(5)参差:长短不齐的样子。荇(xìng)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。(6)左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。(7)寤寐(wùmèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。(8)思服:思念。服,想。《毛传》:“服,思之也。”(9)悠哉(yōuzāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。(10)辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。(11)琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。(12)芼(mào):择取,挑选。(13)钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。3、《蒹葭》译文大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。4、《蒹葭》注释(1)选自《经·秦风》。蒹葭(jiānjiā):芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。(2)苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”、“采采”义同。(3)为:凝结成。(4)所谓:所说,这里指所怀念的。(5)伊人:那个人。(6)在水一方:在河的另一边。(7)溯洄(sùhuí)从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流而上。从,跟随,这里指“追寻”的意思。(8)阻:险阻,难走。(9)溯游:顺流而涉。游,通“流”,指直流。(10)宛:仿佛。(11)萋萋:茂盛的样子,文中指芦苇长的茂盛。人教版为“萋萋”,苏教版为“凄凄”。(12)晞(xī):晒干。(13)湄(méi):水和草交接之处,指岸边。(14)跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。(15)坻(chí):水中的小洲或高地。(16)采采:茂盛的样子。(17)已:止,这里的意思是“干”,变干。(18)涘(sì):水边。(19)右:弯曲。(20)沚(zhǐ):水中的小块陆地。

诗经二首原文及翻译

诗经二首原文及翻译如下:1、《蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未_。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻[ji]。溯游从之,宛在水中坻[chi]。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之_[si]。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中_。译文:芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的那个心上人,在水的那岸。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。2、《关雎》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右_之。窈窕淑女,钟鼓乐之。译文:关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她。思念追求不可得,醒来做梦长相思。悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘取。善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她