cheongsam

阅读 / 问答 / 标签

旗袍为什么叫 cheongsam

还以为是叫程Sam的家伙做的衣服

旗袍为什么叫cheongsam

长衫,来源于广东话的发音为什么采用广东话的发音我就不知道了,但是词典上确实是这么解释的。可能最早是从广州流传到欧美地区的吧,虽然起源于北方,但是那时可能还没有对应的英文称呼。下面是金山词霸上面的解释,你仔细看最后的一部分,关于普通话和广东话的:cheongsam[`tFR:N`sAm]<汉>n.旗袍cheongsamcheong.samAHD:[chông”sadie/m“] D.J.[7t.%806s$8m]K.K.[7t.%06s$m]n.(名词)A long dress with a high collar and slit skirt, traditionally worn by Chinese women.旗袍:中国女性传统上所穿着的高领开衩裙式连身服饰Chinese (Cantonese) ch"e¿ng shaam [long gown] Chinese (Cantonese) ch"e¿ng shaam [long gown] equivalent to Chinese (Mandarin) cháng [long] equivalent to Chinese (Mandarin) cháng [long] Chinese (Mandarin) sh³n [gown] Chinese (Mandarin) sh³n [gown] cheongsamcheong.samAHD:[chông”sadie/m“] D.J.[7t.%806s$8m]K.K.[7t.%06s$m]n.A long dress with a high collar and slit skirt, traditionally worn by Chinese women.Chinese (Cantonese) ch"e¿ng shaam [long gown] equivalent to Chinese (Mandarin) cháng [long] Chinese (Mandarin) sh³n [gown]

求有关"cheongsam(旗袍)"的英语作文?十万火急!!!

Cheongsams their style gown by Manchu women from restructuring, it said. Is the beginning of the Republic of China Chinese women wear, long gown with a traditional style. Generally agreed that ethnic Manchu cheongsam dress is different from the "service flag", the modern cheongsam is a Chinese characteristics, to meet the West and adopt Western-style tailored aesthetic, and the rise in two decades on behalf of, on behalf of the fashion prevalent in three to four decades. Because of the large-scale epidemic cheongsams and propaganda films in recent years, many people, particularly those with little knowledge of history to the young people of the country cheongsams served as China`s view. The view is not correct. Cheongsam is a fashion, a witness of the era. 旗袍因其式样由满族妇女的长袍改制而成,故称。是民国时期中国妇女开始穿着的、带有传统风格的长衫。 普遍认为,旗袍不同于满族民族服饰“旗服”,现代旗袍是有中国特色,迎合西方审美并采用西式剪裁的,兴起于二十年代,流行于三四十年代的时装。 由于旗袍的大范围流行和近年来影视作品的宣传,不少人尤其是对历史了解甚少的年轻人将旗袍当作中国的国服来看待。这样的观点并不正确的。旗袍只是一种时装,一个时代的见证.

costume和cheongsam可数吗?

costume泛指装束,不可数 cheongsam长衫,旗袍,可数

cheongsam的读音

cheongsam 音标:英[tʃɒŋˈsæm]美[ˈtʃɑːŋsæm]n. 旗袍;[例句]We have cheongsam of various material, colors, and patterns.我们有各种面料、颜色和式样的旗袍。

书上明明写旗袍叫cheongsam 那为什么有的写qi-pao?这两个有差别么?

cheongsam来自于粤语中的“长衫”,所以是外国人把粤语发音音译过去成了英语单词 qi-pao就简单了,就是汉语拼音,是外国人根据普通话发音音译过去的 意思都是一样的