偶书

阅读 / 问答 / 标签

回乡偶书古诗的意思

1、回乡偶书古诗的意思是:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?2、原文:《回乡偶书》作者:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。

古诗回乡偶书的意思?

回乡偶书》是唐代诗人贺知章的作品,写于作者晚年辞官还乡之时。全诗诗意:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗,写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。

回乡偶书古诗带拼音

回乡偶书带拼音:《回huí乡xiānɡ偶ǒu书shū》;贺hè知zhī章zhānɡ〔唐tánɡ代dài〕;少shào小xiǎo离lí家jiā老lǎo大dà回huí,乡xiānɡ音yīn无wú改ɡǎi鬓bìn毛máo衰cuī。儿ér童tónɡ相xiānɡ见jiàn不bù相xiānɡ识shí,笑xiào问wèn客kè从cónɡ何hé处chù来lái。在年少的时候离开家乡,老了才回到家中。虽然自己的口音没改变,双鬓却已经斑白稀疏。村里的儿童们看见了,都不认识我。字词解释:偶书:随便写的诗。偶,说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。鬓毛衰:老年人须发稀疏变少。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。

古诗回乡偶书带拼音

少小离家老大回shàoxiǎolíjiālǎodàhuí,乡音无改鬓毛衰xiāngyīnwúgǎibìnmáoshuāi。儿童相见不相识értóngxiāngjiànbùxiāngshí,笑问客从何处来xiàowènkècónghéchǔlái。

古诗回乡偶书中最能表现图画内容的诗句是

回乡偶书中最能表现图画内容的诗句是“儿童相见不相识,笑问客从何处来”“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。

回乡偶书古诗翻译

1、译文青年时离乡老年才归还,口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。村童看见我却不能相认,笑着问我这客人是从何处而来。2、出处出自唐代诗人贺知章的《回乡偶书》。3、原文少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。

古诗回乡偶书是什么意思

译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 作者简介贺知章,字季真,晚年自号四明狂客,少时就以诗文知名。为人旷达不羁,有“清谈风流”之誉,晚年尤纵,自号“四明狂客”、“秘书外监”。属于盛唐前期诗人,又是著名书法家。作品大多散佚,现仅存二十首。贺知章诗文以绝句见长,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵。

回乡偶书古诗带拼音

这里的衰(shuai)不读这个音,而是(cui)。连百度文库里的也是错的。课本学过。

同乡偶书的古诗

回乡偶书唐代:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?

回乡偶书拼音

回乡偶书带拼音:《回huí乡xiānɡ偶ǒu书shū》;贺hè知zhī章zhānɡ〔唐tánɡ代dài〕;少shào小xiǎo离lí家jiā老lǎo大dà回huí,乡xiānɡ音yīn无wú改ɡǎi鬓bìn毛máo衰cuī。儿ér童tónɡ相xiānɡ见jiàn不bù相xiānɡ识shí,笑xiào问wèn客kè从cónɡ何hé处chù来lái。在年少的时候离开家乡,老了才回到家中。虽然自己的口音没改变,双鬓却已经斑白稀疏。村里的儿童们看见了,都不认识我。字词解释:偶书:随便写的诗。偶,说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。鬓毛衰:老年人须发稀疏变少。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。

回乡偶书这首诗的意思?

回乡偶书原文+译文原文:回乡偶书(唐)贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:小时候离家出走,到老的时候才回来;乡村的环境和面貌都没有改变,但我的头发已经白了。村里的孩童见到我都不认识了,还笑着问我:“客人,您是从哪里来的呀?”

回乡偶书古诗带拼音 回乡偶书古诗带拼音原文及译文

1、原文 《huí xiāng ǒu shū》 《回乡偶书》 hè zhī zhāng 贺知章 shǎo xiǎo lí jiā lǎo dà huí, 少小离家老大回, xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi。 乡音无改鬓毛衰。 ér tóng xiàng jiàn bú xiàng shí, 儿童相见不相识, xiào wèn kè cóng hé chù lái。 笑问客从何处来。 2、译文 少年时离乡,到老了才回家来, 口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的, 他们笑问:这客人是从哪里来?

回乡偶书古诗的意思

回乡偶书古诗的意思:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?《回乡偶书》贺知章:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。 首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。

回乡偶书是几年级的古诗

《回乡偶书》是六年级的古诗,中小学必背古诗,部编语文,于2020年10月22日上线。《回乡偶书》贺知章【唐代】。少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。意思:我在年少时外出,到了迟暮之年才回故乡。我口音虽未改变,但我那双鬓却已经斑白。所有儿童们看见我,都没有一个认识我的;他们笑着互相问问:这客人是从哪里来呀?贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《回乡偶书》两首贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》鉴赏:第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问做好铺垫。三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧的儿童笑问的场面。

回乡偶书古诗带拼音

回乡偶书古诗带拼音:shàoxiǎolíjiālǎodàhuí,xiāngyīnwúgǎibìnmáocuī。少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。értóngxiāngjiànbùxiāngshí,xiàowènkècónghéchùlái。儿童相见不相识,笑问客从何处来。líbiéjiāxiāngsuìyuèduō,jìnláirénshìbànxiāomó。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。wéiyǒuménqiánjìnghúshuǐ,chūnfēngbùgǎijiùshíbō。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。回乡偶书翻译:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。

回乡偶书古诗带拼音

回乡偶书古诗的意思 回乡偶书古诗的意思简述

1、回乡偶书古诗的意思是:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀? 2、原文: 《回乡偶书》 作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。

回乡偶书的古诗意思是什么?

《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的作品,写于作者晚年辞官还乡之时。全诗诗意:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗,写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。

回乡偶书古诗作者

《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品。这两首诗虽是作者晚年之作,但充满生活情趣。第一首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出作者对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。

回乡偶书古诗带拼音

回乡偶书古诗带拼音:shào xiǎo lí jiā lǎo dà huí , xiāng yīn wú gǎi bìn máo cuī 。少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí , xiào wèn kè cóng hé chù lái 。儿童相见不相识,笑问客从何处来。lí bié jiā xiāng suì yuè duō , jìn lái rén shì bàn xiāo mó 。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。wéi yǒu mén qián jìng hú shuǐ , chūn fēng bù gǎi jiù shí bō 。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。回乡偶书翻译:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。

回乡偶书古诗带拼音 回乡偶书古诗带拼音原文及译文

1、原文 《huí xiāng ǒu shū》 《回乡偶书》 hè zhī zhāng 贺知章 shǎo xiǎo lí jiā lǎo dà huí, 少小离家老大回, xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi。 乡音无改鬓毛衰。 ér tóng xiàng jiàn bú xiàng shí, 儿童相见不相识, xiào wèn kè cóng hé chù lái。 笑问客从何处来。 2、译文 少年时离乡,到老了才回家来, 口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的, 他们笑问:这客人是从哪里来?

《回乡偶书》的诗句意思??

作者背景   贺知章(659-744),唐代诗人。字季真,越州永兴(今浙江萧山)人。年青时就因为诗文写得好而闻名。为人狂欢,与李白、张旭等合称“饮中八仙”。他的诗清新疏朗而富有机趣,以《回乡偶书》、《咏柳》等传诵最广。 注词释义   偶书:偶然写出来的。  鬓:耳边的头发。  衰:古音读作cuī。指鬓发稀疏、斑白。 古诗今译   小时候我离开了家乡,到老年才回来,家乡的口音没有改变而鬓发却已斑白。孩子们看见我却没有人认识我,笑着询问我是从哪里来的。 名句赏析——“乡音无改鬓毛衰”   这首诗看似平淡,却内蕴丰富。前两句写游子重回故乡,淡淡的叙述中含有不可言说的兴奋和激动,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路走来,心情颇不平静:当年离家,风化正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”。在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意让;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的年迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。以如此简短的语言写出了所有游子的共同感受,这就是本诗千百年引起人们心灵震颤的重要原因。

回乡偶书古诗的诗意

作者为了表达对家乡的思念在回答家乡有感而发写的这首诗,表达了作者对家乡的思念之情。

回乡偶书古诗带拼音

回乡偶书古诗带拼音如下:唐·贺知章《回乡偶书·其一》táng·hè zhī zhāng《huí xiāng ǒu shū·qí yī》少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。shǎo xiǎo lí jiā lǎo dà huí,xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi。儿童相见不相识,笑问客从何处来。ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí,xiào wèn kè cóng hé chǔ lái。释义:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?创作背景贺知章(659年~744年),唐代诗人。字季真,越州永兴(今浙江省杭州市萧山区)人。武则天证圣元年(695年)进士,授国子四门博士,迁太常博士。后历任礼部侍郎、秘书监、太子宾客等职。为人旷达不羁,有“清谈风流”之誉,晚年尤纵,自号“四明狂客”“秘书外监”。贺知章在唐玄宗天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离开家乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了这组诗。

回乡偶书古诗带拼音原文及译文

1、原文《huíxiāngǒushū》《回乡偶书》hèzhīzhāng贺知章shǎoxiǎolíjiālǎodàhuí,少小离家老大回,xiāngyīnwúgǎibìnmáoshuāi。乡音无改鬓毛衰。értóngxiàngjiànbúxiàngshí,儿童相见不相识,xiàowènkècónghéchùlái。笑问客从何处来。2、译文少年时离乡,到老了才回家来,口音没改变,双鬓却已经斑白。儿童们看见了,没有认识我的,他们笑问:这客人是从哪里来?

回乡偶书二首原文_翻译及赏析

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改 一作:未改/难改)儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。——唐代·贺知章《回乡偶书二首》 回乡偶书二首 唐代 : 贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改 一作:未改/难改) 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 生活 , 家乡 , 思念 , 岁月伤感 译文及注释 译文 我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。 儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。 只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的涟漪,还和五十多年前一模一样。 创作背景 贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。 鉴赏 第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富於戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。 就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 杨衡《对床夜语》诗云:“正是忆山时,复送归山客。”张籍云:“长因送人处,忆得别家时。”卢象《还家诗》云:“小弟更孩幼,归来不相识。”贺知章云:“儿童相见不相识,笑问客从何处来。”语益换而益佳,善脱胎者宜参之。 第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。 三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不著边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。 还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。 贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。 贺知章 石迳入丹壑,松门闭青苔。闲阶有鸟迹,禅室无人开。窥窗见白拂,挂壁生尘埃。使我空叹息,欲去仍裴回。香云徧山起,花雨从天来。已有空乐好,况闻青猿哀。了然绝世事,此地方悠哉!——唐代·李白《寻山僧不遇作》 寻山僧不遇作 石迳入丹壑,松门闭青苔。 闲阶有鸟迹,禅室无人开。 窥窗见白拂,挂壁生尘埃。 使我空叹息,欲去仍裴回。 香云徧山起,花雨从天来。 已有空乐好,况闻青猿哀。 了然绝世事,此地方悠哉! 写景 , 悠闲生活霜落邗沟积水清,寒星无数傍船明。菰蒲深处疑无地,忽有人家笑语声。月团新碾瀹花瓷,饮罢呼儿课楚词。风定小轩无落叶,青虫相对吐秋丝。连卷雌霓小西楼,逐雨追晴意未休。安得万妆相向舞。酒酣聊把作缠头。——宋代·秦观《秋日三首》 秋日三首 宋代 : 秦观 霜落邗沟积水清,寒星无数傍船明。 菰蒲深处疑无地,忽有人家笑语声。 月团新碾瀹花瓷,饮罢呼儿课楚词。 风定小轩无落叶,青虫相对吐秋丝。 秋天 , 写景 , 生活组诗故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。——唐代·岑参《逢入京使》 逢入京使 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 唐诗三百首 , 国中古诗 , 思乡 , 边塞生活

回乡偶书诗句诗意

我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。

古诗回乡偶书及意思,回乡偶书古诗的意思

1.《回乡偶书》这首诗的意思是我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。 2.我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。 3.家乡的孩童看见我,没有一个认识我。 4.他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀? 《回乡偶书》原文:作者:唐代 贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 5.儿童相见不相识,笑问客从何处来。 6. 《回乡偶书》赏析:《回乡偶书》写于作者晚年辞官还乡之时,这首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。 7.就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。 8.后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。 9.而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

回乡偶书古诗拼音

回(huí) 乡(xiāng) 偶(ǒu) 书(shū) 二(èr) 首(shǒu)唐(táng) 代(dài) :贺(hè) 知(zhī) 章(zhāng)其(qí) 一(yī)少(shǎo) 小(xiǎo) 离(lí) 家(jiā) 老(lǎo) 大(dà) 回(huí),乡(xiāng) 音(yīn) 无(wú) 改(gǎi) 鬓(bìn) 毛(máo) 衰(cuī)。儿(ér) 童(tóng) 相(xiāng) 见(jiàn) 不(bù) 相(xiāng) 识(shí),笑(xiào) 问(wèn) 客(kè) 从(cóng) 何(hé) 处(chù) 来(lái)。其(qí) 二(èr)离(lí) 别(bié) 家(jiā) 乡(xiāng) 岁(suì) 月(yuè) 多(duō),近(jìn) 来(lái) 人(rén) 事(shì) 半(bàn) 消(xiāo) 磨(mó)。惟(wéi) 有(yǒu) 门(mén) 前(qián) 镜(jìng) 湖(hú) 水(shuǐ),春(chūn) 风(fēng) 不(bù) 改(gǎi) 旧(jiù) 时(shí) 波(bō)。

请问回乡偶书有多少首?

《回乡偶书》古诗有两首,分别为《回乡偶书一》和《回乡偶书二》.附:《回乡偶书一》 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来 《回乡偶书二》 离别家乡岁月多, 近来人事半消磨。 唯有门前镜湖水, 春风不改旧时波。

古诗回乡偶书中是毛衰还是毛催

  衰:在《辞海》中有两种读音和意义: 一:(shuai)衰落;衰退。如:年老力衰。 二:(cui)1.依照一定的标准递减。2.通“缞”。古时丧服,用粗麻布制成,披于胸前。  从诗句语境来看,“衰”应作减少讲,即口音未变却已鬓发疏落、减少。 而且,古人作诗讲究合辙压韵,“衰”应与首句尾字“回”压“ui”韵。故此句中“衰”读作“cui”,一声。

古诗回乡偶书作者贺知

回乡偶书 贺知章其一少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。    儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二离别家乡岁月多,近来人事半消磨。   惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

回乡偶书这首诗的意思是什么意思

我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

古诗回乡偶书表达了作者怎样的感情

这首诗抒写了久别回乡的感怀。诗人从小离开家乡,五十年后才回来,虽然家乡口音没有改变,但须发却已稀疏变白。晚辈们见了都不认识,笑着问:“这位客人是从哪里来的?”

回乡偶书 诗句划分

《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的作品。原文: 回乡偶书 (唐)贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?注释:⑴偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。⑵少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。⑶乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰:在《辞海》中有两种读音和意义: 一:(shuai)衰落;衰退。如:年老力衰。 二:(cui)1.依照一定的标准递减。2.通“缞”。古时丧服,用粗麻布制成,披于胸前。 从诗句语境来看,“衰”应作减少讲,即口音未变却已鬓发疏落、减少。 而且,古人作诗讲究合辙压韵,“衰”应与首句尾字“回”压“ui”韵。故此句中“衰”读作“cui”,一声。疏落,衰败。鬓毛衰:老年人头发稀疏减少。⑷相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。⑸笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。

古诗《回乡偶书》

回乡偶书 贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 回乡偶书 离别家乡岁月多, 近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水, 春风不改旧时波。

古诗改写作文回乡偶书

1. 作文 改写古诗《回乡偶书》 [作文 改写古诗《回乡偶书》] 夕阳中,一条悠长的田间小路,路旁长满了绿油油的庄稼,一望无际,作文 改写古诗《回乡偶书》。 我终于回来了!贺知章满怀激动的说,一个小男孩过来问他:老爷爷,您从哪里来啊?贺知章笑答道:我的老乡是在这里,年轻时去了东城,老了才回来。男孩又问:那,老爷爷,您还会回东城吗?贺知章说:不回了,不回了,以后我就在这里住了,再也不回东城了。老爷爷,您在东城有多长时间啦?贺知章说:将近40年了。小男孩说:40年!贺知章说:恩,这40年里我天天都在思念着家乡,今天,终于回来了。老爷爷,走了这么久,您一定累了吧?上我家里歇歇脚,好吗?贺知章说:呵呵,好啊,小学四年级作文《作文 改写古诗《回乡偶书》》。小男孩又说:你一定有许多趣事和故事吧?讲给我听,好吗?好啊!贺知章说。 他们边走边笑,消失在这美丽的夕阳中…… 德惠市实验小学四年级:刘思霖 2. 回乡偶书这首古诗写成作文,怎么写 一天清晨,一位老人回到了家乡,他两鬓的头发已经变白了,他的胡子也白了,但精神矍铄,他就是大诗人贺知章。 他到了村口看见了那棵柳树,它垂着长长的枝条,宛如绿帘子,绿得耀眼。他想起了《咏柳》那首诗。 他拍拍那棵老树说:“老朋友,你还年轻,而我却老了。”他再往前走,看见一群孩子,其中有个孩子跑过来问贺知章,说:“老爷爷,你从哪里来?”贺知章说;“我从朝廷来啊! ”但他家乡的口音还是没有变,小孩子觉得很奇怪,他怎么会回我们这的方言呢?说:“我听我爷爷说过,有一个朋友是朝廷的。 您是不是就是他的朋友啊?”贺知章说:“我就是来自朝廷呀。”小孩子说;"您在这里等一会儿,我去给你找爷爷。” 小孩的爷爷出来了,一看是老朋友。老爷爷跟贺知章说了半天的话,贺知章说:“我的老房子呢,带我去看一看,”我爷爷说:“那好吧,我领你去看看你的老房子怎样了?”到了贺知章的老房子,贺知章进了屋,左看看右看看,说:“我的老房子也没有什么变化呀 !”这时,他拿起了毛笔写下了《回乡偶书》这首诗:“少小离家老大回 ,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。”。 3. 把回乡偶书改写成作文 杨柳依依,大雁南飞.贺知章已经得到皇帝的同意,告老还乡.他梦中不知多少次梦到故乡.他一想到这次回家,就别提多高兴了,简直像回到了童年.贺知章回想到少年刻苦学习得志到做官的情景.一眨眼,在朝廷做官已经五十六年了.今年八十有六岁了.可他怎么也改变不了家乡的口音.他一照镜子,看见他两鬓都已变白了,再也不是那时出任时的年青气盛了.贺知章骑在马背上,归心似箭,日行千里.他一路欢笑,甚至还唱着他自编的《咏柳》.终于回到了久别重逢的故乡.他闻一闻空气是那么新鲜,家乡是那么宁静.尝一尝家乡的清泉,是那么的甘甜.摸一摸家乡的泥土,又感到是那样的芳香.乡间小路依然是那样弯弯曲曲,儿时背着书包上学堂的情景,仿佛又浮现在眼前.他摸一下老柳树,自言自语道:你还认得我吗?可我还惦记着你.我还惦记着家乡的一草一木.家乡的人们还认的我吗?这时,一群儿童,看见贺知章举止不凡,精神抖擞,来回走着,以为他是从外地来的,迷了路.他们便把他围起来,问长问短.有个小男孩天真地问:“老爷爷,您是何方人氏?是不是迷路了?” 贺知章一愣,然后说:“孩子们啊,我就是越州永兴人啊,这里就是我的家乡啊!”说着,他老泪纵横.小男孩依然笑嘻嘻地问:“我们怎么没见过您啊?那您一定从京城来的吧?”贺知章爽朗地答道:“我正是从京城来的,我也是像你们这么大的时候考出去的,至今也没回来过,你们当然没有见过我了!”那您为什么不在京城里安家,京城可豪华了!”其他的男孩问.贺知章说:“即使京城再好,也不如我的家乡好啊!大树也知道叶落归根,何况我们人呐?”贺知章感慨地说.突然,有个小男孩说:“我听我爷爷说过京城有个大官,就是我们这里的,叫贺知章,是不是您啊?”他点点头.“原来是您啊!老爷爷,您这几日就住在我家吧!以后您找住处!我家爷爷可热情了,说不定您也认识呢!” ”贺知章很感动.以后贺知章真的见到他儿时的玩伴,就是小孩的爷爷 ,他简直不相信这是真的.贺知章当天晚上在小男孩家,一激动就挥毫写下了一首著名的《回乡偶书》:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰.儿童相见不相识,笑问客从何处来.。 4. 改写《回乡偶书》作文 [改写《回乡偶书》作文] 从前,有一位年轻人他叫贺知章,去考状元,便离开了故乡,改写《回乡偶书》作文。日复一日,年复一年贺知章老了,便回到了故乡。可他回到故乡一看,惊呆了,一朵朵花儿开的鲜红鲜红的,柳树的一片片叶子碧绿碧绿的,田地里的稻穗金灿灿的,远处,还有一片蔚蓝色的湖水,一年四季都有鱼儿在水里快活的游着。这时,有一个小朋友蹦蹦跳跳的跑过来,笑着问到:“客人,你从哪里来的,请问找谁?”贺知章笑道:“不认识我了?”小孩挠挠头皮,歪着头,小学六年级作文《改写《回乡偶书》作文》。贺知章回到家便写下了这首古诗:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。 改写《回乡偶书》作文200字 5. 【乡音——《回乡偶书》改写作文】 因贺知章三十七岁中进士,在此挥泪别乡,贺曰:“今日之别,何时再见?” 在异乡贺知章一做就是43年,贺哭曰:“日长43年,回家探乡,不知故人可好?变化可大哉! 吾年逾八十,弃官回乡,不知伙伴可好?叶落归根,吾定要回乡!” 言罢,登上马车,扬长而去。 贺老两鬓已白,看到自己已踏上乡土,不免有些兴,有些衰。乡音并无改,但乡景却大有所改,乡屋大了、宽了;乡道清洁了,广了。 贺老笑曰:“吾乡巨变,吾离乡多年,又悲又兴,但又重返故乡,亦是吾一大欣慰之处也!” 贺老踏在乡路上,两个小孩正兴致勃勃地玩儿弹珠,见贺老走来,不免有些陌生,一顽童便笑曰:“不知贵客何来?” 贺老也笑曰:“吾乃本乡人。 因离乡多年,在外做官,又喜又悲哉!”另一顽童曰:“悲之何处,喜之何处?”贺老曰:“悲之吾离乡多年,今日见乡,想起日夜思乡便催人泪下哉;喜之吾总算重返故乡,叶落归根,又见巨变之乡景,又闻熟悉之乡音,不亦乐乎?”。 6. 【《回乡偶书》作文】 [《回乡偶书》作文]儿时,我还是个小顽童,转眼已是位白发苍苍的老伯,《回乡偶书》作文.还记得年少时,我进了考场,中了进士,进京当了官.临走时,我骑着一头骡子,带上了衣物慢慢地走着,我热泪盈眶,依依不舍地与家人告别,望着家人远去的身影,我不禁放声大哭.我到了京城,当了官,为人民做了许多好事,我也看到了许多地乡下看不到的商品,我寄了一封又一封的信给家人,告诉他们我地京城过得很好,小学六年级作文《《回乡偶书》作文》.有一天,儿子寄了一封信给我,说我夺孙子了,我往镜子里一看,原来,我已经白发苍苍了,两眼视线模糊.我辞了官,回到了家乡,村口,我看见了一个小孩,他问我:“老伯,您从哪来?” “我是从京城回来的,与家人团聚的.” “敢问您是贺之章吗?” “我正是.” “爹!爷爷回来了,爷爷回来了!” “爹!您终于回来了.”儿子激动地说.家人让我到屋里歇歇.我说:“我不要陪小孙子玩呢!” 说完我就跟孙子玩了起来.《回乡偶书》作文300字。

古诗回乡偶书串词

古诗回乡偶书串词——贺知章少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰. 儿童相见不相识, 笑问客从何处来.【注释】《回乡偶书》,本题共两首,本篇是第一首.贺知章于天宝三年请求为道士,辞官还乡,时年八十有余.本诗当写于此时.鬓毛衰:两鬓头发已经斑白稀疏.鬓毛,长在耳朵前边的头发.衰,衰老.【古诗今译】年轻少壮、风华正茂的时候离开家乡,年事老迈之时才回来;今日返归,虽然言语中还依然保留着往日那浓浓的家乡口音,但是两鬓的头发却已经变得稀疏衰败.乡里的孩子们不知道我是一位归乡寻根的老者,把我当成了远道而来的客人为了起来,有个孩子竟然还笑着问:“老爷爷,您这是从哪儿来呀?”【赏析】诗人贺知章于天宝三年(744)辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时年已八十六岁高龄,距他中年离乡已有五十多个春秋了.人生轮转,世事沧桑,心头自然无限感慨.《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,同时也表露了诗情来自于生活、发之于心底的一层意思.这首诗写于初回故里之时,抒写久客伤老之情.在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情自然不会平静:当年离家之时,血气方刚,风华正茂;今日归来之际,老迈年高,鬓发疏落,不禁感慨多多.首句用“少小离家”与“老大回”的句中对比,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情坏.次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出了自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“能否被故乡认得”之担忧,从而为唤起下两句儿童不相识而发问做了一个很好的铺垫.三、四句从充满感慨的一幅自画像转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面.“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问之中了.全诗就在这有问无答处悄然作结,而画外之音却如空谷传响,哀婉,悠远,绵长,久久不绝.就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界.后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出.而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使我们不为诗人久客伤老之情所感染,却也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动

第一首古诗是回乡偶书的中小学生必背古诗词

《回乡偶书》唐.贺知章少小离家老大回,乡音未改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文及注释译文年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?u2003 注释偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。 少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。有用没用完善参考资料:1、曹寅 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第266页 .2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第56-57页 .为什们都在抢这款积木?原来大家都知道这个秘密京东广告

回乡偶书古诗主要记叙了一件什么事

回乡偶书古诗主要记叙诗人在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。以至于家乡里的儿童们看见他,没有一个认识的,还笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。回乡偶书二首·其一朝代:唐代作者:贺知章原文:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(鬓毛衰 一作:鬓毛催)儿童相见不相识,笑问客从何处来。

回乡偶书古诗的内容有几个字

《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的作品。原文:回乡偶书(唐)贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?注释:⑴偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。⑵少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。⑶乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰:在《辞海》中有两种读音和意义: 一:(shuai)衰落;衰退。如:年老力衰。 二:(cui)1.依照一定的标准递减。2.通“缞”。古时丧服,用粗麻布制成,披于胸前。 从诗句语境来看,“衰”应作减少讲,即口音未变却已鬓发疏落、减少。 而且,古人作诗讲究合辙压韵,“衰”应与首句尾字“回”压“ui”韵。故此句中“衰”读作“cui”,一声。疏落,衰败。鬓毛衰:老年人头发稀疏减少。⑷相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。⑸笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。

回乡偶书古诗的注释

回乡偶书唐代:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。注释偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。 少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。笑问:一本作“却问”,一本作“借问”译文年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀? 

回乡偶书其一的翻译和原文

1、翻译:少年的时候离开家乡,到老了才回家来;口音没有改变,但是双鬓却已经斑白。儿童们看见了,但是却没有认识我的;他们笑着问:这客人是从何处而来?2、原文:《回乡偶书·其一》唐·贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。

回乡偶书是哪个朝代的谁写的

1、《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品。2、简介这两首诗虽是作者晚年之作,但充满生活情趣。第一首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出作者对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。3、原文回乡偶书二首赵玄荒院士楷书刻石拓片《回乡偶书·其一》【其一】少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。【其二】离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

贺知章《回乡偶书》赏析

回乡偶书 贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 回乡偶书 离别家乡岁月多, 近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水, 春风不改旧时波。 贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。 第一首写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰(cuī催,疏落之意)”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。 就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使我们不为诗人久客伤老之情所感染,却也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。 三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。 还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。 陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。象这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的 贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来

古诗回乡偶书作者贺知章简介

贺知章(约659年- 约744年),字季真,晚年自号四明狂客,汉族,唐代著名诗人、书法家,越州永兴(今浙江萧山)人。少时就以诗文知名。武则天证圣元年(695年)中乙未科状元,授予国子四门博士,迁太常博士。后历任礼部侍郎、秘书监、太子宾客等职。为人旷达不羁,有"清谈风流"之誉,晚年尤纵,自号"四明狂客"、"秘书外监"。八十六岁告老还乡,旋逝。属于盛唐前期诗人,又是著名书法家。与张若虚、张旭、包融并称"吴中四士"。贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,作品大多散佚,今尚存录入《全唐诗》共19首。

回乡偶书表达了诗人怎样的思想感情

《回乡偶书》是唐朝诗人贺知章于公元744年(天宝三年)致仕还乡时所作。诗中既抒发了久客伤老之情,又充满久别回乡的亲切感,虽为晚年之作,却富于生活情趣。这首诗写出诗人内心复杂的情感,对家乡和亲人的怀念,写出万年安逸生活的情趣。 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。  儿童相见不相识, 笑问客从何处来。

古诗《回乡偶书》和《咏柳》的全诗分别是什么?

《咏柳》唐贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

回乡偶书这首诗是谁写给谁的

《回乡偶书》是唐朝的,作者是唐朝诗人贺知章。 写给自己吧  《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的作品。这首诗虽是作者晚年之作,表达了他深感人生易老、世事沧桑、物是人非、无所适从的思想感情。

诗人贺知章在回乡偶书中勇诗句什么什么,写出自己老迈衰,颓烦主语兵的感慨?

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。诗人贺知章在回乡偶书中用诗句“儿童相见不相识,笑问客从何处来”引出自己老迈衰颓凡主语兵的感慨

回乡偶书的诗句是什么

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。

回乡偶书作者是在什么时候写的这首诗

回乡偶书》是唐朝诗人贺知章的作品,是作者于公元744年(天宝三载)退休还乡时所作。诗中既抒发了久客伤老之情,又充满久别回乡的亲切感,虽为晚年之作,却富于生活情趣。

贺知章在回乡偶书其一中感怀久客异乡缅怀故里情感的诗句是?

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

回乡偶书(之二) 贺知章 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 (1

感慨:诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。写作特点:寄景生情展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。像这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。赏析  贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。  第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。  三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。 还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。 陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。像这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。

回乡偶书 贺知章是什么朝代

唐代著名诗人、书法家。

贺知章为什么写回乡偶书

贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。这一首可看作是另一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看仅抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三中句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听也亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。象这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。。如果我的答案对您有帮助,请点击下面的“采纳答案”按钮,送咱一朵小红花鼓励下吧!祝您生活愉快!谢谢!

贺知章是哪个朝代的诗人回乡偶书有哪两个反意词

唐少小-老大(或者拆分开也可以)离-回

《回乡偶书》谁写的?

《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品,写于作者晚年辞官还乡之时。第一首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出作者对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。这两首诗语言朴实无华,感情自然逼真,充满生活情趣。

回乡偶书的作者是谁?

《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的作品。原文: 回乡偶书 (唐)贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文: 我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。 儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?

贺知章《回乡偶书二首》原文及翻译赏析

回乡偶书二首原文: 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改 一作:未改/难改)儿童相见不相识,笑问客从何处来。 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。 回乡偶书二首翻译及注释 翻译   我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?   我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的涟漪,还和五十多年前一模一样。 注释 (1)偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。(3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作「难改」。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作「面毛」。衰(cuī):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。(5)笑问:一本作「却问」,一本作「借问」。(6)消磨:逐渐消失、消除。(7)镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。 回乡偶书二首创作背景   贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。 回乡偶书二首鉴赏   第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用「少小离家」与「老大回」的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤「老大」之情。次句以「鬓毛衰」顶承上句,具体写出自己的「老大」之态,并以不变的「乡音」映衬变化了的「鬓毛」,言下大有「我不忘故乡,故乡可还认得我吗」之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。   三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富於戏剧性的儿童笑问的场面。「笑问客从何处来」,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。   就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。   杨衡《对床夜语》诗云:「正是忆山时,复送归山客。」张籍云:「长因送人处,忆得别家时。」卢象《还家诗》云:「小弟更孩幼,归来不相识。」贺知章云:「儿童相见不相识,笑问客从何处来。」语益换而益佳,善脱胎者宜参之。   第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。「离别家乡岁月多」,相当于上一首的「少小离家老大回」。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。「近来人事半消磨」一句,看似抽像、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,「访旧半为鬼」时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。   三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种「物是人非」的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了「惟有门前镜湖水,春风不改旧时波」的诗句。诗人以「不改」反衬「半消磨」,以「惟有」进一步发挥「半消磨」之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不著边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。   还需注意的是诗中的「岁月多」、「近来」、「旧时」等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。   陆游说过:「文章本天成,妙手偶得之。」《回乡偶书二首》之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。像这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。 诗词作品: 回乡偶书二首 诗词作者:【 唐代 】 贺知章 诗词归类: 【生活】、【家乡】、【思念】、【岁月】、【伤感】

七言绝句:回乡偶书(二首)·贺知章

为大家收集整理了《七言绝句:回乡偶书(二首)·贺知章》供大家参考,希望对大家有所帮助!!! 【原文】 《回乡偶书·其一》 作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 《回乡偶书·其二》 作者:贺知章 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 【注解】 ①《回乡偶书》是唐朝诗人贺知章的作品,共二首,是作者于公元744年(天宝三载)致仕还乡时所作。诗中既抒发了久客伤老之情,又充满久别回乡的亲切感,虽为晚年之作,却富于生活情趣。 ②老大:年纪大了。 ③乡音:家乡的口音。 ④鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。 ⑤衰(cuī):减少,疏落。 ⑥镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓(lù),方圆三百余里。 【韵译】 少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来? 【翻译】   《回乡偶书·其一》   作者:贺知章   我在年少时外出,到了迟暮之年才回故乡。   我口音虽未改变,但我那双鬓却已经斑白。   所有儿童们看见我,都没有一个认识我的;   他们笑着互相问问:这客人是从哪里来呀?   《回乡偶书·其二》   作者:贺知章   离别家乡已很长时间了,   回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。   只有门前镜湖的碧水,   在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。 【评析】   贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。   《回乡偶书·其一》评析:   第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰(cuī催,疏落之意)”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。   三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。   就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。   杨衡《对床夜语》诗云:“正是忆山时,复送归山客。”张籍云:“长因送人处,忆得别家时。”卢象《还家诗》云:“小弟更孩幼,归来不相识。”贺知章云:“儿童相见不相识,笑问客从何处来。”语益换而益佳,善脱胎者宜参之。   《回乡偶书·其二》评析:   第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。   三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。   还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。   陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。像这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。 【《回乡偶书·其一》赏析】   诗人贺知章于天宝三年(744)辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时年已八十六岁高龄,距他中年离乡已有五十多个春秋了。人生轮转,世事沧桑,心头自然无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,同时也表露了诗情来自于生活、发之于心底的一层意思。   这首诗写于初回故里之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情自然不会平静:当年离家之时,血气方刚,风华正茂;今日归来之际,老迈年高,鬓发疏落,不禁感慨多多。首句用“少小离家”与“老大回”的句中对比,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情坏。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出了自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“能否被故乡认得”之担忧,从而为唤起下两句儿童不相识而发问做了一个很好的铺垫。   三、四句从充满感慨的一幅自画像转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问之中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而画外之音却如空谷传响,哀婉,悠远,绵长,久久不绝。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。   就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使我们不为诗人久客伤老之情所感染,却也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 【作者介绍】   贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,唐越州会稽永兴(今萧山)人,早年迁居山阴(今绍兴)。少时即以诗文知名。唐武后证圣元年(695)中进士,初授国子四门博士,后迁太常博士。开元十年(722),由丽正殿修书使张说推荐入该殿书院,参与撰修《六典》、《文纂》等书,未成,转官太常少卿。十三年为礼部侍郎、集贤院学士。后调任太子右庶子、侍读、工部侍郎。二十六年改官太子宾客、银青光禄大夫右庶子、侍读、工部侍郎。二十六年改官太子宾客、银青光禄大夫兼正授秘书监,因而人称“贺监”。   贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,的《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。   贺知章诗文精佳,且书法品位颇高,尤擅草隶,“当世称重”,好事者供其笺翰,每纸不过数十字,共传宝之。他常醉辄属籍,常与张旭、李白饮酒赋诗,切磋诗艺,时称“醉中八仙”,又与包融、张旭、张若虚等结为“吴中四士。”天宝三年(744),因病恍惚,上疏请度为道士,求还乡里,舍本乡宅为观,求周宫湖数顷为放生池。诏许之,赐鉴湖一曲。玄宗御制诗以赠,皇太子率百官饯行。回山阴五云门外“道士庄”,住“千秋观”。建“一曲亭”自娱。。繁纸不过数十字。“厅馆好墙壁及屏障,忽忘机,兴发,落笔数行,如虫篆飞走,虽古之张索不如也。”,爱好书法者视为珍品。他的墨迹留传很少,现存尚有绍兴城东南宛委山南坡飞来石上的《龙瑞宫记》石刻和流传到日本的《孝经》草书。   其间,写下《回乡偶书》2首:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰;孩童相见不相识,笑问客从何处来。”“离别家乡岁月多,近来人事半消磨;唯有门前镜湖水,春风不改旧时波”。为人传诵而脍炙人口。未几病逝,年八十六。乾元元年(758)肃宗以侍读之归,赠礼部尚书。现存诗19首,多为祭祀乐章和应制诗。文有《龙瑞宫记》、《会稽洞记》各1卷。今存《龙瑞宫记》摩崖,留存于宛委山南坡飞来石上,为难得之古代题刻。《新唐书》、《旧唐书》有传。   贺知章生性旷达豪放,善谈笑,好饮酒,又风流潇洒,为时人所倾慕。当看到李白的诗文,即赞为“谪仙人也”,后成为忘年之交,并把李白引荐给唐玄宗为官。贺晚年放荡不羁,自称“四明狂客”,又因其诗豪放旷放,人称“诗狂”。常与李白、李适之、王琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂饮酒赋诗,时谓“醉八仙”。   天宝三年(744),贺知章告老还乡,为道士。离开京师时,玄宗曾赐诗,皇太子及文武百官为其饯行。回乡后不久病卒。 【英汉对照】 回乡偶书 贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 COMING HOME He Zhizhang I left home young. I return old; Speaking as then, but with hair grown thin; And my children, meeting me, do not know me. They smile and say: "Stranger, where do you come from?"

回乡偶书(其二)

《回乡偶书》其一少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来?《回乡偶书》其二离别家乡岁月多,近来人事半消磨。唯有门前镜湖水 ,春风不改旧时波。

唐诗:贺知章《回乡偶书二首·其一》原文译文赏析

  《回乡偶书二首·其一》   唐代:贺知章   少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。   儿童相见不相识,笑问客从何处来。   【译文】   年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。   家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?   【注释】   偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。   少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。   乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。   鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。   相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。   笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。   【赏析】   这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。   “少小离家老大回”,诗一开始,就紧扣题目,单刀直入,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。这感慨在同题第二首诗中即有明白的描写:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。”山河依旧,人事消磨,将自然的永恒与人生的多变作了鲜明的对照。这里是明写,在“少小离家老大回”中是隐含,表现手法不同,艺术效果也不同。   第二句“乡音无改鬓毛衰”用的也是对比法,但不是自然与人生的对比,而是语言与鬓发的对比。语言习惯一经形成,虽经岁月磨砺也难以更改;美好青春难以永驻,童颜黑发转眼即可衰颓。“乡音无改”既是故乡在诗人身上打下的永远抹不掉的烙印,又是诗人亲近故乡儿童的媒介,所以弥足珍贵;“鬓毛衰”本是离乡数十年来宦游奔波的必然结果,幸而叶落归根,在白发飘萧的垂暮之年,终于返回朝思暮想的故乡,因而倍觉幸运。诗人这时的感情是悲喜交集,感慨与激动参半。   三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。   就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。   此诗运用了三种对比:通过少小离家与老大回乡的对比,以突出离开家乡时间之长;通过乡音难改与鬓毛易衰的对比,以突出人事变化速度之快;通过白发衰翁与天真儿童的对比,委婉含蓄地表现了诗人回乡欢愉之情和人世沧桑之感,并且将这两种迥不相同的感情水乳交融地凝合在一起。全诗采用白描手法,在自然朴素的语言中蕴藏着一片真挚深厚的感情。读之如饮醇醪,入口很淡,而后劲无穷。   扩展阅读:   作者简介   贺知章(约659年—约744年),字季真,晚年自号“四明狂客”、“秘书外监”,越州永兴(今浙江杭州萧山区)人。唐代诗人、书法家。   少时以诗文知名。武则天证圣元年(695年)中乙未科状元,授予国子四门博士,迁太常博士。开元中,张说为丽正殿修书使,奏请知章入书院,同撰《六典》及《文纂》。后接太常少卿,迁礼部侍郎,加集贤院学士,改授工部侍郎。俄迁秘书监。他为人旷达不羁,好酒,有“清谈风流”之誉,晚年尤纵。天宝初,请为道士还乡里,诏赐镜湖剡川一曲,御制诗以赠行,皇太子以下咸就执别。建千秋观以隐居其内,未几卒,年八十六。肃宗赠礼部尚书。   贺知章与张若虚、张旭、包融并称“吴中四士”;与李白、李适之等谓“饮中八仙”;又与陈子昂、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、司马承祯等称为“仙宗十友”。其诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,其中《咏柳》《回乡偶书》等脍炙人口,千古传诵。作品大多散佚,《全唐诗》录其诗19首。

贺知章《回乡偶书》抒发久客他乡的回乡亲切感

回乡偶书·贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来? 【解读】 全诗四句,诗意发展分两层。 “少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。”〔年少时离开家园,年老了才回到故乡,乡音没有改变,但鬓发却已稀疏脱落。〕 “少小离家老大回”,写从“离家”到“回”乡的时间之长,不从何年“离家”到何年“回”乡写起,而从诗人“少小离家”直到“老大回”乡写起,形成句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自我感伤“老大”之情。贺知章三十七岁中进士,在中进士前便离开了家乡,可谓“少小离家”。诗人直到八十六岁请求返乡,经玄宗批准,荣归故里,可谓“老大回”。这期间,一因交通不便,难得回乡;二因中了进士后,在朝做官,公务在身,没有时间回乡。诗人离乡五十多年,但绝不因时间久而冲淡了他对故乡的感情,恰恰相反,离乡时间越长,他思念故乡之心越切,乡情越深厚。诗人一忆起五十多年前自己为生计所迫,为功名羁绊,辞亲离乡时,心中便泛起一层淡淡的悲凉;但又想到五十多年来日日思故乡,年年盼回乡,如今虽已“老大”,可总算回到了可爱的家乡,看到了家乡的山水、田畴、村庄和家乡人,便又感到极大的欣慰与喜悦。这句诗所表达的感情是先悲后喜,有起伏,有波澜,甚为复杂。 “乡音无改鬓毛衰”,“乡音无改”与前句的“少小离家”相对应,“少小离家”时,诗人操着一口乡音,时隔五十年了,“老大回”乡,但仍然“乡音无改”。诗人一踏上故乡的热土,一走近故乡的人群,便听到一片“乡音”,这乡音是多么亲切,多么悦耳,又多能激发人的乡情啊!对“乡音无改”不可作机械的理解,诗人远离故乡五十年,在异乡作异客,与异乡人交谈,也一直“乡音无改”吗?在异乡,遇故乡人,能用家乡语;回到故乡,见家乡人,能用家乡话,便算是“乡音无改”了。“乡音”,标志着乡情,“乡音无改”,表现了诗人乡情的执著,对故乡有着不变的深挚的感情。“鬓毛衰”与前句的“老大回”相对应。“鬓毛”,鬓发。“衰”,或指鬓发稀疏脱落,或指霜染鬓发,或兼而皆指。诗以此表现诗人的“老相”、“老化”,即“老大”之态。这里以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,为唤起下文儿童“不相识”和“笑问”作了铺垫,有承上启下作用。诗人一想到自己投入了故乡的怀抱,与家乡人交谈,仍用熟练的家乡话,仍如故乡人,倍感亲切,无比喜悦。但又想到当年离家,风华正茂;今日回乡,鬓毛疏落,不胜感慨。一种年华已逝,人届垂暮之感袭上心头。这句诗所表达的感情是先喜后悲。与前句串联起来,是由悲而喜,又由喜而悲,表现了诗人心潮的起伏,感情的回荡,写出了游子返乡时复杂的心理活动和感情的矛盾冲突。 诗的前两句,诗人直叙自己离乡的情况,表现了对故乡的亲切之感。 “儿童相见不相识,笑问客从何处来?”〔儿童们见了我,却不认识我,笑着询问“客人”你从什么地方来?〕 第二层,写故乡的人事变迁,诗人百感交集。诗人置身于熟悉而又陌生的故乡环境之中,心情颇不平静。 “儿童相见不相识”,仍写诗人离乡时间之长。诗人回到离别了五十年的故乡,相闻者多,相识者少,相见而不相识者何只是儿童?当年,与诗人年龄相仿的人,如今已八九十岁,寥寥几人了;比诗人年龄略小的人,相隔五十余年不见,也便“不相识”了。这样,更加重了“老大回”和“鬓毛衰”的伤感。那么,诗人为什么单单突出“儿童”的“相见不相识”呢?儿童天真、活泼、好奇、好问,在他们眼里、心中,这位霜染鬓发的老人,是从哪里来的?来这里干什么?这样,便将“笑问”句自然引出。 “笑问客从何处来?”此以风趣的发问为上句诗意作补充。这群天真的孩子,既然把诗人看做是外来的“客人”了,对“客人”就应该讲礼貌,热情地走向前去,笑而问道:“客从何处来?”在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,把诗人的思想感情给搅动了:五十多年来,诗人远离故乡,在异地,为异客,在思想上,老以为自己是故乡的主人;今天,回到了自己的故乡,当然以主人的身份出现在这块土地上,以主人公的心理与眼光去看故乡,是那么亲切,山河依旧;但又有点陌生,人事已非。诗人正处于这种矛盾的心理状态时,又加上玩童的这一“笑问”,更使诗人百感交集了。难道我真的成了自己故乡的“客人”了吗?这种“反主为客”的写法,别有意趣,极其感人,产生了妙不可言的效果。所写的这一场面极富有生活情趣,即使我们不为诗人的伤老之情所感动,但也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。全诗就在这有问无答处作结,弦外之音良久不绝。 诗的后两句,是写儿童对回乡诗人的态度,间接地表现了诗人的极其复杂的思想感情。诗人在《回乡偶书》第二首中写道:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。”诗中的人世沧桑之感,便是承接第一首诗写来的。这首诗,可以看做是第一首诗的补充。 【综述】 这首七绝,诗人写于天宝三年归故乡永兴乍到之时。这首诗记载了诗人回乡后无比喜悦的心情,以及久客异乡伤老之情。 这首诗组成了三组矛盾:“少小”与“老大”,“离家”与“回”乡;“乡音无改”与“鬓毛衰”;“儿童”与“客”,即“客”与“主”的矛盾。通过这些矛盾的情节,表现了诗人对家乡既亲切又陌生,既喜悦又伤感的复杂心情。悲喜交集,贯穿于诗中,把岁月的流逝,人事的变迁,诗人年迈回乡的无限感慨,生动逼真地反映了出来。 贺知章一生宦途得意,回乡时,皇帝作诗为他送行,并将镜湖一带赐给他居住;太子百官设宴为他饯行,可算得上是“衣锦荣归”了。但贺诗对此庸俗世态一概不写,写的是平常人回到家乡后所产生的通常的思想感情。这样写来感情质朴真挚,充满生活情趣,真切动人,看似平淡,实则自然。诗的语言仿佛自肺腑流出,朴实无华,明白如话,读者在不知不觉中被引入了诗的意境。所以,千百年来一直为人们所传诵。

贺知章回乡偶书的解释

回乡偶书解释【唐】贺知章离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。译文我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的涟漪,还和五十多年前一模一样。赏析诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。作者介绍贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首

贺知章《回乡偶书二首》古诗原文意思赏析

  古诗《回乡偶书二首》 年代:唐 作者:贺知章 少小离乡老大回,乡音难改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 离别家乡岁月多,近来人事半销磨。 唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。   作品赏析 贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。 第一首写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰(cuī催,疏落之意)”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。 就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使我们不为诗人久客伤老之情所感染,却也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。 三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。 还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。 陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。象这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。

唐诗回乡偶书意思原文翻译-赏析-作者贺知章

作者:贺知章 朝代:〔唐代〕 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 回乡偶书译文及注释 回乡偶书译文 年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。 家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀? 回乡偶书注释 偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。 少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。 乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。 鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。 相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。 笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。 回乡偶书赏析 这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。 “少小离家老大回”,诗一开始,就紧扣题目,单刀直入,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。这感慨在同题第二首诗中即有明白的描写:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。”山河依旧,人事消磨,将自然的永恒与人生的多变作了鲜明的对照。这里是明写,在“少小离家老大回”中是隐含,表现手法不同,艺术效果也不同。 第二句“乡音无改鬓毛衰”用的也是对比法,但不是自然与人生的对比,而是语言与鬓发的对比。语言习惯一经形成,虽经岁月磨砺也难以更改;美好青春难以永驻,童颜黑发转眼即可衰颓。“乡音无改”既是故乡在诗人身上打下的永远抹不掉的烙印,又是诗人亲近故乡儿童的媒介,所以弥足珍贵;“鬓毛衰”本是离乡数十年来宦游奔波的必然结果,幸而叶落归根,在白发飘萧的垂暮之年,终于返回朝思暮想的故乡,因而倍觉幸运。诗人这时的感情是悲喜交集,感慨与激动参半。 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。 就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 此诗运用了三种对比:通过少小离家与老大回乡的对比,以突出离开家乡时间之长;通过乡音难改与鬓毛易衰的对比,以突出人事变化速度之快;通过白发衰翁与天真儿童的对比,委婉含蓄地表现了诗人回乡欢愉之情和人世沧桑之感,并且将这两种迥不相同的感情水乳交融地凝合在一起。全诗采用白描手法,在自然朴素的语言中蕴藏着一片真挚深厚的感情。读之如饮醇醪,入口很淡,而后劲无穷。

《回乡偶书》(贺知章)原文及翻译

回乡偶书 贺知章 系列:唐诗三百首 回乡偶书 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 注解 1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。 译文 少年时离乡,到老了才回家来; 口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的; 他们笑问:这客人是从哪里来? 赏析 ue771ue771这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的「老大」之态,暗寓乡情无限。三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

《回乡偶书》(贺知章)原文及翻译

回乡偶书 贺知章 系列:唐诗三百首 回乡偶书 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 注解 1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。 译文 少年时离乡,到老了才回家来; 口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的; 他们笑问:这客人是从哪里来? 赏析 ue771ue771这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的「老大」之态,暗寓乡情无限。三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

回乡偶书作者贺知章

回乡偶书 (唐)贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。诗意: 我年少时离开家乡,到老了才回来,口音没改变,双鬓却已经斑白,儿童们看见了,没有认识我的,他们笑着询问:这客人是从哪里来的?中心: 这是一首久客异乡,缅怀故里的感怀诗,这首诗虽是作者晚年之作,但充满生活情趣,抒发了作者久居他乡伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。词意:偶书:随便写的诗。老大:年纪大了。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。鬓毛衰:老年人须发稀疏变少。相见:看见我。不相识:不认识我。笑问:笑着询问。

补全唐代诗人贺知章回乡偶书二首诗句

回乡偶书二首[唐]贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?已经离开家乡很多年了,回家后才感觉到家乡的人事都已变化太多。只有门前那在春风吹拂下泛起一圈一圈涟漪的镜湖的碧水,还是旧时模样。注释偶书:偶然写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰:减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。消磨:逐渐消失、消除。镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。作者,贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵。

回乡偶书贺知章

译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 作者简介贺知章,字季真,晚年自号四明狂客,少时就以诗文知名。为人旷达不羁,有“清谈风流”之誉,晚年尤纵,自号“四明狂客”、“秘书外监”。属于盛唐前期诗人,又是著名书法家。作品大多散佚,现仅存二十首。贺知章诗文以绝句见长,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵。

贺知章的《回乡偶书》是什么意思啊?

回乡偶书【贺知章】少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗,是贺知章于天宝四载(744)致仕还乡时所作,贺知章时年85岁高龄。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。一、二句“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”,诗人贺知章置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。三、四句“儿童相见不相识,笑问客从何处来”虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

贺知章的简介以及《回乡偶书》的译文

贺知章(659—744年),字季真,自号四明狂客,越州永兴人。少时以文章诗词知名。唐武周证圣元年(695年)进士,初授国子四门博士,后迁太常博士。开元十年(722年),入丽正殿书院撰修典籍,后转太常少卿。十三年迁礼部侍郎,兼集贤院学士。不久,又为太子右庶子,充侍读。二十六年,调任工部侍郎,不久,迁太子宾客、银青光禄大夫兼正授秘书监。天宝三 年(744年),患病之后请度为道土,告老还乡。不久寿终。唐肃宗称其“器识夷淡,襟怀和雅,神情志逸,学富才雄,挺会稽之美箭,蕴昆岗之良玉。”赠礼部尚书。贺知章诗文以绝句见长,其写景、抒怀之作,风格独特,清新潇洒。其中《回乡偶书》两首,脍炙人口,千古传诵,今存诗19首录入《全唐诗》。工书法,尤擅草隶,当世称重。贺知章墨迹留传很少,现存尚有绍兴城东南宛委山南坡飞来石上的《龙瑞宫记》石刻和流到日本的《孝经》草书。贺知章生性旷达豪放,好饮酒,常与李白、李适之、王琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂饮酒赋诗,时称“醉八仙”。 青年时离乡老年才归还, 口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。 村童看见我却不能相认, 笑着问我这客人是从何处而来。

回乡偶书抒发了作者什么样的感情

回乡偶书抒发了诗人久客伤老之情。诗人离家多年,回到家乡时诗人伤感于人世沧桑于人世变易之快,流露出诗人的真挚情感。《回乡偶书》的原文少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。《回乡偶书》的创作背景《回乡偶书》是诗人是唐代诗人贺知章,贺知章壮年离家,等到诗人辞官回到家乡已经度过了五十多个年头。诗人不禁感叹年岁易逝与世事沧桑,心中无限感慨,在回到故乡后写就《回乡偶书》,表现了诗人久客异乡、缅怀故里的伤感与惆怅之情。

回乡偶书是贺知章的最后一首诗吗?

回乡偶书是贺知章的最后一首诗吗?回乡偶书不是贺知章的最后一首诗,后来又写了很多的诗

回乡偶书是什么意思

问题一:回乡偶书的意思是什么 感叹时间过得飞快,回到家乡已是物是人非。 少年时离乡,到老了才回家来; 口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们钉见了,没有认识我的; 他们笑问:这客人是从哪里来? 问题二:回乡偶书一的意思是什么 回乡偶书》 作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 【注解】: 1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。 【韵译】: 少年时离乡,到老了才回家来; 口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的; 他们笑问:这客人是从哪里来? 【评析】: ??这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生 易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于 平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。 三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼 真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天 地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。 问题三:回乡偶书这首诗的意思是什么意思 回乡偶书 贺知章 其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 其二 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 译文 【其一】 小时离家外游,老了才回故乡。一口乡音虽没改变,头发却已稀疏花白。村里的孩子不认识我,笑着问我何处来。 【其二】 我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。 问题四:回乡偶书中书是什么意思 问题五:回乡偶书的偶书是什么意思 偶书:偶然写下(这首诗)。 “偶”字,写出了情随境生,灵感的触发,诗兴的到来。 问题六:回乡偶书和是什么意思 少年时离乡,到老了才回家来; 口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的; 他们笑问:这客人是从哪里来?

《回乡偶书》这首诗是什么意思?

我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我说话的口音虽未改变,但是鬓发早已斑白,儿童们看见了我,没有一个认识的。他们笑着询问:“这客人是从哪里来的呀?”

诗词故事:白发老翁回故乡——贺知章《回乡偶书》

文|米老鼠的糖果屋 贺知章,字季真,是唐朝著名的诗人和书法家,越州永兴(今浙江萧山)人,早年移居山阴(今浙江绍兴)。他从小爱好文词,性格开朗豪放,成年以后喜欢饮酒交友,而且擅长草、隶书法,在家乡很有名气。 自古以来,越州就是山清水秀、名胜荟萃之地。贺知章的家坐落在方圆三百余里的鉴湖之滨,一到秋天,碧波粼粼的湖面上开遍了荷花,到处飘散着淡淡的清香,吸引着这位年轻才子流连忘返。在鉴湖以东不远的地方,有一座林木葱茏、风景秀丽的四明山,贺知章对它特别喜爱,每隔一段时间,总要邀集几位朋友到那里去登临游览。这座浙东名山在他心中留下极其深刻的印象,以致他后来自称“四明狂客”。 家乡的山水陶冶着贺知章的心灵,使他的诗オ与书艺得到丰富的滋养,同时也加深了他对这片哺育了自己的土地的依恋之情。在三十六岁前,他一直没有离开过自己的家乡。 武则天证圣元年,贺知章来到长安参加进土考试,并以自己的才学中了榜,被任命为国子监博士,不久升迁为太常博土。 由于他才华出众,品格高尚,在官场中能够始终保持清逸脱俗的操守,因而受到朝臣的普遍器重和敬仰。 唐玄宗开元年间,他先后担任礼部侍郎、太子宾客、银青光禄大夫兼正授秘书监,因此人们都称他为“贺监”。但他爱好饮酒,杜 甫在《饮中八仙歌)中描写他“知章骑马似乘船,眼花落井水底洞”就是描写他的醉态。 贺知章善于写草书,他的草书誉满京城,在当时被称为一绝。他的珍贵墨迹《龙瑞宫记》至今还保存在绍兴宛委山景区的飞来石刻文中。 唐玄宗天宝三年,贺知章已八十六岁了,他感到自己年纪太老,没有精力再做官,于是向唐玄宗上书,要求告老还乡,去当道士。 唐玄宗同意了,并把他故乡的鉴湖赐给他作为放生池。临走时,唐玄宗命皇太子以及百官为贺知章赋诗送行。贺知章的好友李白写下了《送贺宾客归越》: 诗的最后二句,用东晋书圣王羲之以《黄庭经》与道士换取白鹅的故事,赞誉贺知章的书法可与王羲之媲美。 一个多月后,白发苍苍的贺知章终于回到了阔别已久的故乡。当他在仆人的扶持下踏上依稀可辨的石径时,心里无比激动,少年 时代的一幕幕生活情景,又仿佛清晰地浮现在他的眼前。 “老公公,您好!” 声清脆的童音传入他的耳中。贺知章低头一看,原来是一个头上扎着羊角小辫、额前杭着刘海的儿童正绽开笑脸向他问好,便连忙含笑回答说: “孩子,你好,你好!” 那儿童对着贺知章的险端详了一会,又问: “老公公,你从哪儿来?到这儿找谁?” 贺知章听后,忍不住嘿嘿笑了起来,说: “我啊,是从很远的京城来,这儿是我的家,我回到自己家里来了!” 这时,贺家各房亲属纷纷闻讯赶来,贺知章仔细看了看,前来迎接他的大多是儿辈和孙辈中人,自己几乎全不认识,只有十来位是自己的同辈堂、表兄弟和年轻时的朋友,不由十分感叹。 到家以后,他留下几位至亲好友叙谈。一位好友对他说: “季真,你离乡五十年,可乡音一点没改呀!” 贺知章笑着说: “乡音未改,可我离乡时正值壮年,如今已两鬓如雪了!” 亲友们走后,贺知章思绪万千,提笔写下了举世闻名的七绝 这首诗写得非常生动,孩子们问老公公的音容笑貌跃然纸上。不幸的是,贺知章回乡不到一年便去世了。他传世的诗歌不多,但他的这首《回乡偶书》却脍炙人口,连许多小孩都会背诵。

诗评 | 《回乡偶书》(贺知章)——梦里不知身是客,此心安处是吾乡。

01 贺知章这首诗选题为《回乡偶书》,首先要说说“偶书”二字。 “偶书”的重点在于“偶”。偶者,偶然也。 说明贺知章这首诗是偶然所得,有感而发,并非刻意为之。 这是与 青崖狂客 推崇的诗言志原则相吻合,是 青崖狂客 所喜欢的类型。 02 既然是偶然所得,有感而发,那贺知章因何有感呢? 因为贺知章回乡了。中国有叶落归根的传统文化,不论身处何地,也不论业在何处,人老了,总有一股回到故乡的念想。贺知章做到了,他回到了生养他的地方,故而有感而发。 下面具体说说诗文 03 少小离家老大回 相传贺知章年纪很轻的时候就离开了家乡,在外漂泊了几十年,直到八十多岁才叶落归根。 本诗首句是贺知章对自己一生漂泊的总结和慨叹。 那么,贺知章年轻时为何要离乡呢? 青崖狂客 认为,这是跟李白离乡的原因( 青崖狂客 在早前写下的 《《静夜思》——一切皆因孤寂》 中已有论述)有相似之处, 不外乎建功立业、声色犬马、寻觅知音和抚慰那颗不安分的心 。 而最后,贺知章回到家乡,也不外乎 《《静夜思》(李白)——一切皆因孤寂》 中提到的“玩够了”和“受挫折了”两个原因。 不过,至少贺知章是 幸运 的,漂泊数十年,还能在耄耋之年,活着回到家乡,完成传统叶落归根的仪式。 04 乡音无改鬓毛衰 所谓“灭族先灭文”。文化是维系一个族群存续和发展的根基。在区域文化里,比文字更通俗更能刻进灵魂的是语言,也就是所谓的乡音。 乡音,是一个人出身背景的最直接展示。 当今社会里,时常有人,为了减少出身背景对自己的影响,又或者为了迎合对方的语言体系,刻意隐藏或者改变自己的乡音。在外打拼的人,久而久之,乡音或多或少都会有所改变或者淡忘。 就如珠三角沿海地区,改革开放前有很多人背井离乡去了新加坡或者香港打拼,多年以后落叶归根,乡音也许还能听懂,但却不会说了。 贺知章不改乡音,说明他始终坚持自己的初心,他很清楚自己从哪里来,要回到那里去。 但从另一个侧面上看,贺知章的人生是 不幸 的。他在外数十年,可谓是大半辈子了,却一直不能找到归宿。 心灵的漂泊才是最苦痛的漂泊。 05 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 这里, 青崖狂客 看到了满满的无奈。 这里是生养贺知章的地方,是贺知章的在外数十载始终念念不忘的故乡。但这个故乡已不再属于贺知章了。 何为故乡?故山、故水、故人!而故山、故水又会因故人而变。 在外漂泊数十年,你在思念故乡,但故乡未必也在思念你。 其实,你思念的也不是故乡,思念的是故乡的人、故乡的事。 李清照有言“物是人非事事休,欲语泪先流。” 故人不在了,故山、故水也就黯然失色了。 06 全诗中,最有深意的是一个“客”字。 这个“客”与题目中的“乡”形成了鲜明的对比。 贺知章拖着老迈的躯体,不辞千里回故乡。却不知自己这个原来的“主人”,现在成了“客人”了。 既然是“客”,那故乡也许就不再是贺知章的“故乡”了。 一生的奋斗,一生的漂泊,最终“故乡”却舍己而去,到了叶落归根的时候,却不知根在哪里。那种凄楚不可言喻。 07 关于故乡, 青崖狂客 还想补充一下。 故乡在何处? 青崖狂客 赞同苏轼的观点“此心安处是吾乡”。其实也无需过分追寻。那个生养自己的地方,能回去也好,不能回去也罢。 还是珍惜眼前吧。 既然贺知章一直坚守着对故乡的思念,现在回来了,不管故乡变得怎样,不管故乡还是不是原来的故乡,既然回来了,心也可以满了。姑且把这个不再熟悉的“故乡”当作归宿吧。 《重读课本古诗词——那些年不曾读懂的诗情画意》 持续更新ing。。。。。。欢迎关注 (未完待续) 简宝玉写作群日更打卡第24天
 1 2 3  下一页  尾页