chi

阅读 / 问答 / 标签

“china mobile”手机锁屏密码忘了怎么办?

1、关机状态 长按开机键和音量+进入recovery。住音量上键加开机键不松手过一会出现绿屏不要松手,等红屏出来马上松手稍...

chinamobile是什么手机

chinamobile的意思是中国移动的意思,是移动自己生产的手机,或者是某品牌的移动定制机。

chinamobile是什么手机

是移动定制的心机,如果用移动的卡会很方便的。很多大品牌都有移动定制的,如诺基亚,摩托罗拉

china mobile光信号闪红灯 能连接WiFi

chinamobile光信号闪红灯可能是光猫和光纤连接出现问题,可以尝试着重新将尾纤接入,但是不要太过用力,不然很容易导致光纤弯曲断裂。以上是chinamobile光信号闪红灯但能连接WiFi的方法。

chinamobile是什么牌子的手机

演示机型:Iphone13&&华为P50&&小米11 系统版本:iOS15&&HarmonyOS2&&MIUI12.5 chinamobile不是什么牌子的手机,它是中国移动的标识。移动的定制手机上会有chinamobile的标志,表示这款手机支持中国移动的SIM卡。作为国内专注于移动通信服务的运营商,中国移动通信不会自己生产手机。因此,移动的定制手机来自大家所熟知的各个手机品牌。与市面出售的相同机型不同,定制手机不仅机身和外包装都加上了中国移动通信的标识,手机菜单和内置服务也经过定制。移动定制机:虽然也叫全网通,但是与公开版的全网通有一点不一样,如果是单卡的机子,比如iPhone,基本上与市场上的公开版一样的,什么卡都能用,没什么区别。如果是双卡双待的手机,就有一定区别了,和插入的两张卡有关系,只要其中一张卡是中国移动的卡,则锁定用中国移动的卡4G上网,其他卡只能通过2G/3G上网。所以如果是中国移动用户,并且也是用中国移动的卡上网,第二个号码只是备用号,并不是用来上网的,这种情况下,直接选择中国移动的定制机,享受话费返还很不错的。如果中国移动的卡是备用号,联通或电信的卡是主卡,要用来上网的,这种情况下只能锁定中国移动的卡上网。

欧阳靖LEARNchinese中文歌词

Yeah, I"m Chinese and what? Yeah, you know who this is, Jin Let me tell you this The days of the pork fried rice and the chicken wings coming to your house five years is over Ya"ll gonna learn Chinese Ya"ll gonna learn Chinese Ya"ll gonna learn Chinese When the pumps come out, ya"ll gon" speak Chinese Ya"ll gonna learn Chinese Ya"ll gonna wanna be Chinese Ya"ll gonna learn Chinese When the pumps go off, ya"ll gon" speak Chinese Go fuck with your head man I know a bunch of crypts that love Redman Blood book in New York man things done change Stop, the chinks be all over the game This ain"t Bruce Lee, I watch too much TV This is a game of death when I aim for your chest Too much sex got me seeing slow motion Eyes barely open with a roach roasting" And your girl, she loves the gin ocean Rub it on her body like body shop lotion What"s the commotion, you never seen me? The original chinky eye emcee You don"t want to step to the army And Double-R rank refugee And the battle of the gun is gonna make you speak another language And amigo I ain"t talking about Spanish Ya"ll gonna learn Chinese Ya"ll gonna learn Chinese Ya"ll gonna learn Chinese When the pumps come out, ya"ll gon" speak Chinese Ya"ll gonna learn Chinese Ya"ll gonna wanna be Chinese Ya"ll gonna learn Chinese When the pumps go off, ya"ll gon" speak Chinese This one goes out to those that order four chicken wings And pork fried rice and throw dice In the hood, you think this is all good? Till the cowboys roam through like Clint Eastwood I wish you would come to Chinatown Get lost in town, end up in the lost in found Eyewitnesses, you must be crazy We don"t speak English, we speak Chinese And the only po-po we know is the pigs on the hood out in the window Every time they harass me, I wanna explode We should ride the train for free, we built the railroads I ain"t ya 50 Cent, I ain"t ya Enimem I ain"t ya Jigga Man, I"m a chinaman Ginseng in the palm of my hand She looks suprirsed in the palm of my hands You know what"s next? Safe sex I"ll be damned if I sleep in the flesh with the insect (Jin speaking Chinese: This one sounds good. Let"s give her a call on the phone.) Mr. Jin, you are the sexist man Mr. Jin, I love the way you do your things (Jin speaking Chinese: Really?) Mr. Jin, you are the sexist man Mr. Jin, I love the way you do your things The moral of the story is Don"t judge a book by its cover I know you think he"s fam, but he"s really undercover I saw his name on the affidavit It was written in Chinese and this is what he said: (Jin Speaking Chinese: The chinese restaurant is closing soon) Bring about some local hooligans and thugs so Catch them at midnight when they close the shop up Reading the Ten Commandments, cooking up heckka Movie small posters are all over the walls If they think you"d save me the bullet, it"s so over ya"ll Me, I"m just Jin just doing my thang Just doing my thang, just doing my thang Why is there beef everywhere I go? I"m drunk skewing, can"t we all get along My ladies with the thongs, my thugs with the firearms Ya"ll gonna learn Chinese (Wyclef: all the ghetto) Ya"ll gonna learn Chinese (Wyclef: all the suburb) Ya"ll gonna learn Chinese When the pumps come out, ya"ll gon" speak Chinese. Ya"ll gonna learn Chinese (Jin speaking Chinese: di lo) Ya"ll gonna learn Chinese (Jin speaking Chinese: Hurry, get out of here) Ya"ll gonna learn Chinese When the pumps come out, ya"ll gon" speak Chinese (Jin speaking Chinese: This one sounds good. Let"s give her a call on the phone.) Mr. Jin, you are the sexist man Mr. Jin, I love the way you do your things (Jin speaking Chinese: Really?) Mr. Jin The game will never be the same (Jin speaking Chinese: I already played the game) Double-R refugees (Jin speaking Chinese: Let"s go home) First Chinese rapper First page rapper Refugees (Jin speaking Chinese: Chinatown) (Jin speaking Chinese: I already played the game) (Jin speaking Chinese: That"s it)

为什么把中国翻译成"china

China,现为“中国”和“瓷器”的英文译名。陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,直译:中国瓦。陶瓷产品,古称瓦器(古时凡以土烧制成的陶土器皿,皆可称“瓦”)[1] 。China放在ware之前,可知China初无瓷器一义;后来省略ware,小写其字头,简称瓷器为china;获得瓷器之义,已经是晚清的事了。“China”一词的出现,不晚于辽金宋、不早于先秦;大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。

Chinese这个词是对中国人的蔑称么

是的,词根nese有微小,虫子。他们欧美自称为ian,比如加拿大,Canadian

请问,China这个词有贬义吗?

china没有贬义,但chinese的ese后缀有贬义,你看看有ese后缀的国家有哪些,没有的有哪些就知道了,也表明西方国家对这些国家的一些偏见。当然了,西方可以说比中国更反感日本(中国主要是民族仇恨,仇恨跟反感有区别)。假如要从时间上说造词和冲突的先后顺序不符,这是没有必要的,所谓喜欢和讨厌都不需要理由,像中国历史上没有原因就会反感胡人,还有肤色等原因,这是一个意思。楼下说的有道理,可能时间上有不符,但是当今西方是绝对有这个意思的。这还是一个加拿大朋友告诉我关于ese这些的,他甚至还告诉了我美洲一个恶心的顺口溜,包含了chinese japanese等等的一系列ese后缀词。

是不是有个Chinaman论坛?在那里找呢?

我觉得楼主好像说错了,应该是chinaren吧,在百度 搜索一下 , 就好了;或者输入 cbbs.chinaren.com

ching changchong是什么意思?

ching changchong 这个词语指的是福建口音或者是广东口音里面“清朝”这个词语的发音,一些非亚裔的人士觉得华人说汉语都是这种味道。于是很多的美国人就对这个发音进行模仿,故意的模仿中文或者是粤语的发音来取笑华人或者是亚裔。而且ching chong这个词语在美国就是非常明显直白的一个种族歧视的词语,这个词语还曾被编写了一段儿童来演唱,在20世纪初的时候很多的亚裔的学生就会被用这首儿歌欺负。扩展资料:                           “chink”意为“裂缝,叮咚声,中国佬”,这个词汇对亚洲人来说非常具有挑衅意味,相当于对黑人说“nigger”,“chink”这个词就是标准的歧视亚洲人的用语,希望大家听到这个词的时候就提起注意,不要等到别人骂你了,你还不自知的去为外国人洗白辩解。“Chinaman”这个词是不是很常见,甚至你觉得不是在对你挑衅?其实词本身就是具有蔑视性的“中国人”的意思,它是在《排华法案》的时期流行起来的,外国人使用这个词汇就是极具挑衅意味的。“oriental”意为“东方的”,这个词本身不具有挑衅意义,但外国人在提到这个词时,脑海里是留着辫子在鸦片馆里吸鸦片的亚洲人形象,如果有外国人这么形容你,请注意,这是不太友好的预兆。

Chinaman是骂人的?

中国佬

“Chinaman”为什么是贬义词,这个词有什么出处

Chinaman 具有“东亚病夫”一意。曾经是对中国人的贬称,现已过时。Jet Li(李连杰)曾在电影中使用此名,因此也对该词赋予了积极的意义.通chink,Sina,Zina,Cina,Cine,China,Chine等“Chinaman”这个词的用法要追溯到150多年前,当时第一批华人到美国的加利福尼亚淘金,希望能够一夜致富。但事与愿违,只能住在简陋的房屋内,他们被当地白人称作“Chinaman”,饱受歧视、排斥和压迫。在英文中“Chinaman”和“Negroes”(意:黑鬼)的用法是相同的,都表示蔑视,带有种族歧视。

chinaman到底有没有歧视的意味?

有,一直都是一这样,鄙视美国

china man 什么意思

Chinaman”和蔑称黑人的用词“Nigger”(黑鬼)一样,是带有种族歧视色彩的词汇,译成“中国佬”已经是比较客气。该词铭刻着那段华人受排斥的屈辱历史,也反映了西方话语体系下华人形象长期“被别人表述”的现实。 如今,“Chinaman”一词已很少使用,但不久前,美国著名主持人艾莫斯在节目中多次重提该词,在美国华人社区引发强烈反响。 本报记者连日来向《清晨艾莫斯》节目组发去电子邮件查询此事。但至今,艾莫斯仍没有道歉,MSNBC广播电视网也拒绝作出任何表态。 这起新的风波出现在11月6日,当天,在艾莫斯主持的节目《清晨艾莫斯》中,有一个环节是由一名广播员朗读时事新闻,艾莫斯则逐条作出评论。当广播员查尔斯?麦考德播报了一条关于中国的肥胖问题的新闻时,艾莫斯突然问参加节目的嘉宾有没有见过“肥胖中国佬”(fat Chinaman) 。查尔斯?麦考德提醒艾莫斯应当用“中国人”(Chinese) ,但艾莫斯置之不理,不断重复“Chinaman”这个词。

"chinaman"是什么意思,褒义还是贬义?

贬义

Chinese、Chink、Chinaman的区别是什么?

Chinese 是中国人,中文的意思China 是中国 Chinaman n. [贬]中国佬 就是那些小外国仔说我们国人的,不能用这个啊

China man&Chinese man是否都有蔑视中国人的意思

没有吧贬义吧 贬义的话好象是 c-h-i-n-k另外也应该没有 china man 这种表达吧

Chineseman是什么意思

Chinese Man,是指外国人对中国人略带贬意的称呼,主要产生于第一批中国移民到美国,加拿大一带时美国人对中国移民的称呼,现在还有部分美国人,加拿大人,或美国,加拿大政要对中国人的称呼不过相对于chinaman和chink这种带严重歧视的词,Chinese Man 还是比较中性的.

chinaian

没这个词的……大概是哪个人想当然就这么加了吧。

为什么美国人嘲笑华人说ching changchong?

ching changchong 这个词语指的是福建口音或者是广东口音里面“清朝”这个词语的发音,一些非亚裔的人士觉得华人说汉语都是这种味道。于是很多的美国人就对这个发音进行模仿,故意的模仿中文或者是粤语的发音来取笑华人或者是亚裔。而且ching chong这个词语在美国就是非常明显直白的一个种族歧视的词语,这个词语还曾被编写了一段儿童来演唱,在20世纪初的时候很多的亚裔的学生就会被用这首儿歌欺负。扩展资料:                           “chink”意为“裂缝,叮咚声,中国佬”,这个词汇对亚洲人来说非常具有挑衅意味,相当于对黑人说“nigger”,“chink”这个词就是标准的歧视亚洲人的用语,希望大家听到这个词的时候就提起注意,不要等到别人骂你了,你还不自知的去为外国人洗白辩解。“Chinaman”这个词是不是很常见,甚至你觉得不是在对你挑衅?其实词本身就是具有蔑视性的“中国人”的意思,它是在《排华法案》的时期流行起来的,外国人使用这个词汇就是极具挑衅意味的。“oriental”意为“东方的”,这个词本身不具有挑衅意义,但外国人在提到这个词时,脑海里是留着辫子在鸦片馆里吸鸦片的亚洲人形象,如果有外国人这么形容你,请注意,这是不太友好的预兆。

为什么极其崇尚中国文化的国学大儒辜鸿铭,在中国人的精神中不知一次的提到chinaman,这个词不是贬义吗?

我认为我很自豪,我就是中国人,难道你们不是吗?

为什么ENGLISHMAN FRENCHMAN都不是蔑称唯独CHINAMAN是

ENGLISHMAN FRENCHMAN都是指男人吧 没有DISCRIMINATION

chink, chinaman 哪个贬义强?另外chinese这个词也略含贬义对么?那什么词对中国人来说没有贬义色彩……?

chink含贬义,如“chink in the armor(穿铠甲的中国佬)”,就带有讽刺的意思。chinaman曾经是对中国人的贬称,现已过时,通chink,Sina,Zina,Cina,Cine,China,Chine等。“Chinaman”这个词的用法要追溯到150多年前,当时第一批华人到美国的加利福尼亚淘金,希望能够一夜致富。但事与愿违,只能住在简陋的房屋内,他们被当地白人称作“Chinaman”,饱受歧视、排斥和压迫。在英文中“Chinaman”和“Negroes”(意:黑鬼)的用法是相同的,都表示蔑视,带有种族歧视。Chinese 并不单单代表中国,应该不含贬义。China则是中国的意思。因为这个单词既代表中国的,又可以代表中华的。所以“Chinese Taipei”,在中国大陆被称为中国台北。

请问chinaman和chinese有什么区别?

Chinaman指中国人 贬义 就指中国公民,特别是老外看不起中国人的时候这么用Chinese可以指中国人,也泛指所有华人,不一定要有中国国籍,马来西亚新加坡菲律宾等等地方都有Chinese,像“犹太人”一样是一个种族的总称

单独ching是蔑称吗

单独ching是蔑称,ping-pang或ching-chong是小孩子故意模仿汉语的发音来取笑中国人。其他类似的还有:1、Chinaman(中国佬) 英语中,Englishman(英国人)Frenchman(法国人)是没有贬义的,但是Chinaman这个词含有很重的贬义。 2、chink (斜眼怪):这个词用英语世界中使用极度普遍,其来源就是鬼佬们对中国人的早期印象是:中国人都长着一对45度的斜眼(slant eyes)。其形容词是chinky(中国味的)。这个词主要用在中国人身上,也用于其它东亚人,因为鬼佬分不清中国人、日本人、南韩人。 3、Panface(扁平脸):东方人的脸没有欧洲人那样高低起伏。同义的还有table face(平板脸)、panhead(大扁头),pancake(煎饼)等。 4、Zipperhead(拉链头):白人还认为中国人嘴巴小,笑起来想一条拉链。可以缩略为zipper(拉链)和zip(闭嘴)。5、Dim Sum(点心佬):Dim Sum是“点心”的粤语音译,早期中国移民多为广东人,大都开粤菜餐馆,有Yum Cha(饮茶),供应各种精美Dim Sum(点心)。于是这两个词成了英语词汇。澳洲版的点心是Dim Sim,但是没有使用这个词作为侮辱语的。

china man和chinaman的区别是什么?

china man和chinaman的区别是什么。Chinaman指中国人 贬义 就指中国公民,一样既可以代表中性意义,也可以代表嘲讽态度,China man是种不礼貌的说法,就象有些人管农民叫乡巴老一样。说明:chinaman一词最早起源于上世纪,当时美国流行淘金热,国内最早一批华人乘着轮船到达美国农场工作,当时美国的种族歧视比现在还要强烈,他们将这群中国劳工称作chinaman,意思与称呼黑人。原始土著居民的贬称相似,是一个已经被废弃的侮辱性词汇,哈迪当年接受采访不会不了解这个词的含义。012年在法国戛纳电影节上,汤姆·哈迪受邀接受媒体采访,在采访过程中,汤姆·哈迪被记者与著名美国演员马龙·白兰度相比较,并询问他如何看待自己和马龙·白兰度的差距,随后哈迪回复到,我没有看过很多马龙的作品,甚至连教父,码头风云都没看过。不过我知道他在电影日升上海茶馆里演过一个角色,是一名中国人,当说到中国人这个词的时候,哈迪用了chinaman来形容。

china man和chinaman的区别是什么?

china man和chinaman没有区别,所表达的意思都是:中国人。重点词汇:man英[mæn]释义:n.成年男子,男人;人类,(特定历史时期的)人(Man);(不论性别的)人;(来自某地、从事某种工作或有某种兴趣等的)人。v.在……岗位上工作,操纵(机器等),配备(人员)。int.<非正式,主北美>(表示惊奇、气愤等)嘿,天哪。【名】【名】(Man)(俄)马恩;(英、葡、意、罗、捷、尼、老、缅、柬)曼;(日)万(人名)。[复数:men;第三人称单数:mans;现在分词:manning;过去式:manned;过去分词:manned]短语:Iron Man钢铁侠;钢铁人;铁甲奇侠;铁人。词语使用变化:n.(名词)。1、man用作可数名词可指“人,男人,男子汉”,表示“具有男子汉精神〔气概〕”时,man前常加不定冠词。2、man用作不可数名词时,可表示“人类”,可与mankind换用,其前常不加冠词,作为单数名词跟单数动词连用。man用作复数常表示“水手,(军队的)士兵,手下的人,雇员”等。3、man在口语中还可表示“丈夫,恋人”。man有时还用作称呼语,含有戏谑、轻蔑的意味。

Chinaman啥意思

Chinaman n. [蔑] 中国人,华人; [网络] 中国佬; 中国人; 华人; [例句]Dude, the Chinaman is not the issue here.督爷,那中国人不是要点。如有帮助请采纳,如对本题有疑问可追问,Good luck!

China一词源于哪

古代丝绸之路里瓷器的称呼,后来用于称呼中国

china是哪个国家?

中国1.She has been to China.她去过中国。《牛津高阶英汉双解词典》2.For years we had little knowledge of what life was like inside China.以往很多年我们对于中国国内的生活情况所知甚少。《牛津高阶英汉双解词典》3.She gave an interesting talk on her visit to China.她做了个关于她在中国访问的有趣报告。《牛津高阶英汉双解词典》4.China has been described as an "emerging economic powerhouse".中国被称为“崛起中的经济强国”。《牛津高阶英汉双解词典》5.We keep all our glass and china in this cupboard.我们把所有玻璃器皿和瓷器都放在这个橱里。《牛津高阶英汉双解词典》6.She has gone to China.她到中国去了。《牛津高阶英汉双解词典》7.The former president paid an unofficial visit to China.前总统到中国进行了私人访问。

"chinaman"是什么意思,褒义还是贬义?

贬义

China的中文意思

china英 ["tʃaɪnə]     美 ["tʃaɪnə]    n. 中国n. [小写]瓷器[例句]Liaoning is one of China"s provinces.辽宁是中国的一个省份。

CHINA是什么国家 翻译

China ["tʃainə] 中国(亚洲东部国家,首都北京)[全称 the People"s Republic of China 中华人民共和国] adj. 1.中国的2.中国制造的

China到底怎么读

china念踹呢

China"s和Chinese的区别

china的真正含义消音版

china的真正含义如下:China是中华、中国的英文译名,也是“瓷器”的中文译名。稍微有点英语基础的中国人,似乎觉得中华、中国的英文译名China,盖源于中华瓷器在西方世界的重要影响力。其实,这是一个时期、一些不明真相的文人的牵强附会之辞,也是信息误读和文化误导。英语世界,“瓷器”一词,最初用名Chinaware,其中China本为中华、中国之意,ware为陶器、器皿、器具、制品、货品等物件。china与ware合起来,构建出Chinaware,直译为中文,即是中华器物、中华货品等。瓷器、丝绸、茶叶,皆是欧洲人喜欢的chinaware。所以,有了“丝绸之路”,有了“茶马古道”。后来,省略了ware,赋予了china以“瓷器”的特别含义。

中国为何用"China"表示?

  说法一:  早在东汉时期,古人就在昌南(现在的景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷。到了唐朝,由于昌南土质好,先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。  十八世纪以前,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分受人珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。就这样欧洲人就以“昌南”作为瓷器(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了。  西方瓷器原本是从中国输入的。明朝的时候,大批的中国瓷器产品就开始输往西方世界。波斯人称中国的瓷器为chini,欧洲商人在波斯购买中国瓷器也同时把一词带回了西方。后来,他们又把chini改为china,并且把生产china的中国也一并称为China。欧美人谈到China的时候,往往联想到China(中国)是china(瓷器)之乡。  说法二:与瓷器无关——中国为什么叫China?  新民晚报2004年8月3日16版介绍景德镇瓷文化。其文说,宋元两代景德镇的制瓷技术已经传到朝鲜、日本、越南。又说,明清两代瓷器大量出口,经阿拉伯传到欧洲。这些史实,我无异议。唯可疑者,其说china由来,文云:“民间历来有几种说法。一种说法是china系根据秦字读音转化而来。但在景德镇最为流行的说法是china是汉语昌南(原景德镇名)的音译。随着景德镇精白瓷大量流传到海外,才使得瓷(china)成为中国的代名词。”  说china最初是昌南地名译音,我觉得很新鲜。景德镇原名昌南镇,在宋真宗景德年间(1004年起)改名景德镇。此时所制瓷器已负盛名,特供御用。按照“景德镇最为流行的说法”推论,其后本镇瓷器外销朝鲜、日本、越南,又其后经阿拉伯远销到欧洲,皆以产地昌南作为商品名称。昌南两音,口碑远播,写成法文便是chine,写成英文便是china。china又回译成汉文瓷器。瓷器名声响遍全球,欧洲人就把中国也叫作瓷器,而大写其字头,成了China。这个推论亦能自圆其说。  然有极大障碍,景德镇人难以克服。就是至今无人能够否认英文China起源于印度古梵文“支那”。这个支那又作脂那、至那,三千年前就出现了。想想三千年前是什么意思吧。那就是说,什么昌南,什么瓷器,还得在娘胎里静待两千多年,方能一朝分娩出世。资格太嫩了,昌南瓷器争什么。三千年前,不但焚书坑儒的秦朝,就连春秋五霸的秦国,都还不存在,China怎么能是秦的译音呢?论资格,支那之名比周朝还要老,怎轮得上替暴秦争面子呢?  请容详说支那由来。唐代义净法师《南海寄归内法传》云:“西国名大唐为支那者,直是其名,更无别义。”他显然不同意China与昌南瓷器或与秦朝挂钩。隋代慧苑法师《华严经音义》云:“支那,翻为思维。以其国人多所思虑,多所制作,故以为名。”他则直探古梵文“支那”的原义。两位僧人生在隋唐,那时昌南尚名新平,所制瓷器亦未颖出。  二十世纪之初,China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。“智巧”与慧苑所说之“思维”内涵略有不同,想系词义因时代而演变所致。  外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai。今之China即支那,先是国名。明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”。陶瓷产品,古称瓦器。此处ware应是瓦之译音。支那瓦者,中国瓷也。China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义。后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,获得瓷器之义。这已经是晚近的事了。  景德镇人不必失望。你们不是还有浮梁县的高岭村吗?没人替它争取,它却进入洋文。在英文里,Kaolin义为瓷土。景德镇瓷器最初用高岭村出产的粳米白泥作原料,称高岭土。Kaolin乃高岭之译音也。后来欧洲人制瓷器,凡是瓷土,不管哪里产的,皆以高岭称之。贵村之名于焉“走向世界”,不亦壮哉。  参考资料:赵大掌柜  说法一:  早在东汉时期,古人就在昌南(现在的景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷。到了唐朝,由于昌南土质好,先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。  十八世纪以前,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分受人珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。就这样欧洲人就以“昌南”作为瓷器(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了。  西方瓷器原本是从中国输入的。明朝的时候,大批的中国瓷器产品就开始输往西方世界。波斯人称中国的瓷器为chini,欧洲商人在波斯购买中国瓷器也同时把一词带回了西方。后来,他们又把chini改为china,并且把生产china的中国也一并称为China。欧美人谈到China的时候,往往联想到China(中国)是china(瓷器)之乡。  说法二:与瓷器无关——中国为什么叫China?  新民晚报2004年8月3日16版介绍景德镇瓷文化。其文说,宋元两代景德镇的制瓷技术已经传到朝鲜、日本、越南。又说,明清两代瓷器大量出口,经阿拉伯传到欧洲。这些史实,我无异议。唯可疑者,其说china由来,文云:“民间历来有几种说法。一种说法是china系根据秦字读音转化而来。但在景德镇最为流行的说法是china是汉语昌南(原景德镇名)的音译。随着景德镇精白瓷大量流传到海外,才使得瓷(china)成为中国的代名词。”  说china最初是昌南地名译音,我觉得很新鲜。景德镇原名昌南镇,在宋真宗景德年间(1004年起)改名景德镇。此时所制瓷器已负盛名,特供御用。按照“景德镇最为流行的说法”推论,其后本镇瓷器外销朝鲜、日本、越南,又其后经阿拉伯远销到欧洲,皆以产地昌南作为商品名称。昌南两音,口碑远播,写成法文便是chine,写成英文便是china。china又回译成汉文瓷器。瓷器名声响遍全球,欧洲人就把中国也叫作瓷器,而大写其字头,成了China。这个推论亦能自圆其说。  然有极大障碍,景德镇人难以克服。就是至今无人能够否认英文China起源于印度古梵文“支那”。这个支那又作脂那、至那,三千年前就出现了。想想三千年前是什么意思吧。那就是说,什么昌南,什么瓷器,还得在娘胎里静待两千多年,方能一朝分娩出世。资格太嫩了,昌南瓷器争什么。三千年前,不但焚书坑儒的秦朝,就连春秋五霸的秦国,都还不存在,China怎么能是秦的译音呢?论资格,支那之名比周朝还要老,怎轮得上替暴秦争面子呢?  请容详说支那由来。唐代义净法师《南海寄归内法传》云:“西国名大唐为支那者,直是其名,更无别义。”他显然不同意China与昌南瓷器或与秦朝挂钩。隋代慧苑法师《华严经音义》云:“支那,翻为思维。以其国人多所思虑,多所制作,故以为名。”他则直探古梵文“支那”的原义。两位僧人生在隋唐,那时昌南尚名新平,所制瓷器亦未颖出。  二十世纪之初,China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。“智巧”与慧苑所说之“思维”内涵略有不同,想系词义因时代而演变所致。  外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai。今之China即支那,先是国名。明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”。陶瓷产品,古称瓦器。此处ware应是瓦之译音。支那瓦者,中国瓷也。China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义。后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,获得瓷器之义。这已经是晚近的事了。  景德镇人不必失望。你们不是还有浮梁县的高岭村吗?没人替它争取,它却进入洋文。在英文里,Kaolin义为瓷土。景德镇瓷器最初用高岭村出产的粳米白泥作原料,称高岭土。Kaolin乃高岭之译音也。后来欧洲人制瓷器,凡是瓷土,不管哪里产的,皆以高岭称之。贵村之名于焉“走向世界”,不亦壮哉。  参考资料:赵大掌柜

china英语怎么读

china 英 [tʃaɪnə] 美 [tʃaɪnə] n. 瓷器adj. 瓷制的n. China,中国adj. China,中国的

china是中国的意思吗

china是什么意思

中国

china的意思?

区别:1、China"s不是一个单词,而是单词China的名词所有格。Chinese是一个单词。表示有生命的东西的名词及某些表示时间、距离、星球、世界、国家等无生命的东西的名词后加 "s来表示所有关系,叫做名词所有格。例如:five minutes" walk 五分钟路程。2、China"s作为China的名词所有格,用法和形容词相同。而Chinese不仅是形容词,还可以是名词,如中文,汉语,华人,中国人。例句:The chef, staff and managers are all Chinese. 厨师、工作人员和经理都是中国人。He can also speak chinese. 他也会说中文。It is said that Cang Jie created the Chinese writing system. 相传,中国的汉字是仓颉发明的。3、作为形容词使用时,Chinese包含China"s没有的意思,如中文的,中国人的,中国话的。而China"s只有中国的这一个意思。两者都有“中国的”的意思。例句:Liaoning is one of China"s provinces. 辽宁是中国的一个省份。Tung oil is a Chinese specialty. 桐油是中国的特产。The spinning wheel was a Chinese invention. 纺车是中国人的发明。

中国为什么称为CHINA

陶瓷

中国用英语怎么读china

China读音:英["tʃaɪnə]美["tʃaɪnə]n.中国n. [小写]瓷器例句:China does a lot of trade with many countries.翻译:中国和许多国家进行多方面贸易。短语:break china打碎瓷器近义词porcelain英美n.瓷器;瓷例句:I don"t know enough about porcelain to be able to price these plates.翻译:我不太懂得瓷器,估计不出这些盘子的价钱。短语:a piece of porcelain一件瓷器

china是中国吗

china是中国。“China”一词的出现,不晚于辽朝、金朝、宋朝、不早于先秦;大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。China,现为“中国”和“瓷器”的英文译名。陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,直译:中国瓦。陶瓷产品,古称瓦器(古时凡以土烧制成的陶土器皿,皆可称“瓦”)。China放在ware之前,可知China初无瓷器一义;后来省略ware,小写其字头,简称瓷器为china;获得瓷器之义,已经是晚清的事了。

china的形容词和名词

China的形容词:Chinese。Chinese,英语单词,代表中国的,中国人,华人,中国人的,华人的,中国话,汉语,中文等等。(开头字母要大写)。Chinese 并不单单代表中国, China则是“中国”的意思。因为这个单词既代表中国的,又可以代表中华的。所以“Chinese Taipei”,在中国大陆被称为中国台北,在台湾,港澳及海外华人地区被称为中华台北。例句:1、It is said that Cang Jie created the Chinese writing system. 相传,中国的汉字是仓颉发明的。2、Chinese businessmen, taxi drivers and students talk with them using English. 中国的商人,出租司机和学生用英语和他们交流。扩展资料:China的近义词:PRC。PRCabbr.People"s Republic of China 中华人民共和国。Obey the law and regulations of PRC, respect for the ethics and customs of Chinese people.遵守中国的法律、法规,尊重中国人民的道德规范和风俗习惯。Chinese的一些词汇搭配:1、Chinese chequers 跳棋。2、Chinese binary 中式二进制。3、Chinese chestnut 板栗。4、Chinese character 汉字。5、Chinese medicine 中医。6、Chinese food 中餐。

请问china和chinese有什么区别?

  China既可作名词又可作形容词,作名词时意为“中国”,作形容词时意为“中国的,中国产的”;   Chinese同样既可用作名词,又可用作形容词,作名词时意为“中国人,汉语,中文”,作形容词时意为“中国的,中国人的,汉语的,中文的”;  其主要区别如下:   (a) 两者均可修饰名词,并常构成名词固定短语,表示特殊意义。China表示“中国产的,来自中国的,中国土生土长的”或“在中国流行式样的”,一般指来源。  China silk 中国丝绸; China tea 中国茶; China rose 月季花 另外,也有些词已形成单独一个词。China town中国城,唐人街  但用Chinese时,一般指“与中国(人)有关的或具有中国(人)特点的”,侧重于“具有中国特色的”,更多地是指文化方面,多用于人文。  Chinese calendar 农历,阴历; Chinese classics 中国古典文学  (b) 当China与Chinese与后面的名词构成固定短语时,有时两者可互用。  China ink=Chinese ink 墨;  China wood oil=Chinese wood oil 桐油 但有时用China 或Chinese意义不同。  (d) Chinese除能构成固定名词短语及专有名词之外,还具有普通形容词的两种意思: a.“中国的、中国人的、中文的”  Chinese characters 汉字; Chinese food 中国食物 b.“中国风味的”  Chinese dishes 中国菜; a Chinese room 中国式建筑或房间布置

为什么中国叫china

中国为什么叫China

China的形容词是什么

China的形容词:Chinese。Chinese:英 [tʃaɪˈniːz] n. 中文,汉语;中国人adj. 中国的,中国人的;中国话的短语1、Chinese Taipei 中华台北 ; 中国台北 ; 中国台北队 ; 台湾2、Chinese Literature 中国文学 ; 中国语言文学 ; 中华文学 ; 华文文学3、chinese calendar 农历 ; 中国传统历法 ; 阴历 ; 中国农历By the Chinese"s standard, this is over. And that"s the only standard. 按照中国的标准(这也是唯一的标准),这就是结局。扩展资料词组短语1、in chinese 用汉语2、traditional chinese 繁体中文3、chinese medicine 中医4、chinese people 中国人5、chinese government 中国政府China的近义词:PRC。PRC:abbr.People"s Republic of China 中华人民共和国。Obey the law and regulations of PRC, respect for the ethics and customs of Chinese people.遵守中国的法律、法规,尊重中国人民的道德规范和风俗习惯。

china是什么意思呢

中国的英文缩写有四种情况:1、CN,广泛用于互联网等领域。2、CHN,主要用于比赛项目,CHN是在联合国注册的国家代码,国际上的正式场合都用这种统一的国家代码。3、PRC,是中华人民共和国(People"s Republic of China)的缩写,代表中华人民共和国,是较正式的说法。4、P.R.China,是中华人民共和国的正式说法。china近义词1、porcelain读音:英[ˈpɔːsəlɪn]美[ˈpɔːrsəlɪn]释义:n.瓷;瓷器例句:The cabinets display seventeenth-century blue-and-white porcelain.展柜中陈列着17世纪的青花瓷。其他:复数porcelains2、ceramic读音:英[səˈræmɪk]美[səˈræmɪk]释义:n.陶瓷制品;陶瓷器;制陶艺术;陶瓷装潢艺术adj.陶器的,与陶器有关的;陶瓷的,陶制的;制陶的例句:Ceramic tiles were inset into the tables.桌子上镶嵌着瓷砖。其他:复数ceramics

china怎么读

它的音标是tfaine tf 发音相当于中文发音chai 和 n e 都和中文 ai n e 发音一样连起来就是chai ne 拆呢

为什么中国英文是China?

china和chinese的区别

China 中国Chinese 中国人例句:She is a Chinese.She comes from china.谁有时间看那么多解释,知道这点就够用。

china翻译成中文是什么意思

中国,陶瓷这两种的意思

CHINA在英语中是什么意思

瓷器

China是什么意思

中国

China的意思

中国。如果是china,貌似是陶瓷的意思。

china的读音是什么?

China读音:英["tʃaɪnə]美["tʃaɪnə]n.中国n. [小写]瓷器例句:China does a lot of trade with many countries.翻译:中国和许多国家进行多方面贸易。短语:break china打碎瓷器近义词porcelain英美n.瓷器;瓷例句:I don"t know enough about porcelain to be able to price these plates.翻译:我不太懂得瓷器,估计不出这些盘子的价钱。短语:a piece of porcelain一件瓷器

I said I was a poor child汉语是什么意思

我说过我曾经是个穷孩子

china"s 和chinese有什么区别?

china"s是错误用词,chinese才是正确写法,虽然在读音上基本一致

china是哪个国家?

China,现为"中国"和"瓷器"的英文译名。一般情况下China作为中国而言要大写

china的缩写是什么?

china的缩写是CHN。 CHN是中国在联合国注册的国家代码。国际上的正式场合都用各不同的国家代码。在奥运会,联合国,APEC(亚太经济合作组织)等国际官方非官方场合下,中国的英文均以使用:CHN或者CHINA。PRC是the People"s Republic of China的英文缩写,不是联合国登记的国家代码,其使用具有随意性。相关规则国家名称的英文缩写,国际惯例是英文的前三个字母(如韩国KOR)或者是全称的每个单词的首字母(如美国USA),但中国如果用前三个字母则与“智利”这个国家重复(CHI 是智利的简写),所以不可取。如果用CHA,就没有N的音,让人不易联想到CHINA,另一个国家名为“乍得(chad)”缩写也是CHA ,同样存在重复性。中国政府正式决定以“CHN”为中国英文缩写并注册联合国,受国际上的正式承认并公开使用。

china的中文是什么

小写的china是瓷器,大写的China是中国

china的意思

CHINA与中国的关系 1、与瓷器的关系 进入十七世纪,西欧皇室和宫廷开始兴起收藏中国瓷器之风.现藏德国卡赛尔(Keisel)郎德博物馆的一件青瓷碗,上有卡泽伦博格伯爵(1435-1455)的纹章图案,是现存欧洲最早有年代标识的明朝瓷器,几百年来一直是黑森家族的传家宝.葡萄牙开辟新航路之后,瓷器也成欧洲社会最珍贵的礼物.瓦斯伽·达·伽马、阿尔曼达都曾以瓷器博取葡王曼纽埃尔一世的欢心.现存里斯本科特斯陈列馆(Jose Cortes)中印有曼纽埃尔一世(1469-1521)纹章的青花执壶,是中国最早为西欧特殊订货制造的外外销瓷.正德、嘉靖年间,这类订货大多经葡萄牙贩往欧洲.1604年荷兰人洗劫了装载瓷器返回欧洲的葡萄牙大帆船圣·卡特林号(Santa Caterina),将这批中国瓷器取名Kraaksporeleint,运往阿姆斯特丹拍卖,法国国王亨利四世、英国国王詹姆斯一世也参与购买,于是中国陶瓷的影响在欧洲不胫而走.   发端于十七世纪末,延续至十八世纪末叶的欧洲洛可可式(Rococo)艺术风格,以生动、优美、轻倩、自然为特色,其倡导的艺术作风与中国艺术风格中的精致、柔和纤巧和幽雅殊途同归. [font color=#0000cc]洛可可[/font] 风格盛行于法国,法国人对中国的茶叶、丝绸、瓷器尤为偏爱.那时法国正是欧洲文艺、美术、戏剧、礼节、服饰、装潢仿效的中心,所以具有“中国风格”的物品流传整个欧洲社会.   瓷器初入欧洲,法国人用当时社会流行的小说《牧羊女爱丝坦莱》中的男主人公赛拉同(Celadon)来称呼青瓷.法王路易十四命令首相马扎兰创办中国公司,到广东订造标有法国甲胄纹章的瓷器,凡尔赛宫内列有专室收藏中国陶瓷;而十七世纪的英国人直接用“中国货”(Chinaware)指称来自中国的瓷器.英国女王玛丽二世也醉心华瓷,在宫内专门设置许多玻璃橱以陈列各式瓷器.于是英国社会以华瓷装饰和日用的风气便流行起来,瓷器渐成客厅和内室必不可少的陈设.   China一词也随着中国瓷器在英国及欧洲大陆的广泛传播,转而成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语.   另据《英汉词海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》(王同亿 主编译,国防工业出版社,1987年)China词条介绍,China做为瓷器的涵义,是源于波斯语chini(中国的或中国人),由于受到China表示中国这种表示法的影响,产生了元音音变,由chini变为china,成为瓷器的专有名词.   至于这种变化最终在何时最后确定下来尚不得而知,但可以肯定的是,正是基于中国古代陶瓷的辉煌成就,以及由此而引发的陶瓷传播之路,使得这种独具中国特色的物品被世界人民所喜爱,将中国与瓷器永远地结合在了一起.还有因为当时生产瓷器地方是昌南.所以叫china. 2、与古梵文的关系 二十世纪之初,China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是.文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》.他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏.他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”.他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称.“智巧”与慧苑所说之“思维”内涵略有不同,想系词义因时代而演变所致. 外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai.今之China即支那,先是国名.明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”.陶瓷产品,古称瓦器.此处ware应是瓦之译音.支那瓦者,中国瓷也.China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义.后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,获得瓷器之义.这已经是晚近的事了. 3、与丝绸的关系 从西方语言演变历史以及中西方文明交流史的角度进行考证,认为“CHINA”一词来源于丝绸.   按照欧洲语言的演变历史,对丝绸与“CHINA”一词之间的关联作了解释.在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近.随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,最后再从法文正式“过渡”到了现在的“CHINA”一词.   英文在对“中日甲午战争”的翻译中,中国被译成“SINO”,这与拉丁文中的“丝”比较接近,而在印度语中,“丝”被称为“CINA”,后来口译成“支那”.   丝绸是中西方文化交流中最早也是最主要的一种载体,在西方人眼里,丝绸是中华古代灿烂文明的象征,因此,英文中“中国”的翻译“CHINA”源自丝绸就顺理成章了.

China 这个词是怎么来的

在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。   随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,最后再从法文正式“过渡”到了现在的“CHINA”一词。  而在印度语中,“丝”被称为“CINA”,即“丝国”之义,后来口译成“zhi na”(拼音啊,不是拼音发不了)。 丝绸是中西方文化交流中最早也是最主要的一种载体,在西方人眼里,丝绸是中华古代灿烂文明的象征,因此,英文中“中国”的翻译“CHINA”源自丝绸就顺理成章了。

china(中国)用英语怎么读?

China 读音:英 ["tʃaɪnə]  美 ["tʃaɪnə]    n. 中国n. [小写]瓷器例句:China does a lot of trade with many countries.翻译:中国和许多国家进行多方面贸易。短语:break china 打碎瓷器近义词porcelain 英 ["pɔːsəlɪn]  美 ["pɔːrsəlɪn]    n. 瓷器;瓷例句:I don"t know enough about porcelain to be able to price these plates.翻译:我不太懂得瓷器,估计不出这些盘子的价钱。短语:a piece of porcelain 一件瓷器

china中文是什么呢?

china中文是: 瓷,瓷料;瓷器,瓷制品;<英,非正式>朋友;中国(China)瓷制的读法英 [ˈtʃaɪnə]  美 [ˈtʃaɪnə] 短语China Open 中国公开赛 ; 中国网球公然赛 ; 附评语Air China 中国国航 ; 中国航空made in china 中国制造 ; 中国造 ; 中国制作Bank of China 中国银行 ; 银行 ; 中国 ; 神州银行China Mobile 中国移动 ; 中国移动通信词语用法:china的意思是“瓷器”,指瓷器、瓷盘、瓷碗的总称或瓷料。a piece of china表示“一件瓷器”,a set of china表示“一套瓷器”。示例:All our glass and china is kept in the cupboard.我们所有的玻璃和陶瓷器皿都放在柜橱里。

china读音 china解释

1、China,读音:美/ˈtʃaɪnə/;英/ˈtʃaɪnə/。 2、解释n.中国。adj.中国的;中国制造的。n.(china) 瓷器。adj.(china) 瓷制的。 3、例句:To many Europeans, China is a mysterious Asian country.对许多欧洲人来说,中国是一个神秘的亚洲国家。

china和chinese的用法区别是什么?

区别如下:1、词义不同China是名词,指中国; 在“C”小写时china是指瓷器。Chinese作名词时指中国人,汉语;作形容词时指中国的,中国人的。2、用法不同China可以使用China"s或 of China意思都是“属于中国的”。China"s是名词所有格。 一般是表示有生命的东西的名词(人或动物)的末尾加上"s即构成所有格,放在另一名词之前,作定语用。Chinese起修饰名词的作用,表示名词的属性,并不强调所有关系。它除了放在所修饰的名词之前,作定语用之外,还可以在句中作表语、宾语补足语等。Chinese是除了语言,国籍,其它表示“有着中国的特征/风味/文化/渊源/来历的”的也用。3、固定搭配的不同China:如China Sea(中国海);Chinatown(华人区、唐人街);China teas(中国茶)。Chinese:Chinese cabbage(白菜);Chinese lantem(灯笼)。china造句及翻译:1、Every Chinese loves China.是中国人都爱中国。2、China is abundant with natural resources.中国自然资源丰富。3、It"s five years since he came to China.他来中国已经5个年头了。4、Welcome to China.欢迎来中国。

china是哪个国家?

china不是指国家,China是指中国,国家名首字母要大写。china全小写是指瓷器、陶瓷。因为中国古代对于西方来说,陶制品是特色,因此把中国的写法冠在对陶瓷的称呼上。“China”一词的出现,不晚于辽朝、金朝、宋朝、不早于先秦,大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。china的起源从西方语言演变历史以及中西方文明交流史的角度进行推测,认为“CHINA”一词来源于丝绸。按照欧洲语言的演变历史,对丝绸与“CHINA”一词之间的关联作了解释。在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,再从法文正式“过渡”到了的“CHINA”一词。“Serica”的意思则是丝绸之国,后来英语的China也可能由此演变而来。

china是哪个国家?

中国英文China,在以前在以前,战国时期属在以前属于楚国

china的中文意思是什么

china瓷器

china是哪个国家

你好,很高兴回答你的问题O(∩_∩)O~China就是我们的中国

china怎么读音

范读

china是什么意思

在英语中,china意思是"陶瓷",将首字母大写后,就是"中国"。因此就有人说中国"China"的英文翻译来自于"陶瓷"。china,英 ["tʃaɪnə],美 ["tʃaɪnə]    n. 中国n. [小写]瓷器例句:China has been described as an "emerging economic powerhouse". 中国被称为“崛起中的经济强国”。词源众说纷纭目前为止,“China”的词源从未有过确切证据,均属推断;即使是引用的古代文献,其作者也是根据中国历史推断“China”源于某种音译。不过有一点可以确定,“China”一词绝非源自英文,必定是中国史上某种标志性名词的音译,至于源自哪种音译,在未有确切证据之前皆是根据文史规律进行逻辑推理。中华历史悠久、幅员辽阔。历史上和周边各国均有贸易、文化、政治往来,甚至军事冲突。所以名称肯定是不拘一格各种各样,如:Cina、Chin、serica、chine、sino、tabac(拓跋)、kitai(契丹)等。直到今日,俄语仍然称呼中华为:Китай(契丹),可见中华各民族都分别把自己的文化灌输给周边国家,但周边国家把中华各民族都视为中国人。所以各种中华的词语来源各不相同也就不奇怪了;如认为这些国家的词源都是一样的,那就大错特错了。China一词的来源还需就事论事,不必拘泥于周边天竺、沙俄、波斯等文化影响。

chin这个文件怎么打开

在域名管理后台中做一个URL转发就可以了。

English和Chinese怎么简写?

ENGCHN

china的词源

西方最早称我们为赛里斯(Sinae、Serica、Seres),应该是因为丝,也不一定是精确指我们,他们就知道很远的地方有一些产丝的国度,我们这边的具体情况他们不清楚.估计他们就把的这边的都这么叫.china和这个词实在太像,也不知道china是从后来的瓷来的(我们的瓷在西方成名没丝早,而且上古瓷这个字,很多人把其音拟为类似z声母,我觉得更可能是k之类的,毕竟其声旁的根是欠,china要是由瓷来,更有可能是从中古音或者近古音来),还是由这个赛里斯来的.如果是从赛里斯来的,那就是发生词意转移了,毕竟这个词现在是瓷的意思.

为什么中国的英文名为chinese,chinese代表一些什么含义?

早在1500多年前,在印度语中,从中国秦代的“秦”字得来的“chin”已经被印度人所广泛使用,以用来称呼中国。后来,许多葡萄牙人在印度建立了商业基地后,开始向中国南部推进。自然,葡萄牙人也就从当地的印度商人那里学会了用“chin”这个词来指中国,并把它带回欧洲,变成了China。 对于China,拉丁语系的人们很快就造出了一个方便而完全规范的词Chinese,并被多数欧洲人采用,而且一直延用至今。 这就是China和Chinese的由来。

chinese 和 chiese区别是什么

Chiesen. (Chiese)人名;(意)基耶塞[网络短语]Chiese 基耶塞河,基亚斯Chiese Taipei 中华Sabbio Chiese 萨比奥基耶塞Chinesen.中国人; 华人; 中文; 汉语adj.中国的; 中国人的; 中国话的; 中文的
 首页 上一页  6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16  下一页  尾页