格林童话

阅读 / 问答 / 标签

关于格林童话里面灰姑娘的故事背景以及这个故事的所产生的相应影响。

《灰姑娘》最为流行的一个版本出自法国作家夏尔·佩罗。这个版本中新增了南瓜、仙女和水晶鞋。曾有人认为,佩罗版本中的灰姑娘穿的原是松鼠毛皮做的鞋(“pantoufle en vair”),只是在故事被翻译成英文之后,鞋子被误当作是水晶做的,导致了水晶鞋的出现。这个版本灰姑娘最终原谅了两个姐姐。另一个著名的版本出自格林兄弟。这个版本中,帮助灰姑娘参加舞会的不是仙女而是母亲坟头的许愿树。为灰姑娘带来幸运的是金鞋,同时,两个姐姐想要通过把脚削掉一小部分的方式让脚穿上鞋子,以期骗过王子。两只小鸟提醒了王子,在故事的最后还把两个姐姐的眼珠啄掉。

格林童话灰姑娘的故事 格林童话灰姑娘的故事的内容梗概

1、格林童话《灰姑娘》内容梗概:从前有一个孝顺并且心地善良的女孩子,她的继母和两个姐姐长期虐待她,把她当作女佣对待。后来灰姑娘将自己的爱心用在了动物和植物上,当她听见了王子要举办舞会的消息之后,仙女帮助了她,让她在舞会上引起了王子的注意,最后和王子幸福的生活在一起。 2、《格林童话》是由德国语言学家雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。《格林童话》里面约有200多个故事,大部分源自民间的口头传说,其中的《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》、《青蛙王子》等童话故事较为闻名。

灰姑娘的故事是安徒生童话还是格林童话

灰姑娘的故事出自的是格林童话

格林童话灰姑娘的故事

《格林童话》中灰姑娘的故事梗概:从前有一个孝顺并且心地善良的女孩子,她的继母和两个姐姐长期虐待她,把她当作女佣对待。后来灰姑娘将自己的爱心用在了动物和植物上,当她听见了王子要举办舞会的消息之后,仙女帮助了她,让她在舞会上引起了王子的注意,最后和王子幸福的生活在一起。灰姑娘的完整故事从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金小姐,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。

谁能提供一份中德对照的格林童话目录

12 Rapunzel 色拉菜 应该是莴苣公主

格林童话死神教父godfather death作文

 A poor man had twelve children and had to work day and night in order just to feed them. Thus when the thirteenth came into the world, not knowing what to do in his need, he ran out into the highway, intending to ask the first person whom he met to be the godfather.  the first person who came his way was our dear God, who already knew what was in his heart, and God said to him, "Poor man, I pity you. I will hold your child at his baptism, and care for him, and make him happy on earth."  the man said, "Who are you?"

格林童话的背景大概是什么样子,要写论文帮帮忙啊~

格林兄弟雅各(一七八五~一八六三)和威廉(一七八六~一八五九)生于德 国的维尔贺尔姆市,是当地行政司法宫之子。在父亲于一七九六年病逝后,一家生 活便陷入困顿,不过两兄弟仍旧努力向学,以极优秀的成绩从名校马尔布鲁克大学 毕业,之后任教于哥廷根以及柏林大学,并趁工作之余陆续出版了《德意志文法》、 《德意志法律古事志》等书。 由格林兄弟所出版的《格林童话集》,最初刊行于公元一八一二年的圣诞节, 此时距离德国遭到拿破仑占领的悲剧只有六年。 于是,在德国这段悲惨时期所产生的追求失去乌托邦的热情,以及期望德意志 民族统一的愿望,遂成为他们的创作原动力。格林兄弟认为,因为德国众多城邦的 无法团结,才会引来拿破仑的侵略,而德意志民族的统一,则必须先从语言文化的 统一开始。 在十八世纪末到十九世纪的这段期间,正是德国文化的鼎盛时期;在文学界有 歌德、席勒,哲学界有康德,音乐界有莫扎特、贝多芬、海顿。在浓厚的民族意识 熏陶下,民众逐渐对日耳曼民族的历史、神话、传说,乃至于乡野故事感到兴趣, 而格林童话就是在这样的背景下诞生的。 一八一二年出版的第一版,其销售情况相当不错,之后遂陆续推出了第二版 (一八一九年)、第三版(一八三七年)、第四版(一八四○年)、第五版(一八 四三年)、第六版(一八五○年),一直到第七版(一八五七年)——也就是格林 兄弟生前的最后一版;过去国外翻译引介的版本,多半都以第七版为主。 但是,在出版同业和书评家眼中,原本的《格林童话》是个“母亲念给女儿听 时,会不由得羞愧脸红的故事集”。因此,格林兄弟遂于日后再版这部童话时,做 了不少的删改;尤其是最引人争议的性交、怀孕、近亲相奸等情节,更是彻底的加 以删除。 而如今,拜童话再省思的热潮之便,童话故事被重新赋予了新的生命。虽然各 家学派都以不同的角度来剖析童话故事,不过,其中最引人瞩目的应该算是“精神 分析”的层面。 举例来说,根据布尔诺.贝提罕的解释,“白雪公主”与后母之间的争执是起 源于母女都想占有父亲的伊底帕斯情结。而在卡尔.海因兹.马雷的分析中,“蓝 胡子”交给妃子的那把不能随意闯人的门的钥匙,其实是一把具有“贞操带”意涵 的钥匙。 除了精神分析之外,男一种盛极一时的分析法是“历史面的解析”。举例来说, 故事中出现后母、继母的频率极高,其实是反映了欧洲近世初期,每五名已婚男人 便有一人失婚再娶的历史事实。至于“汉索与葛丽泰”故事中的“抛弃孩童”情节, 也是反映当年因为饥馑无法糊口而导致的普遍现象。 因此,我们在参考过各家学者的不同分析之后,决定挖掘出“初版”《格林童 话》之中的残酷与现实,彻底解析深藏在童话故事里的潜意识以及历史背景,用新 的解释推出更为生动的《格林童话集》。 虽然无法严密界定,不过《格林童话》的故事舞台多半是设定在十二~十八世 纪的近代初期,这或许正是格林兄弟所想表达的特殊时代意涵吧? “哗!原来故事里包含的是这样的意义啊?”“原来这是他们真正想表达的意 念!”如果本书能引发读者们如此的兴趣,那么笔者不足为外人道的辛劳也就能有 所补偿了。

求 格林童话其中的任何两三个故事的英文梗概 就是主要内容 要英文的 还有求格林童话的好词好句 也是英文

自己去写撒

穿靴子的猫是格林童话吗

《穿靴子的猫》属于《格林童话》篇章。

《穿靴子的猫》是格林童话还是安徒生童话?

《穿靴子的猫》是安徒生童话。沙尔·贝洛的《穿靴子的猫》保留着更多的民间童话原形。它是最受欧洲孩子欢迎的童话名篇,因而俄罗斯19世纪著名诗人华·茹科夫斯基(1783—1852)曾取贝洛的这篇童话创作成同名童话叙事诗。它写从前有一个磨坊主死了,他的三个儿子分遗产,老大和老二欺负小弟弟,只分给他一只小猫。小弟弟很悲伤。却不料这只猫聪明绝顶,领高强,竟帮助主人获得不少财产,还使主人做了国王的女婿。安徒生童话介绍《坚定的锡兵》哈迪和其他的玩具锡兵不太一样,他只有一条腿。但是他却有一颗勇敢、坚定、充满爱的心,这弥补了他身体的残缺。哈迪深爱着一位纸做的跳舞娃娃。但是他们要想在一起却很难。经过几次悲惨的遭遇后.哈迪被扔进火炉,虽然四周烈焰熊熊。他仍热切地凝望着心爱的跳舞娃娃。接着刮起一阵风,跳舞娃娃被吹进了火炉,来到锡兵的身边。《肉肠签子汤》在厨房地下室里,耗子们正在用发霉的面包、熏咸肉和馊牛奶举办一年一度的宴会。耗子太后给耗子国王下了最后的通牒,必须从7位公主里选择一个做皇后。国王深思熟虑后宣布,谁能给他带回肉肠签子汤的制作方法,谁就能成为他的新娘。最后,出乎意料的是,聪明、机智的耗子厨娘赢得了胜利,当上了皇后。肉肠签子汤是丹麦的一句谚语,寓意为言之无物的谈话或文章。《老爹做的事总是对的》在不同的人那里,对快乐的看法是那么的不一样。而在对快乐看法一致的人那里,生活在一起真是一种幸福。老爹用一匹好马换来了一头奶牛,又用奶牛换回了一只鹅,用鹅换了鸡,最后用鸡换回了一麻袋苹果,老伴竟对老爹的做法非常认同并亲吻了他,和老爹打赌老伴会生气的两位绅士输了,认识到他们是真的非常幸福,由此改变了看法。

求《格林童话》的《灰姑娘》全文。

灰姑娘,也称为仙杜丽拉,是格林童话中一个著名的故事。灰姑娘的故事原在欧洲民间广为流传,后来才由格林兄弟加以采集编写。在许多种语言包括法语、德语、意大利语、瑞典语,甚至汉语、斯拉夫语、凯尔特语中都有类似故事不同的版本,这些故事中的共同要素包括: 受虐待的女主角 获得超自然力的帮助 遇上男主角 女主角通过识别身分的方式 男女主角结合 内容简介:从前,有一位长得很漂亮的女孩,名叫仙杜丽拉(Cinderella),她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她父亲去世后,她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼著去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为灰姑娘。有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让仙杜丽拉出席,使得她很伤心。这时,有一位巫婆出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金小姐,并将老鼠与南瓜变成马车,又找了一双玻璃鞋给仙杜丽拉穿上。仙杜丽拉很开心,赶快去参加舞会,但巫婆在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二时后,因为魔法会解除。仙杜丽拉答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,并立即邀她共舞。欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,仙杜丽拉被逼要走了,在仓皇间留下了一只玻璃鞋。王子很伤心,于是派大臣至全国探访,查看那个少女能穿上这只玻璃鞋,结果大臣成功找到了仙杜丽拉。王子很开心,便向仙杜丽拉求婚,仙杜丽拉答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。 教训意义:这个故事告诉我们不要因为身处逆境而灰心,只要肯默默耕耘,总会有出人头地的一天。全文在线阅读:http://www.white-collar.net/child/fairy_tale/gl/021.htm

十个恐怖的格林童话分别是?

1、灰姑娘Cinderella现代灰姑娘故事里,美丽的灰姑娘与王子结合,后母的两个女儿也嫁给了两名伯爵,从此以后,大家相安无事的生活在一起。最早追溯到公元一世纪,是关于斯特拉博(古希腊地理学家)的女人罗德庇斯(不叫仙度瑞拉)。这两个故事除了水晶鞋和南瓜车,其他都很类似。而格林兄弟将美好的寓言转变成阴森的罪恶:在这个版本里,后母的两个女儿削足适履,以哄骗王子她们才是要所要寻找的。鸽子啄出她们的眼睛来警示王子。后半生中,后母的女儿成为瞎乞丐,而灰姑娘在宫廷里庸碌地消遣着时光。2、没有手的姑娘The Girl Without Hands这个故事所有版本都很残忍(不管是圣经故事还是原始故事),虽然情节变化各有不同。最新版本里,魔鬼承诺一个穷人,如果他允许自己拿走任何磨坊后的物什,就让他变富。穷人只知道后面有一棵毫不相干的苹果树,也就答应了,其实却是他的爱女。女儿太纯洁了,魔鬼无法带走她,于是又要挟女儿,除非女儿允许自己父亲剁碎自己双手,否则将带走父亲。她同意了,而他父亲也做了。最终酿成了悲剧。3、奇幻森林历险记(汉塞尔和格雷特)Hansel and Gretel从奇幻森林历险记的流行版本里,我们知道两个在森林里迷路的孩子最终找到了一间华美的屋子。屋子里居住着一名女巫,她要求他们为他做劳役。在一次准备美餐的过程中,他们结束了奴役生活:他们发现来路,将女巫扔进火炉,逃走了。更早的法语版本里(名为迷路的孩子),不是女巫,而是魔鬼。一开始坏心肠的老魔鬼被孩子愚弄(和后来的故事一样),但是后来他摆脱了孩子,将锯木架整合起来,要把其中一个孩子榨成肉酱(确实是这么写的)。孩子假装不懂怎么上架,魔鬼的妻子来做示范。当她躺倒,孩子扼住她的喉咙以威胁魔鬼,才逃出了森林。4、金凤花和三只熊的故事Goldilocks and the Three Bears在这篇温馨的故事里,可爱的女孩金凤花发现了三只熊的屋子,她溜进屋子,偷吃食物,做在椅子上,最后竟然在小熊的床上睡着了。当小熊们回家时,她醒过来,惊愕的从窗户逃走了。原始的故事(追溯到1837年)有两个变化:一,熊发现了之后,撕碎并吞咽了她。二,金凤花逃跑时变回了她老巫婆的面貌。故事结尾告诉人们,金凤花要不就是缺胳膊断腿,要不就是由于她的恶行被抓去感化所了,总之不是好事儿。5、侏儒怪Rumpelstiltskin这则童话和前几则不同之处在于,不是净化丑恶的初衷,而是原作者将其修改的更加恐怖。原始故事里,侏儒怪帮助一名面临死亡的女孩,将稻草变成金子供她看病,使她痊愈直至能表演工作。相应的,他要求女孩交出她生的第一个孩子作为报偿。这天来临,女孩不愿交出孩子,侏儒怪告诉她,如果能猜出他的名字,也能放了女孩。女孩一次在火堆边无意中听到了侏儒怪呻吟,答出了他的名字。侏儒怪火冒三丈的逃走,最终消失了。在升级了的版本里,一切更糟糕。侏儒怪肆意践踏和撕扯自己左膀右臂而死。6、睡美人Sleeping Beauty流行的睡美人故事里,优雅的公主是由于她手触纺锤而沉睡,直到百年之后王子前来吻醒她。他们恋爱,结婚,从此幸福的生活在一起。(一切都很惊奇)但是原始的故事并不甜蜜。(只有亲身读过才能相信其悲哀)最初,一名年轻女子由于一种预言(非诅咒)而沉睡。一位国王见状,渴望得到她,并强奸了她。九个月后,她在沉睡中生下两个孩子。其中一个孩子吮吸她的手指,活跃了她的神经纤维。她苏醒过来,发现了自己已经遭强奸还生了孩子。这比王子的吻恐怖得多。7、白雪公主Snow White白雪公主的故事中,众所周知,皇后要求猎人杀害她,并将她的心脏带回作证。而猎人无法这么做,于是带回了熊的心脏。在此,迪士尼版本没做多大修改,不过还是遗漏了一段很重要的情节:原始童话里,皇后要求当晚食用白雪公主的肝脏!另外,白雪公主并没有因为一个充满法力的吻醒来,而是由于王子做骑的推挤怀疑异常,她被带回了城堡。至于一具尸体的用途就由其他想象力发挥的余地了。对了,在格林兄弟的版本中,故事结尾,皇后被迫穿上铁靴,跳舞至死!8、海的女儿The Little Mermaid在1989年版本里,“海的女儿”被称为一个弥天大谎。在迪士尼版本里,结局是爱丽尔人鱼变成了人,和艾利克王子结婚。奇妙的婚礼还在人和鱼族里进行。但是,在安徒生的最初版本里,人鱼目睹王子和公主的结合,绝望的离开。魔咒中,只有用剪刀刺死王子,她才能获救。她没有照做,而是跃进大海,变成了泡沫。安徒生都对童话稍稍做了温和的修改,新的结尾中,她没有变成泡沫,而是成为了上帝的女儿,在天堂安息。可无论如何,她依然是死去了的。9、小红帽Little Red Riding Hood我们熟知的这则故事结局是一名樵夫杀死了凶恶的大灰狼,救出了小红帽。其实,最初的法语版本里,夏尔·佩罗笔下的结局并不美满。其中,那个富家姑娘询问大灰狼去她外婆家的路,狼给她指了条错误的道路,最后她不幸被吃。故事结束了,没有樵夫,没有外婆,只有大灰狼和小红帽。故事的寓意便是不要和陌生人讲话。10、魔笛The Pied Piper魔笛的故事里,那个村庄鼠患泛滥。一个身穿七彩布衣,手持魔笛的男人前来,提出要帮村庄消除鼠害。村民同意,如果真的实现,则愿付出巨大的代价。那男人实现了。他吹奏起魔笛,驱赶了群鼠。但当他回来索要报偿时,村民反悔。笛手决定驱赶孩童。在后来很多版本中,笛手驱赶孩童进入村外的洞穴,有一位村民最终同意付出报酬,他也归还了孩童。而在阴暗的初衷里,笛手引导孩童入河,除了一个掉队的瘸腿小男孩,其他都淹死了。一些现代学者甚至认为这则故事里蕴含着恋童癖的导向。

杰克与豌豆 到底是安徒生童话 还是格林童话?

杰克与豌豆是安徒生童话

动画《白雪公主》是以《格林童话》中哪个故事为背景的

七个小矮人也不知道对不对,多少年了。还是小时候看的。

格林童话有哪些?

1、灰姑娘Cinderella现代灰姑娘故事里,美丽的灰姑娘与王子结合,后母的两个女儿也嫁给了两名伯爵,从此以后,大家相安无事的生活在一起。最早追溯到公元一世纪,是关于斯特拉博(古希腊地理学家)的女人罗德庇斯(不叫仙度瑞拉)。这两个故事除了水晶鞋和南瓜车,其他都很类似。而格林兄弟将美好的寓言转变成阴森的罪恶:在这个版本里,后母的两个女儿削足适履,以哄骗王子她们才是要所要寻找的。鸽子啄出她们的眼睛来警示王子。后半生中,后母的女儿成为瞎乞丐,而灰姑娘在宫廷里庸碌地消遣着时光。2、没有手的姑娘The Girl Without Hands这个故事所有版本都很残忍(不管是圣经故事还是原始故事),虽然情节变化各有不同。最新版本里,魔鬼承诺一个穷人,如果他允许自己拿走任何磨坊后的物什,就让他变富。穷人只知道后面有一棵毫不相干的苹果树,也就答应了,其实却是他的爱女。女儿太纯洁了,魔鬼无法带走她,于是又要挟女儿,除非女儿允许自己父亲剁碎自己双手,否则将带走父亲。她同意了,而他父亲也做了。最终酿成了悲剧。3、奇幻森林历险记(汉塞尔和格雷特)Hansel and Gretel从奇幻森林历险记的流行版本里,我们知道两个在森林里迷路的孩子最终找到了一间华美的屋子。屋子里居住着一名女巫,她要求他们为他做劳役。在一次准备美餐的过程中,他们结束了奴役生活:他们发现来路,将女巫扔进火炉,逃走了。更早的法语版本里(名为迷路的孩子),不是女巫,而是魔鬼。一开始坏心肠的老魔鬼被孩子愚弄(和后来的故事一样),但是后来他摆脱了孩子,将锯木架整合起来,要把其中一个孩子榨成肉酱(确实是这么写的)。孩子假装不懂怎么上架,魔鬼的妻子来做示范。当她躺倒,孩子扼住她的喉咙以威胁魔鬼,才逃出了森林。4、金凤花和三只熊的故事Goldilocks and the Three Bears在这篇温馨的故事里,可爱的女孩金凤花发现了三只熊的屋子,她溜进屋子,偷吃食物,做在椅子上,最后竟然在小熊的床上睡着了。当小熊们回家时,她醒过来,惊愕的从窗户逃走了。原始的故事(追溯到1837年)有两个变化:一,熊发现了之后,撕碎并吞咽了她。二,金凤花逃跑时变回了她老巫婆的面貌。故事结尾告诉人们,金凤花要不就是缺胳膊断腿,要不就是由于她的恶行被抓去感化所了,总之不是好事儿。5、侏儒怪Rumpelstiltskin这则童话和前几则不同之处在于,不是净化丑恶的初衷,而是原作者将其修改的更加恐怖。原始故事里,侏儒怪帮助一名面临死亡的女孩,将稻草变成金子供她看病,使她痊愈直至能表演工作。相应的,他要求女孩交出她生的第一个孩子作为报偿。这天来临,女孩不愿交出孩子,侏儒怪告诉她,如果能猜出他的名字,也能放了女孩。女孩一次在火堆边无意中听到了侏儒怪呻吟,答出了他的名字。侏儒怪火冒三丈的逃走,最终消失了。在升级了的版本里,一切更糟糕。侏儒怪肆意践踏和撕扯自己左膀右臂而死。6、睡美人Sleeping Beauty流行的睡美人故事里,优雅的公主是由于她手触纺锤而沉睡,直到百年之后王子前来吻醒她。他们恋爱,结婚,从此幸福的生活在一起。(一切都很惊奇)但是原始的故事并不甜蜜。(只有亲身读过才能相信其悲哀)最初,一名年轻女子由于一种预言(非诅咒)而沉睡。一位国王见状,渴望得到她,并强奸了她。九个月后,她在沉睡中生下两个孩子。其中一个孩子吮吸她的手指,活跃了她的神经纤维。她苏醒过来,发现了自己已经遭强奸还生了孩子。这比王子的吻恐怖得多。7、白雪公主Snow White白雪公主的故事中,众所周知,皇后要求猎人杀害她,并将她的心脏带回作证。而猎人无法这么做,于是带回了熊的心脏。在此,迪士尼版本没做多大修改,不过还是遗漏了一段很重要的情节:原始童话里,皇后要求当晚食用白雪公主的肝脏!另外,白雪公主并没有因为一个充满法力的吻醒来,而是由于王子做骑的推挤怀疑异常,她被带回了城堡。至于一具尸体的用途就由其他想象力发挥的余地了。对了,在格林兄弟的版本中,故事结尾,皇后被迫穿上铁靴,跳舞至死!8、海的女儿The Little Mermaid在1989年版本里,“海的女儿”被称为一个弥天大谎。在迪士尼版本里,结局是爱丽尔人鱼变成了人,和艾利克王子结婚。奇妙的婚礼还在人和鱼族里进行。但是,在安徒生的最初版本里,人鱼目睹王子和公主的结合,绝望的离开。魔咒中,只有用剪刀刺死王子,她才能获救。她没有照做,而是跃进大海,变成了泡沫。安徒生都对童话稍稍做了温和的修改,新的结尾中,她没有变成泡沫,而是成为了上帝的女儿,在天堂安息。可无论如何,她依然是死去了的。9、小红帽Little Red Riding Hood我们熟知的这则故事结局是一名樵夫杀死了凶恶的大灰狼,救出了小红帽。其实,最初的法语版本里,夏尔·佩罗笔下的结局并不美满。其中,那个富家姑娘询问大灰狼去她外婆家的路,狼给她指了条错误的道路,最后她不幸被吃。故事结束了,没有樵夫,没有外婆,只有大灰狼和小红帽。故事的寓意便是不要和陌生人讲话。10、魔笛The Pied Piper魔笛的故事里,那个村庄鼠患泛滥。一个身穿七彩布衣,手持魔笛的男人前来,提出要帮村庄消除鼠害。村民同意,如果真的实现,则愿付出巨大的代价。那男人实现了。他吹奏起魔笛,驱赶了群鼠。但当他回来索要报偿时,村民反悔。笛手决定驱赶孩童。在后来很多版本中,笛手驱赶孩童进入村外的洞穴,有一位村民最终同意付出报酬,他也归还了孩童。而在阴暗的初衷里,笛手引导孩童入河,除了一个掉队的瘸腿小男孩,其他都淹死了。一些现代学者甚至认为这则故事里蕴含着恋童癖的导向。

《糖果屋》/《汉赛尔和格蕾特》/《奇幻森林历险记》(Hansel and Gretel) 根据格林童话名篇改编

据说迈克尔贝要拍,但是2013年一月才在美国上映……

格林童话《HanselandGretel》(《韩塞尔与葛雷特》)的中文版是什么?

“把孩子们丢到森林里去吧!不然,我们都要饿死了呀!”新妈妈说。“不行,那太残忍了。”“好,那你就去找食物来呀。”因为实在太贫穷,不得已,父亲只好答应了。班吉尔和科兰蒂兄妹俩听了很伤心。聪明的班吉尔趁爸妈都睡了以后,偷偷的跑到院子,捡了许多小石子放在口袋里。第二天,夫妇俩果然带他们到森林去,班吉尔便沿途丢下了许多小石子,以做为回家时认路的路标。“你们在这里等着,我们去砍柴啊。”兄妹俩坐在草地上玩耍,不知不觉就睡着了。等醒来时,天已经黑了。科兰蒂害怕得哭了起来。班吉尔牵着哭泣的妹妹,循着小石子的记号,走回家去。两人终于回到家来,爸爸非常高兴,但妈妈却沉着脸。才过了几天,班吉尔又听到妈妈对爸爸说:“这次,一定要让他们回不来。”晚上,班吉尔想去捡小石子,但门被锁上了。第二天,也是同样的情形,班吉尔只好用面包代替小石子,沿路撒下去。没想到,面包却被鸟儿给吃个精光。兄妹俩一直睡到半夜才醒来,班吉尔安慰着妹妹说:“没关系,面包屑会告诉我们回家的路。”可是,怎么找也找不到面包屑。“啊!怎么办呢?”“肚子好饿呀!”两人饿着肚子在森林里徘徊,科兰蒂禁不住又哭了起来。“妹妹,不要哭,等天亮了,哥哥再带你回家。”夜更深了,兄妹俩累得不知不觉的又睡着了。不久,天亮了。兄妹俩一醒来,就努力的寻找出路,走啊走的,突然,班吉尔的眼睛一亮,叫着说:“看!那儿有栋房子!”他们高兴的走近一看,“哇!这房子全部是用糖果、饼干做成的呀!”兄妹俩实在是饿坏了,忍不住飞奔过去,拆下房子忘情的吃了起来。“啊!真好吃!”这时,从背后传来和蔼的声音说:“是谁在啃我的房子呀?”一位贵夫人从屋里走出来。“对不起,我们是在森林里迷路的孩子。”贵夫人很温和的说:“噢!可怜的孩子,进来吃吧!屋子里还有许多好吃的东西。”吃饱后,贵夫人就让他们俩人睡在漂亮又舒适的床上。兄妹俩好开心哦,不一会儿便睡着了。“嘿嘿嘿??成功啦!”其实,贵夫人是一个吃人的魔女变的。“嗯!男的较胖,先吃他好了。”第二天,班吉尔就被关到一个大箱子里去。“把这端去给你哥哥吃,养胖一些我好吃他。快去!”科兰蒂吓得呜咽的哭着,但是,哭是没有用的。魔女又命令她做各种工作,稍一休息就骂个不停。魔女每天都会来看班吉尔,并摸摸他的手指头看有没有胖些;但班吉尔很聪明,每次都伸出吃过的鸡骨头给他摸。唉!吃了那么多东西,怎么都没长胖些呢?魔女已等不及了,叫道:“科兰蒂,我不等了,你现在就去生火,我今天就要把你哥哥煮来吃了,快!快!”魔女大声的命令科兰蒂,自己也忙着去搬了一大锅的水果。“啊!哥哥就要这样被吃掉吗?”科兰蒂望着一大锅的水,伤心的想着,“早知道这样,倒不如一起死在森林里来得好些。”科兰蒂心里焦急万分,却不知如何是好。“你还愣在那里干什么,快去生火呀!”魔女很暴躁的喊着。科兰蒂一边哭,一边生着火。一会儿,魔女又叫她:“看看水开了没?”这时,科兰蒂突然灵光一现,想到了一个好法子,或许可以救救哥哥和她。于是,她便问魔女说:“要怎么看才知道水开了没呢?我不会呀!你自个儿看吧。”“什么!一个女孩子竟然连水开了没都不会看,难道你在家都没煮过东西吗?”“没有啊!”“好吧!我自己看。”魔女便走近锅旁,仔细的看着锅水。趁这时候,科兰蒂便使尽全力,从后面猛撞了过去。魔女丝毫没有防备,就这样掉到热锅里去了。“哎呀!烫死我了。”魔女哀号几声后就死了。科兰蒂高兴的跑去打开箱子,将班吉尔救了出来。“哥哥,哥哥!魔女死掉了!”“啊!真的吗?”“嗯!真的。”科兰蒂将经过情形告诉哥哥。兄妹俩高兴的拥抱着。班吉尔感动的说:“妹妹,你好勇敢哦!”“不,”科兰蒂说:“哥哥你才聪明呢!”两人高兴得到处跑。在地下室里,他们发现有个大箱子,就打开来看。“哇!好漂亮哦!”原来,箱子里装着满满的珠宝和金币。班吉尔说:“我们带一些回家当作礼物吧。”两人把珠宝和金币往口袋里塞,“好了,快回家吧。趁天还没黑之前,赶快找到出路!”班吉尔紧紧的牵着妹妹的手,走出了魔女的房子。哇!好不容易,他们终于走出了森林,可是,一条又深又宽的河却横在面前,而更苦恼的是,河上既没有桥,岸边也没有船。“真糟糕!怎么渡过河呢?”“哇!看!一只大野鸭。”河的对岸,有只大野鸭正悠闲的游着。科兰蒂喊道:“对了,可以拜托野鸭先生呀!”于是,两人一起叫着:“野鸭先生,拜托你载我们到对岸去,好吗?”野鸭好像听懂他们的话似的,果然游了过来,并载他们渡过了河。远远的,他们就看到了自己的家。“哇!回到家了。”兄妹俩快步的跑着。父亲看到他们回来,高兴的张开双手,紧紧的抱住他们。兄妹俩将身上的金银珠宝,拿了出来,说:“爸,您看,我们带回了礼物哦!”接着又把经过情形告诉了爸爸。“噢!我可怜的孩子。以后再也不叫你们离开了。”在这期间,爸爸每天过着悲伤的日子,而妈妈也死了。从此,一家三口又快乐地生活在一起。

格林童话《Hansel and Gretel》(《韩塞尔与葛雷特》)的中文版是什么?

“把孩子们丢到森林里去吧!不然,我们都要饿死了呀!”新妈妈说。“不行,那太残忍了。”“好,那你就去找食物来呀。”因为实在太贫穷,不得已,父亲只好答应了。班吉尔和科兰蒂兄妹俩听了很伤心。聪明的班吉尔趁爸妈都睡了以后,偷偷的跑到院子,捡了许多小石子放在口袋里。第二天,夫妇俩果然带他们到森林去,班吉尔便沿途丢下了许多小石子,以做为回家时认路的路标。“你们在这里等着,我们去砍柴啊。”兄妹俩坐在草地上玩耍,不知不觉就睡着了。等醒来时,天已经黑了。科兰蒂害怕得哭了起来。班吉尔牵着哭泣的妹妹,循着小石子的记号,走回家去。两人终于回到家来,爸爸非常高兴,但妈妈却沉着脸。才过了几天,班吉尔又听到妈妈对爸爸说:“这次,一定要让他们回不来。”晚上,班吉尔想去捡小石子,但门被锁上了。第二天,也是同样的情形,班吉尔只好用面包代替小石子,沿路撒下去。没想到,面包却被鸟儿给吃个精光。兄妹俩一直睡到半夜才醒来,班吉尔安慰着妹妹说:“没关系,面包屑会告诉我们回家的路。”可是,怎么找也找不到面包屑。“啊!怎么办呢?”“肚子好饿呀!”两人饿着肚子在森林里徘徊,科兰蒂禁不住又哭了起来。“妹妹,不要哭,等天亮了,哥哥再带你回家。”夜更深了,兄妹俩累得不知不觉的又睡着了。不久,天亮了。兄妹俩一醒来,就努力的寻找出路,走啊走的,突然,班吉尔的眼睛一亮,叫着说:“看!那儿有栋房子!”他们高兴的走近一看,“哇!这房子全部是用糖果、饼干做成的呀!”兄妹俩实在是饿坏了,忍不住飞奔过去,拆下房子忘情的吃了起来。“啊!真好吃!”这时,从背后传来和蔼的声音说:“是谁在啃我的房子呀?”一位贵夫人从屋里走出来。“对不起,我们是在森林里迷路的孩子。”贵夫人很温和的说:“噢!可怜的孩子,进来吃吧!屋子里还有许多好吃的东西。”吃饱后,贵夫人就让他们俩人睡在漂亮又舒适的床上。兄妹俩好开心哦,不一会儿便睡着了。“嘿嘿嘿……成功啦!”其实,贵夫人是一个吃人的魔女变的。“嗯!男的较胖,先吃他好了。”第二天,班吉尔就被关到一个大箱子里去。“把这端去给你哥哥吃,养胖一些我好吃他。快去!”科兰蒂吓得呜咽的哭着,但是,哭是没有用的。魔女又命令她做各种工作,稍一休息就骂个不停。魔女每天都会来看班吉尔,并摸摸他的手指头看有没有胖些;但班吉尔很聪明,每次都伸出吃过的鸡骨头给他摸。唉!吃了那么多东西,怎么都没长胖些呢?魔女已等不及了,叫道:“科兰蒂,我不等了,你现在就去生火,我今天就要把你哥哥煮来吃了,快!快!”魔女大声的命令科兰蒂,自己也忙着去搬了一大锅的水果。“啊!哥哥就要这样被吃掉吗?”科兰蒂望着一大锅的水,伤心的想着,“早知道这样,倒不如一起死在森林里来得好些。”科兰蒂心里焦急万分,却不知如何是好。“你还愣在那里干什么,快去生火呀!”魔女很暴躁的喊着。科兰蒂一边哭,一边生着火。一会儿,魔女又叫她:“看看水开了没?”这时,科兰蒂突然灵光一现,想到了一个好法子,或许可以救救哥哥和她。于是,她便问魔女说:“要怎么看才知道水开了没呢?我不会呀!你自个儿看吧。”“什么!一个女孩子竟然连水开了没都不会看,难道你在家都没煮过东西吗?”“没有啊!”“好吧!我自己看。”魔女便走近锅旁,仔细的看着锅水。趁这时候,科兰蒂便使尽全力,从后面猛撞了过去。魔女丝毫没有防备,就这样掉到热锅里去了。“哎呀!烫死我了。”魔女哀号几声后就死了。科兰蒂高兴的跑去打开箱子,将班吉尔救了出来。“哥哥,哥哥!魔女死掉了!”“啊!真的吗?”“嗯!真的。”科兰蒂将经过情形告诉哥哥。兄妹俩高兴的拥抱着。班吉尔感动的说:“妹妹,你好勇敢哦!”“不,”科兰蒂说:“哥哥你才聪明呢!”两人高兴得到处跑。在地下室里,他们发现有个大箱子,就打开来看。“哇!好漂亮哦!”原来,箱子里装着满满的珠宝和金币。班吉尔说:“我们带一些回家当作礼物吧。”两人把珠宝和金币往口袋里塞,“好了,快回家吧。趁天还没黑之前,赶快找到出路!”班吉尔紧紧的牵着妹妹的手,走出了魔女的房子。哇!好不容易,他们终于走出了森林,可是,一条又深又宽的河却横在面前,而更苦恼的是,河上既没有桥,岸边也没有船。“真糟糕!怎么渡过河呢?”“哇!看!一只大野鸭。”河的对岸,有只大野鸭正悠闲的游着。科兰蒂喊道:“对了,可以拜托野鸭先生呀!”于是,两人一起叫着:“野鸭先生,拜托你载我们到对岸去,好吗?”野鸭好像听懂他们的话似的,果然游了过来,并载他们渡过了河。远远的,他们就看到了自己的家。“哇!回到家了。”兄妹俩快步的跑着。父亲看到他们回来,高兴的张开双手,紧紧的抱住他们。兄妹俩将身上的金银珠宝,拿了出来,说:“爸,您看,我们带回了礼物哦!”接着又把经过情形告诉了爸爸。“噢!我可怜的孩子。以后再也不叫你们离开了。”在这期间,爸爸每天过着悲伤的日子,而妈妈也死了。从此,一家三口又快乐地生活在一起。

格林童话故事《格蕾特与女巫》

Early in the morning, Gretel had to go out and hang up the cauldron with the water, and light the fire. 隔天一早,格蕾特被逼无奈地到外面架起一个装满水的锅,并点燃火堆。 "We will bake first, said the old woman, I have already heated the oven, and kneaded the dough." She pushed poor Gretel out to the oven, from which flames of fire were already darting. “我们先来烤面包。”女巫说,“我已经把烤炉加热了,面团也揉好了。”她把可怜的格蕾特推到烤炉前,熊熊的火苗已经往炉外面窜了。 "Creep in," said the witch, and see if it properly heated, "so that we can put the bread in." And once Gretel was inside, she intended to shut the oven and let her bake in it, and then she would eat her, too. “爬进去。”女巫说,“确认一下炉子是不是烧得够热了,这样我们才能把面包放进去。”她准备等格蕾特爬进去之后就把炉门关上,把她烤熟了吃掉。 But Gretel saw what she had in mind, and said, "I do not know how I am to do it. How do I get in." 不过好在格蕾特看穿了女巫的心思,她说:“我不知道该怎么做。这要怎么爬进去呢?” "Silly goose," said the old woman, "the door is big enough. Just look, I can get in myself, and she crept up and thrust her head into the oven." “蠢丫头,”女巫说,“炉门这么宽,你看,我都能钻进去。”说着她便过来把头探到了炉子里。 Then Gretel gave her a push that drove her far into it, and shut the iron door, and fastened the bolt. 格蕾特从后面推了女巫一把,把她整个人都推进了炉子里,然后关上炉门,拴紧门栓。 "Oh!" Then she began to howl quite horribly, but Gretel ran away, and the godless witch was miserably burnt to death. “嗷!”女巫发出渗人的惨叫。格蕾特趁机跑开了,邪恶的.女巫就这样被烧成了灰烬。 Gretel, however, ran like lightning to Hansel, opened his little stable, and cried, Hansel, we are saved. The old witch is dead. Then Hansel sprang like a bird from its cage when the door is opened. How they did rejoice and embrace each other, and dance about and kiss each other. 格蕾特闪电般奔向关着韩赛尔的马厩,打开门喊道:“韩赛尔,老巫婆死了!我们得救了!”韩赛尔如同出笼的小鸟一样飞跑出来。兄妹俩高兴地拥抱庆祝,又是跳舞,又是亲吻。 And as they had no longer any need to fear her, they went into the witch"s house, and in every corner there stood chests full of pearls and jewels. 这下他们不用害怕女巫了,于是又走进女巫的房子,发现屋子角落里堆满了箱子,而箱子里装的全是珍珠和宝石。 "These are far better than pebbles." Said Hansel, and thrust into his pockets whatever could be got in, and Gretel said, "I, too, will take something home with me, and filled her pinafore full." “这些东西可比鹅卵石好多了。”韩赛尔一边感叹一边抓起这些宝贝往口袋里塞。格蕾特说:“我也要带些回家。”于是她也装满了自己的围裙。 "But now we must be off," said Hansel, "that we may get out of the witch"s forest." “现在我们该回家了。”韩赛尔说,“我们要从这片女巫森林逃出去。” Next Chapter…… 下一话……

格林童话《Hansel and Gretel》(《韩塞尔与葛雷特》) 中文版?

双语格林童话:狼和七只小山羊 The Wolf and the Seven Young Kids

  There was once an old goat who had seven little ones, and was as fond of them as ever mother was of her children. One day she had to go into the wood to fetch food for them, so she called them all round her. "Dear children," said she, "I am going out into the wood; and while I am gone, be on your guard against the wolf, for if he were once to get inside he would eat you up, skin, bones, and all. The wretch often disguises himself, but he may always be known by his hoarse voice and black paws." - "Dear mother," answered the kids, "you need not be afraid, we will take good care of ourselves." And the mother bleated good-bye, and went on her way with an easy mind.   It was not long before some one came knocking at the house-door, and crying out: "Open the door, my dear children, your mother is come back, and has brought each of you something." But the little kids knew it was the wolf by the hoarse voice. "We will not open the door," cried they; "you are not our mother, she has a delicate and sweet voice, and your voice is hoarse; you must be the wolf." Then off went the wolf to a shop and bought a big lump of chalk, and ate it up to make his voice soft. And then he came back, knocked at the house-door, and cried: "Open the door, my dear children, your mother is here, and has brought each of you something." But the wolf had put up his black paws against the window, and the kids seeing this, cried out, "We will not open the door; our mother has no black paws like you; you must be the wolf." The wolf then ran to a baker. "Baker," said he, "I am hurt in the foot; pray spread some dough over the place." And when the baker had plastered his feet, he ran to the miller. "Miller," said he, "strew me some white meal over my paws." But the miller refused, thinking the wolf must be meaning harm to some one. "If you don"t do it," cried the wolf, "I"ll eat you up!" And the miller was afraid and did as he was told. And that just shows what men are.   And now came the rogue the third time to the door and knocked. "Open, children!" cried he. "Your dear mother has come home, and brought you each something from the wood." - "First show us your paws," said the kids, "so that we may know if you are really our mother or not." And he putup his paws against the window, and when they saw that they were white, all seemed right, and they opened the door. And when he was inside they saw it was the wolf, and they were terrified and tried to hide themselves. One ran under the table, the second got into the bed, the third into the oven, the fourth in the kitchen, the fifth in the cupboard, the sixth under the sink, the seventh in the clock-case. But the wolf found them all, and gave them short shrift; one after the other he swallowed down, all but the youngest, who was hid in the clock-case. And so the wolf, having got what he wanted, strolled forth into the green meadows, and layinghimself down under a tree, he fell asleep.   Not long after, the mother goat came back from the wood; and, oh! what a sight met her eyes! the door was standing wide open, table, chairs, and stools, all thrown about, dishes broken, quilt and pillows torn off the bed. She sought her children, they were nowhere to be found. She called to each of them by name, but nobody answered, until she came to the name of the youngest. "Here I am, mother," a little voice cried, "here, in the clock case." And so she helpedhim out, and heard how the wolf had come, and eaten all the rest. And you may think how she cried for the loss of herdear children.   At last in her grief she wandered out of doors, and the youngest kid with her; and when they came into the meadow, there they saw the wolf lying under a tree, and snoring so that the branches shook. The mother goat looked at him carefully on all sides and she noticed how something inside his body was moving and struggling. Dear me! thought she, can it be that my poor children that he devoured for his evening meal are still alive? And she sent the little kid back to the house for a pair of shears, and needle, and thread. Then she cut the wolf"s body open, and no sooner had she made one snip than out came the head of one of the kids, and then another snip, and then one after the other the six little kids all jumped out alive and well, for in his greediness the rogue had swallowed them down whole. How delightful this was! so they comforted their dear mother and hopped about like tailors at a wedding. "Now fetch some good hard stones," said the mother, "and we will fill his body with them, as he lies asleep." And so they fetched some in all haste, and put them inside him, and the mother sewed him up so quickly again that he was none the wiser.   When the wolf at last awoke, and got up, the stones inside him made him feel very thirsty, and as he was going to the brook to drink, they struck and rattled one against another. And so he cried out:   "What is this I feel inside me   Knocking hard against my bones?   How should such a thing betide me!   They were kids, and now they"re stones."   So he came to the brook, and stooped to drink, but the heavy stones weighed him down, so he fell over into the water and was drowned. And when the seven little kids saw it they came up running. "The wolf is dead, the wolf is dead!" they cried, and taking hands, they danced with their mother all about the place. 双语格林童话:狼和七只小山羊 The Wolf and the Seven Young Kids

格林童话中灰姑娘主要写了什么?

  灰姑娘,《灰姑娘》(Cinderella)故事的女主角。希腊史学家斯特拉波曾在公元前1世纪记叙了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。该故事在世界各地流传广泛,亦拥有许多不同版本,其中以1697年《鹅妈妈的故事》和1812年《格林童话》中的版本最为人熟知,经久不衰,不仅“灰姑娘”成为新词,被用来比喻“未得到应有注意的人或事”等。  从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金小姐,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。

格林童话有多少个个故事?

1812年格林童话第一集出版,包含了86篇童话故事,第二集增加了70个故事,内容不断扩充,格林兄弟生前出版(第七版)的故事集有200则

小红帽是格林童话还是安徒生童话

小红帽是《格林童话》中的主人公。小红帽是德国语言学家雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学——《格林童话》中《小红帽》一篇的主人公。人们用小红帽来比喻天真幼稚、容易上当受骗的孩子。故事内容一个小女孩,因为她很喜欢奶奶送她一顶红帽子,所以她被称为“小红帽”。一天,妈妈让她把吃的送给外婆,告诉她一定要在大路上,不要走小路上。小红帽在树林里遇到了一只狼,她从来没有见过它,也不知道它有多恐怖,就把她要到树林里来探望奶奶告知它。大灰狼得知后,便引诱小红帽去摘些野花,自己则跑到树林里的茅屋里,将她的奶奶给吃了。然后,他扮作奶奶,在小红帽去见奶奶的时候,被大灰狼一口吞了下去。幸运的是,一个勇敢的猎人从狼肚子里救出了小红帽和奶奶。作品鉴赏《小红帽》这个童话故事告诉人们,像小红帽这样一个随性的浪漫人生计划是非常危险的,如果只求尽情享受游荡的快乐,满足自身与自然的欲望,走自己的路塑造自我;但同时母亲的禁令一开始就挡住了道德上的选择,那么究竟是追随自我的心性还是选择归顺,这道禁令从一开始就既暗示了禁令本身,也寓意着如若要走自己的路,就必须突破禁令本身的双重性。格林兄弟格林兄弟曾在19世纪收集到《小红帽》的两个独立的德国版本,第一个版本出自珍妮特·哈森普夫卢(JeanetteHassenpflug,1791_1860),后一个为玛丽·哈森普夫卢(MarieHassenpflug,1788_1856)。格林兄弟将第一个版本作为故事之主体,把第二个作为续写。格林版本的《小红帽》(Rotk?ppchen)收录于1812年之第一版《儿童与家庭童话集》中。这一版本在前半部分上与夏尔·佩罗的相当一致,因而几乎可以确定系参照了后者。不过格林兄弟对结局作了调整,小红帽和他的奶奶被一个猎人所解救。这个结局与《狼和七只小羊》的结局十分相似,后者有可能是前者的灵感来源。在格林兄弟的续写内容,是出于当时读者的审美的。格林兄弟版的《小红帽》较老版本而言委婉许多,少了许多阴暗的主题。

《格林童话》中,灰姑娘和她的两个姐姐分别叫什么名字?

安娜塔莎和苏杜拉U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603U0001f603

《格林童话》里的人物有哪些?

1、白雪公主美丽的白雪公主受继母的嫉妒而被多次置于死地,最后在七个小矮人和王子的帮助下获得新生。爱慕虚荣、贪恋美貌的皇后总是爱问镜子:“魔镜魔镜,谁是这个世界上最美的女人?”当镜子说是白雪公主时,皇后就伪装成巫婆,骗白雪公主吃下毒苹果。吃下毒苹果的白雪公主被随后出现的王子救了,最终王子和公主幸福地生活在一起,皇后得到了应有的惩罚。2、小红帽小红帽的故事版本多达一百多个,小红帽最早的结局是被邪恶的野狼吞噬。后来,在格林兄弟笔下,勇敢的猎人杀死大野狼,救出了小红帽。在晚近的版本中,又成了小红帽用剪刀剪破大野狼的肚皮,自己拯救了自己。在某些版本中,小红帽甚至成为充满情欲的性感女郎。3、灰姑娘灰姑娘的形象可以上溯到很早的时期。希腊历史学家斯特拉波(《Geographica》17,1.33)曾在公元前1世纪记叙了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。洛多庇斯当时正在溪水边洗衣服,突然一只鹰飞过将她的鞋子攫去并让鞋子掉在了身在孟斐斯城的法老的脚下。法老随后要求国内所有的女子试穿这只鞋子,看看是否合脚,最后找到了洛多庇斯。法老爱上了洛多庇斯并娶她为妻。《格林童话》鉴赏《格林童话》蕴涵着深刻的道德主题,浓缩了19世纪朴素的善恶观。《格林童话》中的形象粗略地分为三种:非人全兽形象、半人半兽形象和人的伦理形象。儿童就是另一种形式的三位一体,是兽类、半人半兽、人类的三位一体,而且这三类形象按时间顺序发展变化。当然凡事旨有例外,它们有时也不按时间顾序而是直接以三位一体示人。儿童身上有原始初民的影子,有动物本真的影子。格林兄弟在处理这些形象时,大都写得善恶分明,好坏黑白,一目了然,没有灰色地带,善恶好坏向两极夸张。这显然在照顾儿童的认知能力。《格林童话》的故事让儿童可以在阅读过程中体验到故事中主人公不同的人生经历与冒险,而这些奇妙的经历正是儿童在可以独碰的日常环境中难以实现的。这些内容丰富又饱含趣味性的童话故事扩展了儿童的思维世界,在轻松愉说的阅读中总结经验教训,唤起儿童对生活的热爱与期待,激发儿童善恶观的形成。