apt

阅读 / 问答 / 标签

请问be used to, be accustomed to, adjust to, adapt to

分类: 教育/科学 >> 外语学习 问题描述: 请问be used to, be accustomed to, adjust to, adapt to 意义,用法,区别 解析: be used to do sth. 过去常做,过去习惯于 be accustomed to doing sth 习惯于 It used to be said that过去人们常说 adjust to 适应,调节 adapt to 适合 区别: adapt 指“修改或改变以适应新条件”, 如: You should adapt yourself to the new environment. 你应该适应新环境。 adjust 指“调整”、“调节”使之适应, 如: You can"t see through the telescope until it is adjusted to your eyes. 你把望远镜调节到适合你的目光之后, 你才看得见。

请问如何区别 adjust to 和adapt to? 谢谢

一)adjust to: 适应 调节 例句与用法: 1. Could I adjust to Chinese life at72? 七十二岁的我能适应中国的生活吗? 2. After Nigel left his academic post and went into business, it took him quite a while adjust to the rat race. 奈杰尔弃学从商后,过了很长时期才使他适应于那种竞争激烈的环境. 3. Astronauts in flight must adjust to weightlessness. 宇航员在飞行中必须适应失重状态. (二)adapt to: 适应 例句与用法: 1. Over the years, we all learned to adjust, to become more comfortable with each other, and to adapt to our new family arrangement. 年复一年,我们都学会了调整自己,学会了彼此宽容,学会了适应我们新的家庭规则. 2. The new students are very slow to adapt to the rules. 新生对于那些规定适应得很慢. 3. You must adapt to the norms of the society you live in. 在社会中生活就要遵循社会行为准则. [注]adjust oneself to 使自己适应于.由上可知两者两者只有细微的差别,基本可以互换.

求fit in ,adjust to ,adapt to ,的区别

fit in 主要意思是“有地方容纳”,和后面两个短语意思不相干 例子:All of us couldn"t fit in there. 那里挤不下我们所有的人. adjust to与adapt to含义很接近, adjust to 使适应于. adapt to 适应于,习惯于.两者两者只有细微的差别,基本可以互换. 补充:fit in接with sb/sth则有(使)适合,(使)与…一致的意思,这主要是指意见或者建议,安排等等事情.或者与某人合得来 还有不懂得可以密我,

adapt to,adjust to有什么区别呢?

adjust和adapt的区别: 一、Adjust: 1.及物动词 vt.:调节,使…适合,校准 adjust a radio (dial) 调准收音机的选台指针 adjust color on a TV 调整电视的色彩 adjust one"s tie in a mirror 照镜子整理领带 2.及物动词 vt.使…适合[于…][to] adjust a telescope to one"s eye 调节望远镜使之适合眼睛观看 3.及物动词 vt.调整 adjust a clock 调准时钟 二、adapt: 1.及物动词 vt.:(改装)使适合,改编.make to fit in a new place; make fit for He adapted his old car engine to the boat.他把他的旧汽车上的引擎用到那只船上. adapt sth.for a particular use 使某物适合某一特殊用途 三.当表示:改变.适应环境时adjust和adapt则差不多.常跟to 搭配. The body adjusts itself to changes of temperature.身体会自行适应温度的变化. You must adjust yourself to new conditions.你必须使自己适应新的环境. He soon adjusted to army life.他很快就适应了军队生活. adapt oneself to a new job 使自己适应新的工作 adapt one"s thinking to the new situation 使思想适应新形势

adapt to do还是adapt to doing

adapt to中的to是介词而不是构成动词不定式,所以后面应该跟doing. 不过这个词组后面一般直接跟动词,通常直接接名词或介词的.

clung to. Adapt to.这两个词组什么意思?另外,angthing but. Nothing but. Nothing from. ...

clung to紧紧抓住adapt to 使自己适应于...anything but 除…外什么都…;一点也不,绝不,如:The playing field is anything but level.这个竞技场绝对称不上公平。Nothing but 只有,只不过,如:People can do nothing but wait. 人们无能为力,只有等待。Nothing from 这个严格意义上来说,并不是固定搭配,用from是要看动词的搭配如:I will keep back nothing from you. 我不会对你有任何隐瞒。(keep back ...from)Not anything 没什么东西,没什么事,如:There is not anything that has to happen to the dream. 没有什么必须发生在梦中。need作为实义动词,否定用法是:don"t need,如:We don"t need your help. 我们不需要你的帮助。作为情态动词,否定用法是:needn"t do,如:You needn"t come so early. 你不需要来这么早。

adapt to与suit to区别

adapt for使适应,使适合(新用途,新情况);改编,改写,其后加名词,动词要加ing:He doesn"t adapt for such work. 他不适合做这种工作。She can adapt the novol for television.他能把那部小说改变成电视剧。adapt to适应(新情况),后面可加名词,动词原形You must adapt to the rules of your school. 你要遵守学校规章。 Some people cannot adapt to change because they are too old. 有些人因为年龄太大,不能顺应局势的变化。

adapt to/for/from辨析一下

adapt: 适应,转变adapt to: 转变到。。。(什么样)adapt for: 为。。。而转变adapt from: 从。。。转变而来

adapt to中的to 能省略吗?为什么?

不能

adapt / adapt to 区别 谢谢 如果直接说我要适应新的学校 用哪个?谢谢

adapt后面不加名词,adaptto加名词Ihavetoadapttothenewschool.

用adapt to造句 如果你想适应,你可以向别人倾诉

如果你想适应,你可以向别人倾诉If you want to adapt to this, you can talk to someone.You must adapt to the norms of the society you live in.在社会中生活就要遵循社会行为准则。The new students are very slow to adapt to the rules.新生对于那些规定适应得很慢。Over the years, we all learned to adjust, to become more comfortable with each other, and to adapt to our new family arrangement.年复一年,我们都学会了调整自己,学会了彼此宽容,学会了适应我们新的家庭规则。

如何区别 adjust to 和adapt to

adapt to表示一种能适应不同情况的能力,不是严格意义上的“习惯于”之意,动词adapt有及物和不及物两种用法:The young man from the countryside adapted well to life in the big city.这个农村青年很能适应大城市的生活。 adjust to强调为适应某种不同情况而进行自我调节,动词adjust to也有及物和不及物两种用法:The eyes needed several minutes to adjust to the dimness.眼睛需要几分钟时间来适应昏暗。

adapt for 和adapt to 用法有什么区别?

我也想知道

adapt to

适应

adapt to 与adopt to ?

adapt to 适应adopt to 采纳

adapt to 与adapt for

adapt for vt. 适宜(为...改编)Difficult books are sometimes adapted for use in schools. -- 偏难的书籍有时候是为学校使用而改编的。adapt to 适应 例句:He always adapted easily to new circumstances. 他总是很容易使自己适应新的环境。

adapt to 和什么的意思相同?

adapt to是适应的意思,acclimate使适应新环境的意思,所以adapt to和acclimate的意思是相的。希望回答对你有帮助。

adapt for 和adapt to 用法有什么区别?

adaptfor使适应,使适合(新用途,新情况);改编,改写,其后加名词,动词要加ing:Hedoesn"tadaptforsuchwork.他不适合做这种工作。Shecanadaptthenovolfortelevision.他能把那部小说改变成电视剧。adaptto适应(新情况),后面可加名词,动词原形Youmustadapttotherulesofyourschool.你要遵守学校规章。Somepeoplecannotadapttochangebecausetheyaretooold.有些人因为年龄太大,不能顺应局势的变化。

请问如何区别 adjust to 和adapt to?

一)adjust to: 适应 调节 例句与用法: 1. Could I adjust to Chinese life at72? 七十二岁的我能适应中国的生活吗? 2. After Nigel left his academic post and went into business, it took him quite a while adjust to the rat race. 奈杰尔弃学从商后,过了很长时期才使他适应于那种竞争激烈的环境。 3. Astronauts in flight must adjust to weightlessness. 宇航员在飞行中必须适应失重状态。 (二)adapt to: 适应 例句与用法: 1. Over the years, we all learned to adjust, to become more comfortable with each other, and to adapt to our new family arrangement. 年复一年,我们都学会了调整自己,学会了彼此宽容,学会了适应我们新的家庭规则。 2. The new students are very slow to adapt to the rules. 新生对于那些规定适应得很慢。 3. You must adapt to the norms of the society you live in. 在社会中生活就要遵循社会行为准则. [注]adjust oneself to 使自己适应于。由上可知两者两者只有细微的差别,基本可以互换。

adjust to和adapt to有什么区别

首先在意思理解上不通,adjust to是适应,调整,调节,adapt to是适应,使习惯。两者在表示适应的时候,可等价,但在用作调节,调整的时候要用前者,在表达习惯于……的时候要用后者望采纳谢谢

adapt to最准确的意思什么什么?

adapt to KK:[ ] DJ:[ ] 1.使自己适应于 He always adapted easily to new circumstances. 他总是很容易使自己适应新的环境. 以上结果由 Dr.eye译典通字典 提供

求fit in , adjust to , adapt to ,的区别

adjust 侧重 调整 调节 adapt 侧重 适应 改编

用adapt...to...造一个句子

It takes a long time to adapt myself to this brand new life.适应全新的生活花了我挺长时间。满意望采纳,祝你学习进步!

adapt to 用法

adapt vt. 使适应;改编vi. 适应adapt to适应 后加名词 既可以用作不及物动词 如adapt to sth 也可以用作及物动词 如be adapted to doing/sth在此常作“习惯于”的意思等同于be used to 或 be accustomed to例子 The family quickly adapted to country life这个家庭很快适应了乡村生活。 Laws are adapted to general persons not to singular ones法不是针对个别人而是针对一般人设计的

adaptto的翻译

adapt to的翻译:适应。adapt to造句:1、Animals also have toadapt to desert conditions, and they may do it through two forms of behavioral adaptation: they either escape or retreat.(动物也必须适应沙漠环境,它们可能通过两种形式的行为适应来做到这一点:它们要么逃跑,要么撤退。)2、The most important factor for the survival of a species is its ability to compete andadapt to gradual changes in its environment.(一个物种最重要的生存因素是它的竞争能力和适应环境逐渐变化的能力。)3、It"s not always easy toadapt to change.(适应变革并不是很容易。)4、The question now is whether reef-building corals have the capacity toadapt to those changes.(现在的问题是造礁珊瑚是否有能力适应这些变化。)

The captain went down to____

你好。在你的语境里,investigate是不及物动词,后面不加宾语。如果用examine,其后面必须写上宾语成分。

Alice in Wonderland - Chapter II (with comments)

CHAPTER II The Pool of Tears ‘Curiouser and curiouser!" cried Alice (she was so much surprised, that for the moment she quite forgot how to speak good English); ‘now I"m opening out like the largest telescope that ever was! Good-bye, feet!" (for when she looked down at her feet, they seemed to be almost out of sight, they were getting so far off). ‘ Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears? I"m sure I shan"t be able! I shall be a great deal too far off to trouble myself about you: you must manage the best way you can;—but I must be kind to them," thought Alice, ‘or perhaps they won"t walk the way I want to go! Let me see: I"ll give them a new pair of boots every Christmas." [COMMENT1] And she went on planning to herself how she would manage it. ‘They must go by the carrier," she thought; ‘and how funny it"ll seem, sending presents to one"s own feet! And how odd the directions will look!Alice"s Right Foot, Esq.Hearthrug,near The Fender, (with Alice"s love). Oh dear, what nonsense I"m talking!" Just then her head struck against the roof of the hall: in fact she was now more than nine feet high, and she at once took up the little golden key and hurried off to the garden door. Poor Alice! It was as much as she could do, lying down on one side, to look through into the garden with one eye; but to get through was more hopeless than ever: she sat down and began to cry again. ‘ You ought to be ashamed of yourself," said Alice, ‘a great girl like you," (she might well say this), ‘to go on crying in this way! Stop this moment, I tell you!" But she went on all the same, shedding gallons of tears [COMMENT 2] , until there was a large pool all round her, about four inches deep and reaching half downthe hall.After a time she heard a little pattering of feet in the distance, and she hastily dried her eyes to see what was coming. It was the White Rabbit returning, splendidly dressed, with a pair of white kid gloves in one hand and a large fan in the other: he came trotting along in a great hurry, muttering to himself as he came, ‘Oh! the Duchess, the Duchess! Oh! won"t she be savage if I"ve kept her waiting!" Alice felt so desperate that she was ready to ask help of any one;so, when the Rabbit came near her, she began, in a low, timid voice, ‘If you please, sir—" The Rabbit started violently, dropped the white kid gloves and the fan, and skurried away into the darkness as hard as he could go.Alice took up the fan and gloves, and, as the hall was very hot, she kept fanning herself all the time she went on talking: ‘Dear, dear! How queer everything is today! And yesterday things went on just as usual. I wonder if I"ve been changed in the night? Let me think: was I the same when I got up this morning? I almost think I can remember feeling a little different. But if I"m not the same, the next question is, Who in the world am I? Ah, that"s the great puzzle!" And she began thinking over all the children she knew that were of the same age as herself,to see if she could have been changed for any of them. ‘I"m sure I"m not Ada," she said, ‘for her hair goes in such long ringlets, and mine doesn"t go in ringlets at all; and I"m sure I can"t be Mabel, for I know all sorts of things, and she, oh! she knows such a very little! Besides, she"s she, and I"m I, and—oh dear, how puzzling it all is! I"ll try if I know all the things I used to know. Let me see: four times five is twelve, and four times six is thirteen, and four times seven is—oh dear! I shall never get to twenty at that rate! However, the Multiplication Table doesn"t signify: let"s try Geography. London is the capital of Paris, and Paris is the capital of Rome, and Rome—no, that"s all wrong, I"m certain! I must have been changed for Mabel! [COMMENT 3] I"ll try and say “How doth the little—“" and she crossed her hands on her lap as if she were saying lessons, and began to repeat it, but her voice sounded hoarse and strange, and the words did not come the same as they used to do:—‘How doth the little crocodileImprove his shining tail, And pour the waters of the Nile On every golden scale! ‘How cheerfully he seems to grin, How neatly spread his claws, And welcome little fishes in With gently smiling jaws!" ‘I"m sure those are not the right words," said poor Alice, and her eyes filled with tears again as she went on, ‘I must be Mabel after all, and I shall have to go and live in that poky little house, and have next to no toys to play with, and oh! ever somany lessons to learn! No, I"ve made up my mind about it; if I"m Mabel, I"llstay down here! It"ll be no use their putting their heads down and saying “Come up again, dear!” I shall only look up and say “Who am I then? Tell me that first, and then, if I like being that person, I"ll come up: if not, I"ll stay downhere till I"m somebody else”—but, oh dear!" cried Alice, with a sudden burst of tears, ‘I do wish they would put their heads down! I am so very tired of being all alone here!"As she said this she looked down at her hands, and was surprised to see that she had put on one of the Rabbit"s little white kid gloves while she was talking. ‘How can I havedone that?" she thought. ‘I must be growing small again." She got up and went to the table to measure herself by it, and found that, as nearly as she could guess,she was now about two feet high, and was going on shrinking rapidly: she soon found out that the cause of this was the fan she was holding, and she dropped it hastily, just in time to avoid shrinking away altogether.‘That was a narrow escape!" said Alice, a good deal frightened at the sudden change, but very glad to find herself still in existence; ‘and now for the garden!" and she ran with all speed back to the little door: but, alas! the little door was shut again, and the little golden key was lying on the glass table as before, ‘and things are worse than ever," thought the poor child, ‘for I never was so small as this before, never! And I declare it"s too bad, that it is!"As she said these words her foot slipped, and in another moment, splash! she was up to her chin in salt water. Her first idea was that she had somehow fallen into the sea, ‘and in that case I can go back by railway," she said to herself. (Alice had been to the seaside once in her life, and had come to the general conclusion, that wherever you go to on the English coast you find a number of bathing machines in the sea, some children digging in the sand with wooden spades, then a row of lodging houses, and behind them a railway station.) However, she soon made out that she was in the pool of tears which she had wept when she was nine feet high. ‘I wish I hadn"t cried so much!" said Alice, as she swam about, trying to find her way out. ‘I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears! [COMMENT 4] That will be aqueer thing, to be sure! However, everything is queer to-day." Just then she heard something splashing about in the pool a little way off, and she swam nearer to make out what it was: at first she thought it must be a walrus orhippopotamus, but then she remembered how small she was now, and she soon made out that it was only a mouse that had slipped in like herself. ‘Would it be of any use, now," thought Alice, ‘to speak to this mouse? Everything is so out-of-the-way down here, that I should think very likely it can talk: at any rate, there"s no harm in trying. [COMMENT 5] So she began: ‘O Mouse, do you know the way out of this pool? I am very tired of swimming about here, O Mouse!" (Alice thought this must be the right way of speaking to amouse: she had never done such a thing before, but she remembered having seen in her brother"s Latin Grammar, ‘A mouse—of a mouse—to a mouse—a mouse—Omouse!") The Mouse looked at her rather inquisitively, and seemed to her to wink with one of its little eyes, but it said nothing.‘Perhaps it doesn"t understand English," thought Alice; ‘I dare say it"s a French mouse, come over with William the Conqueror." (For, with all her knowledge of history, Alice had no very clear notion how long ago anything had happened.) So she began again: ‘ Ou est ma chatte [COMMENT 6] ?" which was the first sentence in her French lesson-book. The Mouse gave a sudden leap out ofthe water, and seemed to quiver all over with fright. ‘Oh, I beg your pardon!"cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animal"s feelings. ‘I quite forgot you didn"t like cats.""Not like cats!" Cried the Mouse, in a shrill, passionate voixe. "Would you like cats if you were me?" ‘Well, perhaps not," said Alice in a soothing tone: ‘don"t be angry about it. And yet I wish I could show you ourcat Dinah: I think you"d take a fancy to cats if you could only see her. She issuch a dear quiet thing," Alice went on, half to herself, as she swam lazily about in the pool, ‘and she sits purring so nicely by the fire, licking herpaws and washing her face—and she is such a nice soft thing to nurse—and she"s such a capital one for catching mice—oh, I beg your pardon!" cried Alice again,for this time the Mouse was bristling all over, and she felt certain it must bereally offended. ‘We won"t talk about her any more if you"d rather not." ‘We indeed!"cried the Mouse, who was trembling down to the end of his tail. ‘As if I would talk on such a subject! Our family always hated cats: nasty, low, vulgar things! Don"t let me hear the name again!" ‘I won"t indeed!" said Alice, in a great hurry to change the subject of conversation.‘Are you—are you fond—of—of dogs?" The Mouse did not answer, so Alice went oneagerly: ‘There is such a nice little dog near our house I should like to show you! A little bright-eyed terrier, you know, with oh, such long curly brown hair! And it"ll fetch things when you throw them, and it"ll sit up and beg forits dinner, and all sorts of things—I can"t remember half of them—and it belongs to a farmer, you know, and he says it"s so useful, it"s worth a hundred pounds! He says it kills all the rats and—oh dear!" cried Alice in a sorrowful tone, ‘I"m afraid I"ve offended it again!" For the Mouse was swimming away fromher as hard as it could go, and making quite a commotion in the pool as it went. So she called softly after it, ‘Mouse dear! Do come back again, and we won"t talk about catsor dogs either, if you don"t like them!" When the Mouse heard this, it turned round and swam slowly back to her: its face was quite pale (with passion, Alice thought), and it said in a low trembling voice, ‘Let us get to the shore, and then I"ll tell you my history, and you"ll understand why it is I hate cats and dogs." It was high time to go, for the pool was getting quite crowded with the birds and animals that had fallen into it: there were a Duck and a Dodo, a Lory and an Eaglet, and several other curious creatures. Alice led the way, and the whole party swam to the shore.

chaptergpt在中国什么时候可下载使用

3月16日起国产版chatgpt可以下载实用。《每日经济新闻》记者自百度方面获悉,百度已投入开发类似ChatGPT的相关技术,该项目名字确定为“文心一言”,英文名ERNIEBot,3月份完成内测,将在3月16日面向公众开放。ChatGPT是一种大型预训练语言模型,具有强大的自然语言处理能力,可用于对话生成和其他自然语言处理任务,如写作、代码和商业策划等。它可以通过从数百万个网站收集信息,以对话式、人性化的方式生成独特的答案,为用户提供一系列服务,包括人们的治疗师、写论文和设计等。

chapter 16-《pride and prejudice 傲慢与偏见》精读

Chapter 16 Elizabeth awoke the next morning with the same thoughts as when she had closed her eyes the night before.She could not yet recover from the surprise of what had happened, and so she decided to take a walk soon after breakfast, for the sake of some fresh air and exercise. She was heading directly toward her favorite walking path, when she remembered that Mr. Darcy sometimes came there.Instead of entering the grounds of Rosings, she turned up the path which led farther from the main road.After walking two or three times along that part of the path, she was tempted to stop at the gates and look into the grounds, since it was such a pleasant morning. She was just about to continue with her walk, when she caught a glimpse of a gentleman in the small forest along the edge of the grounds.He was moving toward her, and since she feared it was Mr. Darcy, she turned to head back in the direction from which she had come.But the person who came toward her was now near enough to see her, and stepping forward with eagerness, he called her name. The voice **revealed (表明) it to be **Mr. Darcy, and she moved again toward the gate. He had by that time reached it also. Holding out a letter, he said, “I have been waiting for some time in the hope of meeting with you. Will you do me the honor of reading that letter?” She took the letter, and Mr. Darcy bowed slightly and turned away, and walked away quickly until he was soon out of sight. With the strongest curiosity, Elizabeth opened the letter. She found inside an envelope containing two sheets of letter-paper, covered completely in small handwriting.As she continued walking along the path, she then began to read it:— Do not be alarmed, madam, on receiving this letter. I will not repeat here those sentiments (感情) and offers from last night, which were so disgusting to you. I hope to avoid causing any more pain to you, or any further embarrassment to myself, and so I will not talk of that which is now in the past. Last night, you accused me of two very specific offenses. The first mentioned was, that I had a part in separating Mr. Bingley from your sister. The other was that I had ruined Mr. Wickham chances for security and prosperity (富贵) , despite his claims upon me and **in defiance (违抗) of **the claims of honor and humanity.Taking the first accusation first: upon seeing Bingley and your elder sister together,it was clear to me almost immediately that he liked her more than any other young woman there. It was not until the evening of the ball at Netherfield, however, that I began to fear his affection had become something more serious. At that ball, I saw for the first time that, due to the attention which Bingley paid to your sister, it had become generally expected that the two would soon be married. It was spoken of as if it were already certain to occur, and only the time of the wedding remained to be decided. I began from that moment to observe closely my friend"s behavior, and I realized that his feelings for Miss Bennet were the strongest I had ever seen in him. I also watched your sister. She seemed as open, cheerful, and engaging (迷人的) as ever, but did not show any signs of any deep affection. From my examination of her that evening, I decided that she merely enjoyed receiving his affection, but did not return any similar feelings of her own. It is possible that I have been mistaken here, and your understanding of your sister and her feelings must clearly be superior to my own. If I have made an error which has caused unnecessary pain to her, then I certainly deserve your resentment (怨恨) . But there was also a second objection to such a marriage. There was that total** lack of decency (体面) and civility(礼仪)** which was shown so frequently by your mother, by your younger sisters, and occasionally even by your father. I am sorry to offend you by speaking so frankly (直白地) .Perhaps it may give you some comfort, that no similar criticism (诟病) can be made of your elder sister"s behavior and yours. I will openly admit that I clearly pointed out to my friend the danger of choosing your sister.Bingley greatly trusts my judgment, more so than he does his own, but even so I do not think I could have prevented the marriage if it were not for my assurance (确信) of Jane"s indifference (冷淡) , which I did not hesitate to give him.It only took a few words to persuade him not to return to Netherfield, and I cannot blame myself for what I have said.My only regret at my actions is that I was dishonest in not allowing Bingley to know that your sister was in London. With respect to your other more serious accusation regarding Mr. Wickham, I have no choice but to explain the entire story of his connection with my family. Mr. Wickham is the son of a very respectable man, who had worked for my father for many years managing my family"s finances. My father, therefore, chose to support the younger Mr. Wickham at school, and then at Cambridge. My father was not only fond of this young man"s company, but also had a very high opinion of him. He hoped the church would be his profession, and intended to help establish him in it. As for myself, it has been many, many years since I first began to think of Mr. Wickham in a very different way. He was always careful to never reveal (揭露) himself to my father, but since I was a young man of nearly the same age as him I could not help but see who he truly was. I had the opportunity to see him in his unguarded moments, which my father could not have.

chapter 15-《pride and prejudice 傲慢与偏见》精读

Chapter 15 “To Jane herself,” she exclaimed , “there could be no possibility of objection; all loveliness and goodness as she is!—::her understanding( 通情达理) excellent, her mind improved,and her manners charming .:: Neither could he object to my father, who, though with some peculiarities (怪癖) , has abilities Mr. Darcy himself need not** look down on**.” When she thought of her mother, her confidence gave way a little, but she still thought that Mr. Darcy was more concerned about her family"s :: lack of money and status , than about their lack of sense ::. When Elizabeth found herself alone one day, she chose to look through all of the letters that Jane had written to her since she had come to Kent, wanting to anger herself as much as possible against Mr. Darcy. They contained no actual complaint, but in almost every line of the letters there was a lack of the cheerfulness which Jane"s letters always used to have, and which came from a mind at peace with itself that always felt kindly, trusting, and generous toward everyone. Every sentence that showed Jane to be worried or uneasy reminded Elizabeth of Mr. Darcy"s shameful boast (自吹自擂) of the suffering he had caused, and made her glad that soon their visit would end and she, with her love and affection, could do everything possible to help Jane to recover. While busily reading, she was suddenly startled (惊吓) by the sound of the door-bell. To her utter (彻底的) amazement, she saw Mr. Darcy walk into the room. He asked about her well-being, and she answered him with cold politeness. He sat down for a few moments, but soon stood up again and began walking about the room. Elizabeth was surprised, but did not say a word. After a silence of several minutes, he came toward her, obviously upset, and began: “ In vain (没用) I have struggled. It will not do. My feelings will not be repressed (压抑) . You must allow me to tell you** how greatly I admire and love you**.” Elizabeth"s astonishment was indescribable. She stared, blushed (红着脸) , and was silent. This he considered to be sufficient (足够的) encouragement. He immediately began to confess (坦白) all that he had felt for her for so long. He spoke well, but he also spoke of other feelings besides those of love. He talked at least as much about personal and family pride as he did about love. He spoke with warmth about his sense of **her inferiority (低劣) as compared to his own family background **and how he had finally overcome it, not realizing that this type of speech was most unlikely to persuade Elizabeth. Despite her **deeply-rooted **dislike, she could not ignore the compliment (殷勤) of such a man"s affection. She was at first sorry for the pain he was about to receive, but after hearing what he had to say, she lost all sense of compassion (同情) in anger. She tried, however, to compose herself to answer him with patience. He concluded with expressing to her the strength of his feelings, which he had found impossible to ignore. When he expressed his hope that he would now be rewarded by her acceptance of his proposal (求婚) of marriage, Elizabeth could easily see from his expression that even though spoke of fear and anxiety, he actually had no doubt about her answer. This only angered her more, and when he had finished, the color rose into her cheeks, and she said: ::“It is common in such cases as this, I believe, to express a sense of gratitude (感激) for the feelings shown, however unequally they may be returned.:: ::It is natural that gratitude (感激) should be felt, and if I could feel that way, I would now thank you.But I cannot—I have never wanted your good opinion, and you have certainly given it to me most unwillingly.:: ::I am sorry to have caused pain to anyone. Those same reasons which have long prevented you from admitting your love, should make this rejection much less disappointing .”:: “大多数人在这种情况下,都会因被表白爱慕之情而心存感激,哪怕他们不能回报同样的感情。本来有这种感激之情是很自然的事,如果我可以,我也会感谢你。但是我并不感到感激。我从没想过从你那儿得到什么好的评价,何况你现在看起来极不情愿。我不想给任何人造成痛苦,所以那些让你不愿意承认爱我的原因,可能会让我的拒绝没那么伤人吧 Mr. Darcy, who was leaning (倚靠) against the fireplace with his eyes fixed on her face, seemed to hear her words with equal parts resentment (气愤) and surprise.His face became pale with anger, and the confusion in his mind was visible (明显的) in every feature (五官) .He was struggling for the appearance of composure (镇静) , and would not open his lips until he believed he had achieved it.The pause was dreadful (糟透的) . Eventually, with a voice of forced calmness, he said:“And this is all the reply which I am going to receive! I might, perhaps, ask why you have rejected me with so little attempt at politeness. But it is of little importance.” “I might as well ask,” replied she, “why you chose to tell me that you liked me against your will, against your reason, and even against your character. Was this insult (无礼) not some excuse for being impolite, if I was so? But I have other reasons. You know I have.Suppose I felt differently about you—that I had no feelings at all about you, or even felt affection for you. Do you think that anything could tempt me to accept a man who had had any part in ruining, perhaps forever, the happiness of my most beloved (挚爱的) sister?”She paused, and saw nothing that showed he had any feelings of remorse (懊悔) .“Can you deny (否认) that you have done so?” she repeated. With pretended calmness he then replied: “I have no wish to deny (否认) that I did everything in my power to separate my friend from your sister, or that I take delight in my success. I have been kinder toward him than toward myself.” Elizabeth refused to show that she had noticed this comment, but its meaning did not escape her. “But it is not only this incident,” she continued, “which has caused my dislike. Long before it occurred, my opinion of you had already been decided. I received a clear description of your behavior many months ago from Mr. Wickham. On this subject, what can you have to say? Through what imaginary act of friendship can you here defend yourself? Or through what untruth can you here blame others?” “You take a strong interest in that gentleman"s concerns,” said Darcy, in a less calm tone (语气) , and with reddening cheeks. ::“Who can help feeling an interest in him, who knows what his misfortunes have been?”:: “His misfortunes!” repeated Darcy with contempt (鄙视) , “yes, his misfortunes have been great indeed.” “And all caused by you,” cried Elizabeth with energy. “You have forced him to live in his present state of poverty (贫困) . You have kept from him, during the best years of his life, the means of support which he was owed and deserved. You have done all this! And yet you can react to the mention of his misfortune with contempt (鄙视)and sarcasm (嘲笑) .” “And this,” cried Darcy, as he walked with quick steps across the room, “is your opinion of me! I thank you for explaining yourself so fully. My faults, according to this judgment, are great indeed! But perhaps,” he added, stopping and turning toward her, “these faults might have been ignored, if your pride had not been hurt. The doubts that have long prevented me from admitting my love were natural and reasonable.Could you expect me to take pleasure in the inferiority (低劣) of your relations?—to congratulate myself on joining with a family, whose position in life is so obviously beneath my own?” Elizabeth felt herself growing angrier every moment, yet she tried her absolute best to speak with composure (镇静) when she said: “ You are mistaken , Mr. Darcy, **if you suppose that the way **in which you have declared your love has affected me in any other way , **than by removing any concerns **which I might have felt in refusing you, had you behaved in a more gentlemanlike (绅士的) manner.” She saw him draw back as she made this comment, but he said nothing, and she continued: “You could not have made the offer of marriage in any possible way that would have tempted me to accept it.” Again his astonishment was obvious, and he looked at her with a mixture of disbelief and humiliation (蒙羞) . “You have said quite enough, madam. I perfectly understand your feelings, and can now only be ashamed of what my own have been. Forgive me for having taken up so much of your time, and accept my best wishes for your health and happiness.” With these words he hastily (匆忙) left the room, and Elizabeth heard him the next moment open the front door and leave the house. The tumult (扰动) in her mind was now painfully great. She did not know how to support herself, and from actual weakness sat down and cried for half an hour. Her astonishment, as she reflected on what had happened, increased each time she reviewed it. She remained in a very agitated (心烦意乱的) state until Charlotte returned. Feeling how unfit she was to engage (参与到) in conversation, she hurried away to her room.

adapter和converter 有什么区别?

适配器和转换器

【薄荷阅读】福尔摩斯探案 chapter2

【前情回顾】: 华生医生在阿富汗战争中负伤回国,因经济状况的恶化不得不寻找新住处。他的一位老朋友向他介绍了同在寻找室友的福尔摩斯。但他是他对福尔摩斯的评价却令华生有些疑惑。于是他决定亲自拜访一下这个神秘人物。 【今日翻译】: There was only one student in the room, who was bending over(俯身,弯腰) a table, intensely focused on his work. At the sound of our steps, he glanced round and sprang to his feet with a cry of pleasure. 房间里只有一个人,正弯着腰专注于手头的工作。 大概是听到了我们的脚步声,他瞥了我们一眼,随即兴奋的跳了起来。 “I"ve found it! I"ve found it,” he shouted to my companion, running towards us with a test-tube(试管) in his hand. “I have found a reagent(试剂) which is precipitated(被沉淀) by hemoglobin(血红素,血红蛋白), and by nothing else.” “我发现了!我发现了!”他噼里啪啦的拿着试管冲向我们,哦,主要是冲向我的同伴。 “我找到了一种只会和血红素结合从而形成沉淀的试剂!除了血红素,其他的都不行!” He could not have been more delighted if he had discovered a gold mine. 他就是发现了个金矿,大概也就是这么兴奋吧……。 “Dr. Watson, Mr. Sherlock Holmes,” said Stamford, introducing us. “How are you?” he said kindly, shaking my hand with unbelievable strength. “You have been in Afghanistan, I observe.” “这是Dr. Watson(华生),这是Mr. Sherlock Holmes(福尔摩斯·夏洛克)。” Stamford(斯坦福德)介绍我们。 “你好你好。”他说的挺温柔,可是这握手的劲儿咋就大的这么不可思议呢。 “哦,我看出来你去过Afghanistan(阿富汗)。 “How on earth did you know that?” I asked in shock. “Never mind,” he said, laughing to himself. “The question now is about hemoglobin(血红素,血红蛋白). No doubt you see the significance(意义) of this discovery of mine?” “啥!你咋知道的?”我大吃一斤啊! “那是小菜一碟。”他笑的炒鸡欠扁。 “现在的问题主要是关于血红素。你没看出我的发现是多么有意义么?!” “It is interesting, chemically, no doubt,” I answered, “but practically—” “Well, man, it is the most practical medico-legal(法医学的) discovery for years. Don"t you see that it gives us an infallible(万无一失的) test for blood stains(血迹). Come over here now!” “嗯嗯看起来好像很有趣,还是化学方面的。但其实——”我有些不明觉厉啊。 “哥们儿,这绝对是近年来法医学方面最实用的发现!你没看到它对于血迹有万无一失的结果么!你过来看!” He seized me by the coat-sleeve in his eagerness, and drew me over to the table at which he had been working. 他揪着我的外套就把我拉到了他的实验台。 “Let us have some fresh blood,” he said, sticking a long needle into his finger. “Now, I add this small quantity of blood to a litre of water. You can see that the resulting mixture looks like pure water. The proportion(比例) of blood cannot be more than one in a million. But look now!” “我先弄点儿新鲜血液,”他直接拿一根长针扎进了指头里。 “现在,我挤一滴血到一升的水里。你看,就算血进去了但看起来还是纯净水是吧?血液所占比例绝对不超过百万分之一。不过你现在再看!” As he spoke, he threw into the water a few white crystals(晶体), and then added some drops of a transparent(透明的) liquid. In an instant the contents turned a reddish-brown color, and a brownish dust was precipitated(沉淀) to the bottom of the glass jar. 他说着,就往水里面扔了一点白色的晶体,还加了几滴透明的液体。 突然,那杯水变成了红褐色,并且有棕色粉末沉淀到了玻璃底。 “Ha! ha!” he cried, clapping his hands, and looking as delighted as a child with a new toy. “What do you think of that?” “It seems to be a very sensitive(灵敏的) test,” I remarked. “哈哈哈!”他炒鸡开心的拍掌,笑的跟个小孩儿得到一个新玩具似的。 “你怎么看?” “哦,看起来好像很灵敏啊。” “Beautiful! Beautiful! The old guaiacum test was very clumsy(笨拙的) and uncertain. So is the microscopic(显微镜) examination for blood cells(细胞). The latter is also useless if the stains(污渍) are even a few hours old. Now, this appears to act as well whether the blood is old or new. If this test had been invented, there are hundreds of men now walking the earth who would long ago have paid the penalty(处罚) of their crimes.” “好!好!以前的血迹检测笨拙就不说了,还很不靠谱。 就算是显微镜检查血细胞也效果一般。 如果血迹过了几个小时,后者就更不靠谱了。 现在,这个方法不论新老血液都效果敲棒。 如果这个测试方法早点被发明,那些曾经犯过罪行的一帮子坏人们肯定会受到处罚。” “Indeed!” I murmured(低声道). “Criminal cases often depend upon(取决于) that one point. A man is suspected(被怀疑) of a crime months perhaps after it has been committed. His clothes are examined, and brownish stains(污渍) discovered upon them. Are they blood stains(血渍), or mud stains(泥渍), or rust stains(锈渍), or fruit stains(果渍), or what are they? That is a question which has puzzled(困扰) many an(许多) expert, and why? Because there was no reliable(可靠的) test. Now we have the Sherlock Holmes" test, and there will no longer be any difficulty.” “可不是咋地!”我觉得他说得对。 “刑事案件侦查往往依赖于一点。 一个人如果被列为犯罪嫌疑犯,往往可能是在他实行犯罪后好几个月了。 检查他衣服的时候,发现有褐色污渍。 鬼知道那是血渍,泥渍,锈渍,果渍,还是什么鬼? 这简直是困扰许多专家的世界难题!为什么? 因为没有可靠的检测方法。 现在,我们拥有了Sherlock Holmes测试,这将不再是问题!” His eyes fairly glittered(闪光) as he spoke, and he put his hand over his heart and bowed as if to some applauding(鼓掌的) crowd created by his imagination. 他说的时候眼睛都在发光,并且将手附在心头,鞠躬。就好像有人在为他的发明鼓掌。 “You are to be congratulated,” I remarked, considerably surprised at his enthusiasm. “There was the case of Von Bischoff at Frankfort last year. He would certainly have been hung if this test had been in existence. Then there was Mason of Bradford, and the notorious(臭名昭著的) Muller, and Lefevre of Montpellier, and Samson of New Orleans. I could name twenty cases, or more, in which this test would have decided the result.” “我绝对的要祝贺你。”他的热情真的让我很吃惊。 “去年在Frankfort的Von Bischoff案件。 如果当时这个方法就存在的话,他绝对难逃法网。 还有Bradford的 Mason,臭名昭著的Muller,Montpellier的Lefevre,New Orleans的Samson。 我能说出二十甚至更多的这种案件,这种方法能够改写结局。” “You seem to be a walking calendar of crime,” said Stamford with a laugh. “You might start a paper on those lines. Call it the ‘Police News of the Past." ” “It might make very interesting reading, too,” remarked Sherlock Holmes, sticking a small bandage over the place where his finger was bleeding. “I have to be careful,” he continued, turning to me with a smile, “for I experiment with poisons a good deal.” “哦你简直是一个行走的刑事案件日历。”Stamford都笑了。 “你可以在杂志上开一个专栏,命名为‘过去的警察新闻"。” “恩,没准也会是个非常有趣的阅读。”Sherlock拿着绑带缠着刚刚滴血的手指。 “我必须得小心处理,”他冲着我笑了下,“我的实验很多都是有毒的。” He held out his hand as he spoke, and I noticed that it was covered with similar bandages. “We came here on business,” said Stamford, turning to Sherlock Holmes. “My friend here is looking for somewhere to live, and as you were complaining(抱怨) that you could get no one to share rooms with you, I thought that I had better bring you together.” 他说的时候伸出手来,我看到他手上还有其他的类似绷带。 “哦我们来这儿是有事儿要说的,”Stamford召唤Sherlock。 “我朋友想找个地方住,正好你抱怨说没人跟你一起合租,我就把他带来了。” Sherlock Holmes seemed delighted at the idea of sharing his rooms with me. “I have my eye on an apartment(公寓) in Baker Street,” he said, “which would suit us perfectly. You don"t mind the smell of strong tobacco, I hope?” “I"m a pipe smoker myself,” I answered. “That"s good enough. I generally have chemicals everywhere, and occasionally do experiments. Would that bother(打扰) you?” “Not at all.” Sherlock看上去好像挺高兴和我一起住。 “我看上了Baker Street的一间公寓,炒鸡适合我们。恩你不介意我抽烟吧?” “我自己也是个烟鬼。” “哦那太棒了!我可能会到处都有化学品,偶尔还会来一发实验,不打扰你吧?” “你随意来,我没事儿。” “Let me see—what my other faults are. I get very withdrawn(沉默寡言的) at times, and don"t open my mouth for days. You must not think I am angry at you when I do that. Just leave me alone, and I"ll soon be all right. What have you to confess(坦白) now? It"s just as well for two people to know the worst of one another before they begin to live together.” “让我想想我还有啥大问题。哦我有时候会好几天不说话。 这个时候你让我一个人呆着就成,绝对不是跟你生气。 你有什么要交代的么?在我们同居前先摸清对方底线。” I laughed at this cross-examination(盘问). “I keep a small dog,” I said, “and I object to noise because my nerves(神经) are shaken, and I get up at all sorts of strange hours, and I am extremely lazy. I have another set of faults when I"m well, but those are the main ones at present.” 他这个盘问让我觉得有点好笑。 “我养了只小狗。并且我神经有点弱,所以受不了噪音。恩还有我起床时间不规律,并且非常懒。 可能还有其他的毛病,不过这些算是主要的问题。” “Do you include violin-playing in your category(范畴) of noise?” he asked, anxiously. “It depends on(取决于) the player,” I answered. “A well-played violin is a treat for the gods—a badly-played one—” “Oh, that"s all right,” he cried, with a happy laugh. “I think we may consider the thing as settled—that is, if the rooms are acceptable to you.” “When shall we see them?” “Call for me here at noon tomorrow, and we"ll go together and settle everything,” he answered. “All right—noon exactly,” said I, shaking his hand. We left him working among his chemicals, and we walked together towards my hotel. “你的噪音包括小提琴么?”他立马就问我。 “这得看是谁拉的了。恩,拉的好的小提琴是神的一个眷顾,不好的话——” “哦,那就没事儿了。”他笑的敲开心。“如果房子你能接受的话,就没什么事儿啦。” “我们什么时候看房子?” “明天中午这里见,我们一起去把其他事情处理了。” “好,明天中午见。”我和他握了握手,就留他一个人继续工作,我们回我的宾馆了。 “By the way,” I asked suddenly, stopping and turning upon Stamford, “how did he know that I had come from Afghanistan?” My companion smiled. “That"s just his special little talent,” he said. “Many people have wanted to know how he finds things out.” “Oh! A mystery(谜) is it?” I cried, rubbing(搓着) my hands. “This is very interesting. I am very grateful to you for bringing us together. Good-bye.” I said, and walked into my hotel, considerably interested in my new acquaintance(相识之人). “哦对了!”我突然站住问Stamford。“他咋知道我去过Afghanistan?” 我的小伙伴笑了,“哦,那是他特有的天赋。好多人都想知道他为啥能知道那么多东西。” “哦!还是个迷?”我搓了搓手,感觉有点兴奋,“那真是很有趣。嗯非常感谢你让我俩相遇。拜拜。” 然后我想着今天这个有趣的人儿,走进了宾馆。 over。不定时翻译。

the laptop-on-the-beach syndrome是什么意思啊

笔记本式的泳滩综合征

The Old Man And The Sea Chapter05

He always thought of the sea as la mar which is what people call her in Spanish (西班牙语) when they love her. Sometimes those who love her say bad things of her but they are always said as though she were a woman.Some of the younger fishermen, those who used buoys (浮标) as floats for their lines and had motorboats (摩托艇;汽船), bought when the shark livers (肝脏) had brought much money, spoke of her as el mar which is masculine (男子气概的). They spoke of her as a contestant (竞争者) or a place or even an enemy. But the old man always thought of her as feminine (女性) and as something that gave or withheld (保留) great favours, and if she did wild or wicked (坏的) things it was because she could not help them. The moon affects her as it does a woman, he thought. He was rowing steadily (稳定地) and it was no effort for him since he kept well within his speed and the surface of the ocean was flat except for the occasional (偶尔的) swirls (漩涡) of the current. He was letting the current do a third of the work and as it started to be light he saw he was already further out than he had hoped to be at this hour. I worked the deep wells for a week and did nothing, he thought. Today I"ll work out where the schools of bonito and albacore are and maybe there will be a big one with them. Before it was really light he had his baits out and was drifting (漂) with the current. One bait was down forty fathoms (英寻,测量单位). The second was at seventy-five and the third and fourth were down in the blue water at one hundred and one hundred and twenty-five fathoms. Each bait hung (悬挂;吊着) head down with the shank (杆;柄) of the hook inside the bait fish, tied and sewed solid and all the projecting (投掷) part of the hook, the curve (转弯) and the point, was covered with fresh sardines (沙丁鱼). Each sardine was hooked through both eyes so that they made a half-garland (半圆形) on the projecting steel (钢). There was no part of the hook that a great fish could feel which was not sweet smelling and good tasting. The boy had given him two fresh small tunas (鲔鱼), or albacores, which hung on the two deepest lines like plummets (铅锤;坠子) and, on the others, he had a big blue runner and a yellow jack that had been used before; but they were in good condition still and had the excellent sardines to give them scent (香味) and attractiveness (吸引力). Each line, as thick around as a big pencil, was looped onto a green-sapped stick (棍;杆) so that any pull or touch on the bait would make the stick dip and each line had two forty-fathom coils (卷;圈) which could be made fast to the other spare coils so that, if it were necessary, a fish could take out over three hundred fathoms of line. Now the man watched the dip of the three sticks over the side of the skiff and rowed gently to keep the lines straight up and down and at their proper depths. It was quite light and any moment now the sun would rise. The sun rose thinly (薄薄地) from the sea and the old man could see the other boats, low on the water and well in toward the shore, spread out across the current. Then the sun was brighter and the glare came on the water and then, as it rose clear, the flat sea sent it back at his eyes so that it hurt sharply and he rowed without looking into it. He looked down into the water and watched the lines that went straight down into the dark of the water. He kept them straighter than anyone did, so that at each level in the darkness of the stream there would be a bait waiting exactly where he wished it to be for any fish that swam there. Others let them drift with the current and sometimes they were at sixty fathoms when the fishermen thought they were at a hundred. But, he thought, I keep them with precision (准确). Only I have no luck any more. But who knows? Maybe today. Every day is a new day. It is better to be lucky. But I would rather be exact. Then when luck comes you are ready. The sun was two hours higher now and it did not hurt his eyes so much to look into the east. There were only three boats in sight (视野) now and they showed very low and far inshore. All my life the early sun has hurt my eyes, he thought. Yet they are still good. In the evening I can look straight into it without getting the blackness. It has more force in the evening too. But in the morning, it is painful. Just then he saw a man-of-war bird (军舰鸟) with his long black wings circling in the sky ahead of him. He made a quick drop, slanting (倾斜) down on his back-swept wings, and then circled again. “He"s got something,” the old man said aloud. “He"s not just looking.” He rowed slowly and steadily toward where the bird was circling. He did not hurry and he kept his lines straight up and down. But he crowded the current a little so that he was still fishing correctly though faster than he would have fished if he was not trying to use the bird. The bird went higher in the air and circled again, his wings motionless (静止). Then he dove suddenly and the old man saw flying fish spurt out of the water and sail desperately over the surface. “Dolphin,” the old man said aloud. “Big dolphin.” He shipped his oars (桨) and brought a small line from under the bow. It had a wire leader and a medium-sized hook and he baited it with one of the sardines. He let it go over the side and then made it fast to a ring bolt (螺栓) in the stern (船尾). Then he baited another line and left it coiled in the shade of the bow. He went back to rowing and to watching the long-winged black bird who was working, now, low over the water.

进不去os x 怎么重新安装os x el captain

下载安装程序:从 App Store中下载完整的(Install OS X El Captain / 安装 OS X El Captain)安装程序,该安装程序下载完后会存放在(应用程序 / Applications)文件夹中。请注意,此时一定不要直接启动该程序安装 OS X El Captain,因为一旦安装完后该安装程序会被删除。至少,你应该先做完独立安装介质之后再启动该程序安装。进入LunchPad-其他,找到“磁盘工具“。准备独立安装盘介质:你需要一个容量至少大于 8GB 的移动存储设备,比如 U 盘、移动硬盘或 SD 卡,将其插入 Mac。并启动磁盘工具对该介质执行”抹掉”操作,抹掉前请备份好该介质中的重要数据。盘符名请命名为”MyVolume” 格式[Mac OS Extended (Journaled)]/[Mac OS 扩展(日志式)]。耐心等待抹除完毕。然后再次 找到 lunchpad -其他 -终端打开”终端“然后在终端:英文代码sudo /Applications/Install OS X El Capitan.app/Contents/Resources/createinstallmedia --volume /Volumes/MyVolume --applicationpath /Applications/Install OS X El Capitan.app --nointeraction直接复制代码,然后 command+v 粘贴到 "终端" 就可以了。按回车键。选择Y完成制作:如果一切正常的话"终端"界面中就会显示 Erasing Disk: 0%… 10%…20%… 并最终显示 Copy complete. Done. 以表示完成制作了。(这里根据每个人电脑情况不同时间也会不同,请大家耐心等待)制作完成后,你可以使用该介质启动任意一台兼容 OS X El Captain的 Mac(需要在目标 Mac 上插入该介质,然后在开机时按住 Option键),选择U盘,进入实用工具。选择重装OS X。开始 OS X El Captain 的安装之旅。(El Captain安装的时候会有一步停在1秒时间特别长,请大家放心这是正常情况)

OS X El Captain升级需注意哪些

10月1日凌晨苹果正式推送了OS X El Captain 10.11操作系统,目前用户已经可以通过Mac App Store免费下载升级,借用海外科技媒体的评论来说,OS X El Captain 10.11坚如磐石,在系统稳定性上带来了显著的提升。与iOS9有所区别,OS X El Captain 10.11受到了多方赞誉,不好用户已经迫不及待要升级尝鲜了,那么OS X El Captain升级需注意哪些?OS X 10.11安装前准备工作有哪些呢?1) 修复磁盘与文件权限 <---- 非常重要在升级安装 OS X 10.11 之前, 请您先重启电脑, 按住 Command-R 进入恢复分区。打开磁盘工具, 选择主引导硬盘如Macintosh HD 分区 , 首先选择修复文件权限, 再点击修复磁盘。 这个操作都快说了10年了, 但是每年都有想省事儿的。 良心奉劝大家还是搞一下吧 。 能避免很多升级中遇到的问题。2) 备份对于你来说不能消失的文件小弟建议您使用苹果系统再带的 Time Machine 时光机来备份, 你整个硬盘的数据。备份方法很简单, 你只需要使用一个外置硬盘, 1TB硬盘只需 400块钱, 但是可以保护你电脑的文件不会因为意外丢失。3) 制作一个 USB 的启动盘对于99.9% 的用户来说, 下载安装文件, 然后直接进行更新不会遇到任何问题。但是, 如果意外发生的话, 如果你身边没有第二代Mac的话, 建议你还是制作一个USB启动盘吧。只做的方法也很简单, 只需要准备一个空的8GB的U盘,然后将U盘的名字改成OS X 。 通过App Store下载OS X 10.11安装文件后, 当你的系统界面语言是中文时。找到 应用程序 - 实用工具 - 终端。 复制粘贴如下字符即可。sudo /Applications/Install OS X El Capitan。app/Contents/Resources/createinstallmedia --volume /Volumes/OSX --applicationpath /Applications/Install OS X El Capitan。app --nointeraction复制代码4) 安装升级过程中, 最后显示还有1分钟过长如何解决?一直等下去。 如果超过4个小时没有进度, 可以强制重启。然后建议再次覆盖安装10.11 。兼容与不兼容软件对于设计类软件, 除了建议你升级到最新版本外,有些软件对于本文发布的时候或许有一些兼容性问题。 需要等待软件更新支持。已测试可用的软件:Adobe CC 2015 系列软件VMware Fusion 7与8 虚拟机QQ 旺旺 最新版Microsoft Office 2016 15.3.1 与更新版本NTFS增强工具 , Tuxera NTFS 需要覆盖安装一次。其他更专业的软件欢迎大家帮忙提供测试, 小弟将尽力保持信息更新。其他直接开启第三方 SSD 的 TRIM 支持。OS X El Capitan 为第三方 SSD 开启 TRIM 更简单!如何设定锁屏的显示短语。在系统偏好设置 - 安全性与隐私中, 在屏幕锁定时显示信息, 点击设定锁定的信息。自动隐藏Finder菜单栏在系统偏好设置 - 通用 中, 自动隐藏和显示菜单栏 ( 而这里我觉得有语义的错误, 和貌似翻译成或, 因为隐藏 显示不可能同时出现。 )启动触控板三指拖移功能。在系统偏好设置 - 辅助功能 - 鼠标与触控板 - 触控板选项内。——写在最后的牢骚, 不管是今年的 iOS9 还是 OS X 10.11 , 让我个人的感觉就是实在也想不出来啥新功能了, 先凑合混一年再说的状态 。 OS X 10.11 虽然名义上是个大版本更新, 但功能上并非像以前一样可以宣称超过几百项创新, 功能上可以领先竞争对手好几年。 也不知道什么时候能见到 OS XI 也就是 11版本, 能否见到从 OS 9 到 OS X 10 这样让人震撼的更新?本文没有提及的一个功能 Metal , 游戏3D引擎。 因为本文发表之日还没有使用Metal 引擎制作的Mac游戏。 无法体会Metal引擎带来的感官游戏体验。 将在日后有机会再进行体验。——OS X 应该有更多的革新?是的, 虽然OS X 这几年依然在进步, 但是绝对赶不上以前迅速, 更是赶不上win的copy的速度。 对于这点光批评没用, 肯定有人会说你行你上。而就我个人而言, 我认为OS X 桌面操作系统上, 首先就是这个桌面。 OS X 10.6 将窗口操作带到了全新的高度。 比如Expose 的出现( 现在叫做 MissionControl ) , 而后的虚拟桌面出现。 都为操作带来了很多便利。在桌面上, 还需要进一步的革新, 在使用了 iOS 设备或者安卓设备后, 大家更希望将文件放在桌面上保存, 因为放在桌面上文件更容易访问与获取。所以, 何时能看到更加丰富的桌面文件管理操作方式, 才是重大的桌面操作系统的进步, 比如, 桌面文件可以有不同大小的图标, 不同的弹出方式, 文件可以在桌面上固定或者可以进行3D的层叠 堆放?或者, 是否可以将程序窗口最小化到桌面某个位置并且固定?MissionControl 什么时候可以从其他虚拟桌面拖拽程序窗口?再有就是对于图片文件的快速索引与预览。 希望在下一个版本中能看到 OS X 更多的杀手级功能。

apt源优先级——preferences.d

位置:/etc/apt/preferences 作用:用来标记每个源的优先级:1、100、500、900 使用man指令查看 原文: priority 1 to the versions coming from archives which in their Release files are marked as "NotAutomatic: yes" but not as "ButAutomaticUpgrades: yes" like the Debian experimental archive. priority 100 to the version that is already installed (if any) and to the versions coming from archives which in their Release files are marked as "NotAutomatic: yes" and "ButAutomaticUpgrades: yes" like the Debian backports archive since squeeze-backports.(Debian backport 向后移植,即兼容低版本) If the target release has not been specified then APT simply assigns priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all uninstalled package versions, except versions coming from archives which in their Release files are marked as "NotAutomatic: yes" - these versions get the priority 1 or priority 100 if it is additionally marked as "ButAutomaticUpgrades: yes".(翻译:installed--100,uninstall-500,软件档的版本被标记为"NotAutomatic: yes"标记为1或者100)

apt-get update出来的Ign和Hit分别是什么意思

How do Ign and Hit affect apt-get update?From what I can see in the apt source code, "Ign" means there was an error retrieving the file, but the error is being ignored. When I run apt-get update, I see 3 Ign messages, all of which are forTranslation-en files. A packet dump shows that the requests for those files got HTTP 404 responses.So the translation files are missing, which makes sense because we don"t need a translation of the package database from English into English, and apt doesn"t consider the lack of translations to be a fatal error. (Even on systems configured for some other language, the lack of translations wouldn"t be a fatal error, it would just mean that you"d be forced to read package descriptions in the default language instead of your local preferred language.)"Hit" on the other hand means exactly what you said. The file was found on the server and it hasn"t been changed since the last time it was downloaded. This is indicated by HTTP code 304. Note that we"re not talking about timestamps on individual packages, sinceapt-get update doesn"t download those. It downloads the list of available packages and other related information. The timestamps being compared are on those list files, not the packages themselves.http://superuser.com/questions/454867/how-do-ign-and-hit-affect-apt-get-update

进入仙途时显示directsound capture fail 然后没有声音,怎么办???

你好,遇到这种问题,很可能是DirectX文件损坏了,请下载重装一个可以按以下的步骤操作①搜索下载“2010年6月DirectX”、②下载好之后先新建一个文件夹,如D:新建文件夹,然后安装DirectX,如果它提示你要装在哪里,你就选择“D:新建文件夹”③安装好之后进入“D:新建文件夹”,找到DXSETUP.EXE,双击运行安装,完成后你的问题即可解决

进入仙途时显示directsound capture fail 然后没有声音,怎么办???

你好,遇到这种问题,很可能是DirectX文件损坏了,请下载重装一个可以按以下的步骤操作①搜索下载“2010年6月DirectX”、②下载好之后先新建一个文件夹,如D:新建文件夹,然后安装DirectX,如果它提示你要装在哪里,你就选择“D:新建文件夹”③安装好之后进入“D:新建文件夹”,找到DXSETUP.EXE,双击运行安装,完成后你的问题即可解决查看原帖>>

AMI Aptio CRB主板更换内存 硬盘 CPU

这是MINIPC,CPU不是固定在主板上的吗?(绝大多是这样,应不能更换),建议不升级,如果确实想升级,换上4G内存+128固态硬盘就OK了,8G或更高内存对于这机性能没有更好的提升。此机定位为“办公”,能耗低,大型游戏(3D)就别想玩了,普通的游戏还是可以的,办工软件等不成问题。(更多A2345.(NET))

AMI Aptio CRB(英特尔Bay Trail-M/D)笔记本主板能加mSATA固态硬盘吗?

您好,根据你的叙述,是不可以的,没有预留位置。如果想装,就用SATA的固态,把光驱卸了,占用光驱的位置加装,比较麻烦。您还可以到京东商城英特尔旗舰店查询更多产品信息。希望以上信息可以帮到您!

amlaptiocrb(英特尔baytrail-m/d)是什么主板

朋友可以使用鲁大师来检测一下你的硬件看看。

联想电脑硬件更换 主板型号 联想 Aptio CRB 芯片组 英特尔 Bay Trail-M/D

您好,Baytail-M/D的cpu是焊在主板上的,无法更换,另外没有必要一味追求大显存,建议升级成GTX750的节能版本,或升级电源后升级GTX960,而且,您的芯片组貌似不支持单条8G的内存,最大只能是4+4=8G,另外升级时请注意内存的电压(分为标准电压和低电压两种版本)望采纳

联想aptio crb(bay trail)能上七彩虹显卡吗?

联想aptio crb(bay trail)台式品牌机电脑当然可以上七彩虹独立显卡的,关键是你的CPU能发挥七彩虹什么型号的独立显卡,主板只要有PCIEX16插槽都可以用的,

lapto-pt在网络拓扑图中是什么

传输媒体互连各种设备的物理布局。网络拓扑结构是指用传输媒体互连各种设备的物理布局,就是用什么方式把网络中的计算机等设备连接起来。拓扑图给出网络服务器、工作站的网络配置和相互间的连接,它的结构主要有星型结构、环型结构、总线结构、分布式结构、树型结构、网状结构、蜂窝状结构等。

The Old Man And The Sea Chapter21

It was too good to last, he thought. I wish it had been a dream now and that I had never hooked the fish and was alone in bed on the newspapers.“But man is not made for defeat,” he said. “A man can be destroyed but not defeated.” I am sorry that I killed the fish though, he thought. Now the bad time is coming and I do not even have the harpoon. The dentuso is cruel and able and strong and intelligent. But I was more intelligent than he was. Perhaps not, he thought. Perhaps I was only better armed. “Don"t think, old man,” he said aloud. “Sail on this course and take it when it comes. But I must think, he thought. Because it is all I have left. That and baseball. I wonder how the great DiMaggio would have liked the way I hit him in the brain? It was no great thing, he thought. Any man could do it. But do you think my hands were as great a handicap as the bone spurs? I cannot know. I never had anything wrong with my heel except the time the sting ray stung it when I stepped on him when swimming and paralyzed the lower leg and made the unbearable pain. “Think about something cheerful, old man,” he said. “Every minute now you are closer to home. You sail lighter for the loss of forty pounds.” He knew quite well the pattern of what could happen when he reached the inner part of the current. But there was nothing to be done now. “Yes there is,” he said aloud. “I can lash my knife to the butt of one of the oars.” So he did that with the tiller under his arm and the sheet of the sail under his foot. “Now,” he said. “I am still an old man. But I am not unarmed.” The breeze was fresh now and he sailed on well. He watched only the forward part of the fish and some of his hope returned. It is silly not to hope, he thought. Besides I believe it is a sin. Do not think about sin, he thought. There are enough problems now without sin. Also I have no understanding of it. I have no understanding of it and I am not sure that I believe in it. Perhaps it was a sin to kill the fish. I suppose it was even though I did it to keep me alive and feed many people. But then everything is a sin. Do not think about sin. It is much too late for that and there are people who are paid to do it. Let them think about it. You were born to be a fisherman as the fish was born to be a fish. San Pedro was a fisherman as was the father of the great DiMaggio. But he liked to think about all things that he was involved in and since there was nothing to read and he did not have a radio, he thought much and he kept on thinking about sin. You did not kill the fish only to keep alive and to sell for food, he thought. You killed him for pride and because you are a fisherman. You loved him when he was alive and you loved him after. If you love him, it is not a sin to kill him. Or is it more? “You think too much, old man,” he said aloud. But you enjoyed killing the dentuso, he thought. He lives on the live fish as you do. He is not a scavenger nor just a moving appetite(胃口,此处引申为大胃王鲨鱼)as some sharks are. He is beautiful and noble and knows no fear of anything. “I killed him in self-defense,” the old man said aloud. “And I killed him well.” Besides, he thought, everything kills everything else in some way. Fishing kills me exactly as it keeps me alive. The boy keeps me alive, he thought. I must not deceive myself too much. He leaned over the side and pulled loose a piece of the meat of the fish where the shark had cut him. He chewed it and noted its quality and its good taste. It was firm and juicy, like meat, but it was not red. There was no stringiness in it and he knew that it would bring the highest price In the market. But there was no way to keep its scent out of the water and the old man knew that a very bad time was coming. The breeze was steady. It had backed a little further into the north-east and he knew that meant that it would not fall off. The old man looked ahead of him but he could see no sails nor could he see the hull nor the smoke of any ship. There were only the flying fish that went up from his bow sailing away to either side and the yellow patches of Gulf weed. He could not even see a bird. He had sailed for two hours, resting in the stern and sometimes chewing a bit of the meat from the marlin, trying to rest and to be strong, when he saw the first of the two sharks. “Ay,” he said aloud. There is no translation for this word and perhaps it is just a noise such as a man might make, involuntarily, feeling the nail go through his hands and into the wood. “Galanos,” he said aloud. He had seen the second fin now coming up behind the first and had identified them as shovel-nosed sharks by the brown, triangular fin and the sweeping movements of the tail. They had the scent and were excited and in the stupidity of their great hunger they were losing and finding the scent in their excitement. But they were closing all the time.

比留川游的RAPTY

STILL 日本ビクター【ALNEO】千趣会(カタログ)/UM【Rapty】【イマージュ】(カタログ)(花王)リーゼスタイリング?レイシャス?ソフィーナキャラバン?オーブテキスト?オーブ/セシール丸井Voi/オゾンロックス越谷ヴァリエ(カタログ)京都着物?ミロード?大阪モード学园?NTT?DoCoMoアオフィン/ベルーナルアールGLENDEE メロン/ジョイフルWeddingCF エステティックTBCオンエアー2004/2~5花王リーゼスタイリングTV 目覚ましTV 早耳トレンド(フジTV)踊るさんま御殿(日本TV)levis jeans平面广告levis jeans CMliese 系列产品代言广告canon相机CM

Captain America饰演的美剧《天才少女》片中插曲叫什么歌名

u2026u2026

ehentai不能登陆,总是显示"The captcha was not ente",怎么办?

1、总是显示“The captcha was not ente”意思就是验证码没有输入,需要输入正确的验证码才可以登录。也就是说要找到一个能访问google的代理让你看到验证码,然后重新登录就能正常访问ehentai网站。2、原因“The captcha was not entered correctly. Please try again.”意思就是说验证码没有输入或者输入不正确。但是这个验证码不是ehentai网站提供的,而是通过google的服务生成,但是现在国内已经把google的IP全部屏蔽了,所以见不到这个验证码图片内容,因此就会显示“The captcha was not entered correctly. Please try again.”3、网站简介ehentai中国一般称为“e绅士”或“ex绅士”,是一个绅士类型的综合资源网。

your userid is required to answer a captcha question correctly.什么意

你好!youruseridisrequiredtoansweracaptchaquestioncorrectly.您的用户id需要正确回答一个验证码的问题。

captain america怎么读

你把语音先开了…………

LAPTOP-6DJLOAHC是什么型号的惠普电脑?

你只是在网络看到的对方电脑名称吧?这只是操作系统安装时给当前电脑随机取的名字,而且可以任意修改,与电脑本身无关

velaptor是啥牌子衣服?

这个就是一个非常普通的牌子,但是它的做工是非常工整的,而且他最品质的要求也是极高的,所以你选择这个品牌,也不会让你失望的。

Trapped In The Closet (Chapters 11) 歌词

歌曲名:Trapped In The Closet (Chapters 11)歌手:R. Kelly专辑:Trapped In The Closet Chapters 1-12[ti:trapped in the closettrapped in the closetby r. kellyalbum:seven o"clock in the morningand the rays from the sun wakes mei"m stretchin" and yawnin"in a bed that don"t belong to meand a voice yells, "good morning, darlin", from the bathroomthen she comes out and kisses meand to my surprise, she ain"t younow i"ve got this dumb look on my facelike, what have i done?how could i be so stupid to be have laid here til the morning sun?must of lost the track of timeoh, what was on my mind?from the club, went to her homedidn"t plan to stay that longhere i am, quickly tryin" to put on my clothessearching for my car keystryin" to get on up out the doorthen she streched her hands in front of itsaid, "you can"t go this way"looked at her, like she was crazysaid, "woman move out my way"said, "i got a wife at home"she said, "please don"t go out there""lady, i"ve got to get home"she said, her husband was comin" up the stairs"shh, shh, quiethurry up and get in the closet"she said, "don"t you make a soundor some shit is going down"i said, "why don"t i just go out the window?""yes, except for one thing, we on the 5th floor""think, think, quick, put me in the closet"and now i"m in this darkest closet, tryin" to figure outjust how i"m gonna get my crazy ass up out this housethen he walks in and yells, "i"m home"she says, "honey, i"m in the room"he walks in there with a smile on his facesayin", "honey, i"ve been missin" you"she hops all over himand says, "i"ve cooked and ran your bath water"i"m tellin" you now, this girl"s so good that she deserves an oscarthrows her in the bedand start to snatchin" her clothes offi"m in the closet, like man, what the fuck is going on?you"re not gonna believe itbut things get deeper as the story goes onnext thing you know, a call comes through on my cell phonei tried my best to quickly put it on vibratebut from the way he act, i could tell it was too latehe hopped up and said, "there"s a mystery going onand i"m gonna solve it"and i"m like, "god please, don"t let this man open this closet"he walks in the bathroomand looks behind the doorshe says, "baby, come back to bed"he says, "bitch, say no more"he pulls back the shower curtainwhile she"s biting her nailsthen he walks back to the roomright now, i"m sweating like hellchecks under the bedthen under the dresserhe looks at the closeti pull out my barettahe walks up to the closethe comes up to the closetnow he"s at the closetnow he"s opening the closet...http://music.baidu.com/song/1247584

Trapped In The Closet (Chapters 2) 歌词

歌曲名:Trapped In The Closet (Chapters 2)歌手:R. Kelly专辑:Trapped In The Closet Chapters 1-12[ti:trapped in the closettrapped in the closetby r. kellyalbum:seven o"clock in the morningand the rays from the sun wakes mei"m stretchin" and yawnin"in a bed that don"t belong to meand a voice yells, "good morning, darlin", from the bathroomthen she comes out and kisses meand to my surprise, she ain"t younow i"ve got this dumb look on my facelike, what have i done?how could i be so stupid to be have laid here til the morning sun?must of lost the track of timeoh, what was on my mind?from the club, went to her homedidn"t plan to stay that longhere i am, quickly tryin" to put on my clothessearching for my car keystryin" to get on up out the doorthen she streched her hands in front of itsaid, "you can"t go this way"looked at her, like she was crazysaid, "woman move out my way"said, "i got a wife at home"she said, "please don"t go out there""lady, i"ve got to get home"she said, her husband was comin" up the stairs"shh, shh, quiethurry up and get in the closet"she said, "don"t you make a soundor some shit is going down"i said, "why don"t i just go out the window?""yes, except for one thing, we on the 5th floor""think, think, quick, put me in the closet"and now i"m in this darkest closet, tryin" to figure outjust how i"m gonna get my crazy ass up out this housethen he walks in and yells, "i"m home"she says, "honey, i"m in the room"he walks in there with a smile on his facesayin", "honey, i"ve been missin" you"she hops all over himand says, "i"ve cooked and ran your bath water"i"m tellin" you now, this girl"s so good that she deserves an oscarthrows her in the bedand start to snatchin" her clothes offi"m in the closet, like man, what the fuck is going on?you"re not gonna believe itbut things get deeper as the story goes onnext thing you know, a call comes through on my cell phonei tried my best to quickly put it on vibratebut from the way he act, i could tell it was too latehe hopped up and said, "there"s a mystery going onand i"m gonna solve it"and i"m like, "god please, don"t let this man open this closet"he walks in the bathroomand looks behind the doorshe says, "baby, come back to bed"he says, "bitch, say no more"he pulls back the shower curtainwhile she"s biting her nailsthen he walks back to the roomright now, i"m sweating like hellchecks under the bedthen under the dresserhe looks at the closeti pull out my barettahe walks up to the closethe comes up to the closetnow he"s at the closetnow he"s opening the closet...http://music.baidu.com/song/1217658

艾尔顿·约翰Elton John和埃里克·克莱普顿Eric Clapton比较

很难说,建树不同

is captured by这个短语是什么意思?

Diffusion is captured by covering innovations that are new to the firm. 对公司来说,新颖的东西就会大量的普及希望对你有帮助!

【薄荷阅读】福尔摩斯探案 chapter16

【前情回顾】: 时光回溯,一名叫Lucy的女孩认识了Jefferson Hope,两人之间产生了爱的火花。但现实的残酷却让Lucy一定要嫁给摩门教徒。于是Lucy一家决定离开犹他州。 【今日翻译】: Young had told Ferrier that his daughter must marry either Mr. Drebber or Mr. Stangerson. Drebber and Stangerson called on Ferrier, who told them that his daughter would never marry either of them. The next day, he found painted on a door on his farm the number ‘28"—the number of days that he had left to decide whom his daughter should marry. Each night a new and smaller number was painted somewhere on his farm. Ferrier was powerless, and could see no way of avoiding the blow that was coming to himself and his daughter. 领头人曾告诉过Ferrier,他的女儿必须嫁给Drebber或者Stangerson中的一个。 Drebber和Stangerson跟Ferrier联系,结果Ferrier说无论如何女儿都不会嫁给他们其中任何一只。 然后,第二天,他就在他的农场大门上发现了一个数字“28”——他还有28天来决定女儿到底嫁给谁。 每天晚上都会有一个新的数字出现在他的农场的某一处。 Ferrier感到非常的无能为力,找不到任何办法来解决这一困局。 One night after the number ‘2" had been painted on his house, Ferrier heard someone tapping very gently upon the door. Was it some midnight killer? John Ferrier felt that instant death would be better than the doubt. Springing forward, he threw the door open. It was Jefferson Hope. 当到了“2”这个晚上的时候,Ferrier听到了有人徐徐的敲着门。 会不会是半夜杀手?John Ferrier觉得,与其这么想来想去,还是直接死的痛快。 随后向前走了几步,开了门。 门外的是 Jefferson Hope。 “Good God!” cried John Ferrier. “How you scared(吓到) me!” “Give me food,” Jefferson said. “I have had no time for food for forty-eight hours.” He threw himself upon the cold meat and bread which were still lying upon the table from his host"s supper, and ate it quickly. “Is Lucy well?” he asked, when he had satisfied his hunger. “Yes. She does not know the danger,” her father answered. “That is well. The house is watched on every side. They may be sharp(机警的), but they"re not quite sharp(机警的) enough to catch a hunter such as I.” “娘咧!”John Ferrier低喊了一声,“你吓死我了!” “给我点吃的,我已经48个小时没吃过一粒米了。” Jefferson 说着,就扑向了桌上还剩着的冰冷的肉和面包,开始狼吞虎咽。 “Lucy还好吧?”吃完,就关心起了爱人。 “恩,她还不知道危险。”她父亲说。 “那就好,这房子一直有人监视,他们好像还挺机警的,不过再机警也会拿我这样的猎人没辙。” John Ferrier felt a different man now that he realized that he had help. He grabbed(抓住) the young man"s hand and shook it warmly. “You"re a man to be proud of,” he said. “What are we to do?” “Tomorrow is your last day, and unless you act tonight you are lost. I have three horses waiting in the Eagle Ravine. We must head for Carson City through the mountains. You had better wake Lucy. It is just as well that the servants do not sleep in the house.” John Ferrier感觉自己帮助的这个男人真是与众不同的有胆识。 “你很令人骄傲。那我们接下来怎么做?” “明天就是最后一天了,今晚上要是不行动那就没机会了。我在 Eagle Ravine(鹰谷)有三匹马。我们得连夜穿山越岭,往Carson 城走。你现在把Lucy叫起来把,仆人没在屋子里睡倒是方便了不少。” The welcoming between the lovers was warm, but brief, for minutes were precious(宝贵的), and there was much to be done. Opening the window very slowly and carefully, they waited until a dark cloud had somewhat obscured(模糊) the night, and then one by one passed through into the little garden. Once on the high road they made rapid progress. About the middle of the second day of their flight their food began to run out. 久别相见的情人间气氛热烈浓郁,但是很短暂,因为他们现在有很多事情要做,每一分钟都很宝贵。 小心翼翼的打开窗户,他们一直等到天上被一片阴云覆盖,夜色朦胧之际,才一个个的爬出窗户到花园里。 一直走上了大路,他们更快的提速狂奔。 大概到了第二天中午,他们没啥吃的了。 This gave Jefferson a little uneasiness(担忧). Choosing a sheltered(可藏身的) corner, he stacked(堆) together a few dried branches and made a fire, at which his companions might warm themselves. And he set out in search of food. He walked for a couple of miles without any luck. At last, after two or three hours of searching, he managed to find and shoot a big-horn(角) antelope(羚羊). The creature was too large to lift, so Jefferson cut away one thigh(大腿) and part of the side. 这让Jefferson有点担忧。找了一个可以藏身的角落,寻了一些干树枝,燃起了火堆,让父女能暖和些。 然后他就去找些食物。 不幸的是,走了好几英里都没见一个能吃的。 最后,经过两三个小时的搜寻,终于打到一只羚羊。不过太大了,没办法全拖回去,所以只能砍下一条大腿和部分肉。 With this food over his shoulder, he hurried to return to the others, for it was already getting dark. When he turned the corner, he saw the spot where the fire had been. There was still a glowing(发光) pile of wood ashes there, but it had evidently not been touched since his departure(离开). There was no living creature near the fire: animals, man, girl, all were gone. It was only too clear that some sudden and terrible disaster had occurred during his absence. 把这些食物扛上肩,他就往藏身处回走,毕竟天都已经黑了。 当他回到那个角落的时候,他看到火堆的灰烬,还有点余下的火星再闪,但是很显然,从他走后这个火堆就没有被打理过。 而且,除了火堆,周边再没有其他的生物了:马,男人,女孩儿。都不在。 很显然,他走了以后,这里发生了一场悲剧。 Then his eye fell upon an object which made his blood run cold. It was a newly-dug grave(坟墓) with a cross over it. The writing on the cross was brief, but to the point: JOHN FERRIER, FORMERLY OF SALT LAKE CITY, Died August 4th, 1860. 然后他看到旁边的一个东西,让他浑身血液都冻僵了。 那是一个新挖掘的坟墓。上面立着一个十字架,上头写着: JOHN FERRIER, 曾居住于盐湖城(Utah犹他州的一个地方), 死于1860年8月4日。 Jefferson Hope looked wildly round to see if there was a second grave(坟墓), but there was no sign of one. Lucy had been carried back by the Mormons to accomplish(履行) her original destiny(命运) as a wife of a member of the Church. As the young fellow realized the certainty of her fate(命运), and his own inability to prevent it, he wished that he, too, was lying with the old farmer. However, his active spirit shook off the lethargy(倦怠) which sprang from despair(绝望). If there was nothing else left to him, he could at least devote his life to revenge(复仇). Jefferson Hope又环绕了一周,看看还有没有第二个坟墓,不过没有了。看来Lucy是被抓回去履行她的命运嫁给一位摩门教徒了。 当这位年轻人意识到他对这样的情况如此的无能为力的时候,真想跟这位老父亲躺在一起。 不过,很快,他绝望的情绪就被震退了:如果这个世上没有什么可以留恋的,那就将余生都用来复仇。 He heard from a Mormon acquaintance(熟人) that Lucy was now married to Drebber, but that she was so sick that no one expected her to survive. She died within a month. Jefferson was just in time to attend(参加) the funeral preparations, and to take the wedding(结婚) ring so that she would not be buried with it. 他从一位熟识的摩门教徒那里得知,Lucy嫁给了Drebber,不过已经身染重病,而且也没人愿意给她救治。 不过一个月,她就去世了。 Jefferson去参加了她的葬礼,并且将婚介拿了下来。他知道,她不想带着婚介安葬。 Drebber and Stangerson had left Utah, and no one knew where they had gone. With the small amount of money he had, plus whatever he could earn along the way, Jefferson Hope travelled from town to town in search of his enemies. Year passed into year, his black hair turned grey and his health failed, but still he searched on, a human bloodhound(猎犬), with his mind wholly set upon the one object of revenge(复仇) to which he had devoted his life. He almost caught up with Drebber in Cleveland, Ohio, but Drebber and Stangerson (who had become Drebber"s private secretary) had him arrested(逮捕). 后来,Drebber 和 Stangerson 离开了Utah(犹他州),没人知道他们去了哪里。 Jefferson带着他仅有的钱,并且沿途尽可能的赚得一些资金,开始了找寻仇人的旅程。 一年又一年,他的黑发染了灰,身体也大不如前,但是,仍然作为一只人类猎犬,怀着满腔的毕生复仇之情,找寻着他的仇人。 在Ohio(俄亥俄州)的Cleveland(克利夫兰),他差点就抓到了Drebber。但是,他因为 Drebber 和 Stangerson (现在已经是Drebber的秘书)被抓了。 By the time Jefferson Hope was free, his enemies had left for Europe. Jefferson followed them there, and tracked his enemies from city to city. When he reached St. Petersburg, they had left for Paris; and when he followed them there, he learned that they had just set off for Copenhagen(哥本哈根). At the Danish(丹麦的) capital he was again a few days late, for they had left for London, where he found them at last. 当他重获自由的时候,他的仇人已经离开了欧洲。 Jefferson追踪着他的仇人,走过一个又一个城市。 当他到达 Petersburg街的时候,他们已经离开去了巴黎;当他跟着到了巴黎,他们又已经去了哥本哈根。 就是在丹麦,他也晚了他们几天。 直到在伦敦,他追上了他们。 over。

无限网络密码对就是连不上!problem with wireless adapter or access point

这个不是密码的问题.与无线转接器或接入点问题

求助 笔记本电脑出现 problem with wireless adapter or access point

网卡驱动重装下,有时候无线网卡过热也会导致搜索的到信号,但是无法拨号,还有个可能,你卡欠费了。有信号。但是人家拒接你的连接。。还有,驱动跟WIN7系统兼容么?

平板win10电脑 能安装飞思Capture One软件吗

 2、一般选择和原来平板同一类的版本即可,而要查看自己原来的系统是什么版本,只汀开资源管理器,右击“计算机”选择“属性”,在打开的口中,系统类型后显示的就是当前系统位数。  3、因为在平板上大家大多使用触摸驱动,因此安装前涛必要的驱动备份可以省事很多。Windows8.1驱动和windows10基本相同,安装WindowS10之前可以先使 用驱动摘灵等将当前系统的驱动备份好,安装完Windows10后再恢复驱动即可正常使用。  4、因为现在大部分平板由于存储空间的限制,一般都只有一个分区,因此建议使用VHD方式安装Windows10,这样无需为新系统再划分专门的分区。VHd 可以使用“VHD_onekey"  5、首先将Windows10安装镜像加载到虚拟光驱,启动程序后切换到“创建VHO",按提示在C盘创建一个VHO文件,安装文件选择虚拟光驱中的“install.wim",点击“确定”即可。  6、完成VHO的灌装后切换到“挂载/卸载V日O",点击“向BCO中添加项目”,最后再将虚拟光驱下的Boofmgr复制到C盘(UER启动用户则将EFI目录复制到平板ESp分区,然后再执行添加日CO项目),重启后按屏幕提示选择Wlndows10启动并完成安装即可。

ERIC CLAPTON LIVE IN HYDE PARK

Eric Clapton 埃力克·克莱普敦 -《海德公园演唱会》(Live In Hyde Park)DAThttp://lib.verycd.com/2005/03/04/0000041069.html Eric.Clapton.-.[Live.In.Hyde.Park.Disc.1].演唱会.DAT 503.5MB Eric.Clapton.-.[Live.In.Hyde.Park.Disc.2].演唱会.DAT 399.6MB 全选 903.0MB

taptocontinue是什么意思

tap to continue继续挖掘

谁介绍一些像Eric Clapton的layla那种风格的英文歌

要是英文曲哦!喝咖啡?我觉得喝咖啡适合JAZZ或者波萨诺瓦风格。。。ChristinaPerri的JarofHeartsEricClapton的Layla(好像有好几个版本,

EriC Clapton Layla,歌词,翻译。谢谢。

艾瑞克 克莱普顿的蕾拉

Derek & the Dominos&Eric Clapton的《Layla》 歌词

歌曲名:Layla歌手:Derek & the Dominos&Eric Clapton专辑:The Cream Of ClaptonLAYLA作词:Eric Patrick Clapton & Jim Gordon 作曲:Eric Patrick Clapton & Jim Gordon歌:コブクロWhat will you do when you get lonelyWith nobody waiting by your side?You"ve been running and hiding much too longYou know it"s just your foolish prideLayla, you got me on my kneesLayla, I"m begging darling pleaseLayla, darling won"t you ease my worried mindTried to give you consolationYour old man won"t let you downLike a fool I fell in love with youTurned the whole world upside downLayla, you got me on my kneesLayla, I"m begging darling pleaseLayla, darling won"t you ease my worried mindLet"s make the best of the situationBefore I finally go insanePlease don"t say we"ll never find a wayAnd tell me all my love"s in vainLayla, you got me on my kneesLayla, I"m begging darling pleaseLayla, darling won"t you ease my worried mindLayla, you got me on my kneesLayla, I"m begging darling pleaseLayla, darling won"t you ease my worried mind収録:「ALL COVERS BEST」 発売日:2010/08/25~おわり~http://music.baidu.com/song/7550871

Eric Clapton的《Layla》 歌词

歌曲名:Layla歌手:Eric Clapton专辑:SlowhandLaylaWhat"ll you do when you get lonelyAnd nobody"s waiting by your side?You"ve been running and hiding much too long.You know it"s just your foolish pride.Layla, you"ve got me on my knees.Layla, I"m begging, darling please.Layla, darling won"t you ease my worried mind.I tried to give you consolationWhen your old man had let you down.Like a fool, I fell in love with you,Turned my whole world upside down.Let"s make the best of the situationBefore I finally go insane.Please don"t say we"ll never find a wayAnd tell me all my love"s in vain.http://music.baidu.com/song/53888649

Derek & the Dominos&Eric Clapton的《Layla》 歌词

歌曲名:Layla歌手:Derek & the Dominos&Eric Clapton专辑:Backtrackin"LAYLAGLAYG4LAYLA 「来生我也要作自己」LAYLA 我很憧憬能够这样自豪的你LAYLA 虽然不是每个人都能那样活著LAYLA OHLAYLA 追逐梦想是种无知的残酷LAYLA 在前进中和温柔走散了LAYLA 我俩所期望的未来正在远处LAYLA 看的到喔疲累的脚步和沈重的心 在冰冷房间的黑暗里 镜子前有个装作什麼都懂了的自己「最重要的不是看得见的东西」我还做得到 像过去一样的能干WOW 或许无法为所欲为吐吐舌头不放弃 若无法消去就战斗吧LIVE FOREVER 藏起颤抖的双脚向明天挑战吧LAYLA 总在那个车站的出口挥手说著再见LAYLA 即使才刚看不见你的身影LAYLA 就马上又想见到你的那种激情LAYLA 现在在我的胸中还存在著吗?要牺牲什麼然後去哪里? 脏污的这双手要拥抱谁?LAYLA用比谁都还特别的爱 紧紧包围著 我却总是无法诚实以对我听见了说著「要遇见温柔的爱喔」的离别话语WOW 春天的风暴狂乱的吹著落叶时给连个身影没有留下只是急著成长的那段时间里的两人唯一遗留的梦想的延续你从未责怪破坏了梦想的我无论我俩多麼悲惨的时刻也互相开著玩笑现在我只能低著头嘿 LAYLA我还做得到 像过去一样的能干WOW 或许无法为所欲为在不知不觉中毁坏那心中的锁吧LIVE FOREVER 来生再相逢吧只要抬头看著同一片天就能得到可以跨越明天的食粮 你听的到吗?我遇上了 温柔与爱情的歌曲http://music.baidu.com/song/8020527

Eric Clapton的《Layla》 歌词

歌曲名:Layla歌手:Eric Clapton专辑:461 Ocean Blvd.LaylaWhat"ll you do when you get lonelyAnd nobody"s waiting by your side?You"ve been running and hiding much too long.You know it"s just your foolish pride.Layla, you"ve got me on my knees.Layla, I"m begging, darling please.Layla, darling won"t you ease my worried mind.I tried to give you consolationWhen your old man had let you down.Like a fool, I fell in love with you,Turned my whole world upside down.Let"s make the best of the situationBefore I finally go insane.Please don"t say we"ll never find a wayAnd tell me all my love"s in vain.http://music.baidu.com/song/10103655

Eric Clapton的《Layla》 歌词

歌曲名:Layla歌手:Eric Clapton专辑:Clapton Chronicles: The Best Of Eric ClaptonLaylaWhat"ll you do when you get lonelyAnd nobody"s waiting by your side?You"ve been running and hiding much too long.You know it"s just your foolish pride.Layla, you"ve got me on my knees.Layla, I"m begging, darling please.Layla, darling won"t you ease my worried mind.I tried to give you consolationWhen your old man had let you down.Like a fool, I fell in love with you,Turned my whole world upside down.Let"s make the best of the situationBefore I finally go insane.Please don"t say we"ll never find a wayAnd tell me all my love"s in vain.http://music.baidu.com/song/7914368

在哪里可以下载到Eric Clapton的Layla?

http://211.176.63.161:8081/5/HIGH_MP3/701/701835.mp3 这里或者mp3.baidu.com里直接搜索layla也可以找到。歌词如下What will you do when you get lonely, With nobody waiting by your side? You"ve been running and hiding much too long. You know it"s just your foolish pride. Layla, you got me on my knees. Layla, I"m begging, darling, please. Layla, darling, won"t you ease my worried mind? Tried to give you consolation When your old man had let you down. Like a fool, I fell in love with you. Turned my whole world upside down. Layla, you got me on my knees. Layla, I"m begging, darling, please. Layla, darling, won"t you ease my worried mind? Make the best of the situation Before I finally go insane. Please don"t say we"ll never find a way, And tell me all my love"s in vain. Layla, you got me on my knees. Layla, I"m begging, darling, please. Layla, darling, won"t you ease my worried mind? Layla, you got me on my knees. Layla, I"m begging, darling, please. Layla, darling, won"t you ease my worried mind? Layla, you got me on my knees. Layla, I"m begging, darling, please. Layla, darling, won"t you ease my worried mind?

Eric Clapton的《Layla》 歌词

  What will you do when you get lonely,  And nobody waiting by your side?  You"ve been running and hiding much too long.  You know it"s just your foolish pride.  Layla, you got me on my knees.  Layla, I"m begging, darling, please.  Layla, darling, won"t you ease my worried mind?  Tried to give you consolation  When your old man had let you down.  Like a fool, I fell in love with you.  Turned my whole world upside down.  Layla, you got me on my knees.  Layla, I"m begging, darling, please.  Layla, darling, won"t you ease my worried mind?  Layla, you got me on my knees.  Layla, I"m begging, darling, please.  Layla, darling, won"t you ease my worried mind?  Make the best of the situation  Before I finally go insane.  Please don"t say we"ll never find a way,  And tell me all my love"s in vain.  Layla, you got me on my knees.  Layla, I"m begging, darling, please.  Layla, darling, won"t you ease my worried mind?  Layla, you got me on my knees.  Layla, I"m begging, darling, please.  Layla, darling, won"t you ease my worried mind?  Layla, you got me on my knees.  Layla, I"m begging, darling, please.  Layla, darling, won"t you ease my worried mind?  Layla!~  在孤独的时候你会做什么  没有任何人在你的身边  你已经躲藏逃避了太久  你知道你只是在逃避你愚蠢的自尊  我试图给你安慰  当你的父亲让你失望  我象一个傻瓜般爱上了你  整个世界也从此颠倒  让我们想一想办法  在我彻底疯掉之前  请不要说这一切都已注定  我所有的爱都注定是一场虚空  Layla,你让我跪倒在你的脚下  Layla,我在乞求  Layla,请你安抚我焦虑的心

videocapture的下一帧是当前拍下的还是之前缓存的

整个项目的结构图:编写DetectFaceDemo.java,代码如下:[java]viewplaincopyprint?packagecom.njupt.zhb.test;importorg.opencv.core.Core;importorg.opencv.core.Mat;importorg.opencv.core.MatOfRect;importorg.opencv.core.Point;importorg.opencv.core.Rect;importorg.opencv.core.Scalar;importorg.opencv.highgui.Highgui;importorg.opencv.objdetect.CascadeClassifier;////Detectsfacesinanimage,drawsboxesaroundthem,andwritestheresults//to"faceDetection.png".//publicclassDetectFaceDemo{publicvoidrun(){System.out.println(" RunningDetectFaceDemo");System.out.println(getClass().getResource("lbpcascade_frontalface.xml").getPath());//Createafacedetectorfromthecascadefileintheresources//directory.//CascadeClassifierfaceDetector=newCascadeClassifier(getClass().getResource("lbpcascade_frontalface.xml").getPath());//Matimage=Highgui.imread(getClass().getResource("lena.png").getPath());//注意:源程序的路径会多打印一个‘/",因此总是出现如下错误/**Detected0facesWritingfaceDetection.pnglibpngwarning:Image*widthiszeroinIHDRlibpngwarning:ImageheightiszeroinIHDR*libpngerror:InvalidIHDRdata*///因此,我们将第一个字符去掉StringxmlfilePath=getClass().getResource("lbpcascade_frontalface.xml").getPath().substring(1);CascadeClassifierfaceDetector=newCascadeClassifier(xmlfilePath);Matimage=Highgui.imread(getClass().getResource("we.jpg").getPath().substring(1));//Detectfacesintheimage.//MatOfRectisaspecialcontainerclassforRect.MatOfRectfaceDetections=newMatOfRect();faceDetector.detectMultiScale(image,faceDetections);System.out.println(String.format("Detected%sfaces",faceDetections.toArray().length));//Drawaboundingboxaroundeachface.for(Rectrect:faceDetections.toArray()){Core.rectangle(image,newPoint(rect.x,rect.y),newPoint(rect.x+rect.width,rect.y+rect.height),newScalar(0,255,0));}//Savethevisualizeddetection.Stringfilename="faceDetection.png";System.out.println(String.format("Writing%s",filename));Highgui.imwrite(filename,image);}}packagecom.njupt.zhb.test;importorg.opencv.core.Core;importorg.opencv.core.Mat;importorg.opencv.core.MatOfRect;importorg.opencv.core.Point;importorg.opencv.core.Rect;importorg.opencv.core.Scalar;importorg.opencv.highgui.Highgui;importorg.opencv.objdetect.CascadeClassifier;////Detectsfacesinanimage,drawsboxesaroundthem,andwritestheresults//to"faceDetection.png".//publicclassDetectFaceDemo{publicvoidrun(){System.out.println(" RunningDetectFaceDemo");System.out.println(getClass().getResource("lbpcascade_frontalface.xml").getPath());//Createafacedetectorfromthecascadefileintheresources//directory.//CascadeClassifierfaceDetector=newCascadeClassifier(getClass().getResource("lbpcascade_frontalface.xml").getPath());//Matimage=Highgui.imread(getClass().getResource("lena.png").getPath());//注意:源程序的路径会多打印一个‘/",因此总是出现如下错误/**Detected0facesWritingfaceDetection.pnglibpngwarning:Image*widthiszeroinIHDRlibpngwarning:ImageheightiszeroinIHDR*libpngerror:InvalidIHDRdata*///因此,我们将第一个字符去掉StringxmlfilePath=getClass().getResource("lbpcascade_frontalface.xml").getPath().substring(1);CascadeClassifierfaceDetector=newCascadeClassifier(xmlfilePath);Matimage=Highgui.imread(getClass().getResource("we.jpg").getPath().substring(1));//Detectfacesintheimage.//MatOfRectisaspecialcontainerclassforRect.MatOfRectfaceDetections=newMatOfRect();faceDetector.detectMultiScale(image,faceDetections);System.out.println(String.format("Detected%sfaces",faceDetections.toArray().length));//Drawaboundingboxaroundeachface.for(Rectrect:faceDetections.toArray()){Core.rectangle(image,newPoint(rect.x,rect.y),newPoint(rect.x+rect.width,rect.y+rect.height),newScalar(0,255,0));}//Savethevisualizeddetection.Stringfilename="faceDetection.png";System.out.println(String.format("Writing%s",filename));Highgui.imwrite(filename,image);}}3.编写测试类:[java]viewplaincopyprint?packagecom.njupt.zhb.test;publicclassTestMain{publicstaticvoidmain(String[]args){System.out.println("Hello,OpenCV");//Loadthenativelibrary.System.loadLibrary("opencv_java246");newDetectFaceDemo().run();}}//运行结果://Hello,OpenCV////RunningDetectFaceDemo///E:/eclipse_Jee/workspace/JavaOpenCV246/bin/com/njupt/zhb/test/lbpcascade_frontalface.xml//Detected8faces//WritingfaceDetection.pngpackagecom.njupt.zhb.test;publicclassTestMain{publicstaticvoidmain(String[]args){System.out.println("Hello,OpenCV");//Loadthenativelibrary.System.loadLibrary("opencv_java246");newDetectFaceDemo().run();}}//运行结果://Hello,OpenCV////RunningDetectFaceDemo///E:/eclipse_Jee/workspace/JavaOpenCV246/bin/com/njupt/zhb/test/lbpcascade_frontalface.xml//Detected8faces//WritingfaceDetection.png

初二英语课文翻译(牛津深圳版)第一单元Chapter1前三段

黛西在浴室里,她在刷牙,水龙头开着,水正流进水槽里关掉龙头,一个声音大声说道。黛西呆住了,她回头看看,但没看到人关掉那个龙头,你在浪费水,那声音听起来生气了

咖啡漫游指南Chapter 1-世界五大优质咖啡产区

优质咖啡真不少,世界产区哪里好?让我们对杯中的咖啡,发出保安三问:“你是谁,从哪来,到哪去”。 巴拿马 说到巴拿马,除了运河,就属咖啡最为出名。东向西的高地环境让冷空气流经过中央山脉,然后气流会汇聚在海拔6500英尺以上的顶峰,造成了多种的微型气候,这些特有的气候条件,再加上火山土壤和冲沛降水量,使得咖啡有着茉莉、柑橘、成熟水果、蜂蜜、柠檬、焦糖等多种风味。 特别是巴拿马的瑰夏,极强的花香、热带水果和浆果的香气,还具备大多数咖啡都不具备的乌龙茶特有的奶香甜味。 埃塞俄比亚 作为传说中的咖啡故乡,埃塞俄比亚有着大名鼎鼎的耶加雪菲和西达摩产区,尤其是埃塞比较传统的采收处理方式,让咖啡多了一分狂野,在日晒果肉发酵过程中所产生的酸甜度类似于红酒,配上咖啡可可的苦,使得埃塞俄比亚的咖啡具有酒心巧克力般的醉人风味。 牙买加 说起最贵的咖啡就会想起蓝山咖啡,而蓝山山脉就位于牙买加岛东部,这里地处咖啡带,拥有肥沃的火山土壤,空气清新,没有污染,气候湿润,终年多雾多雨,这样的气候造就了享誉世界的牙买加蓝山咖啡。 然而,并不是所有产自蓝山的咖啡都可以使用这个名号,只有种植在蓝山海拔900-1500米之间的咖啡都才会具有那种特殊的纯净细腻、甜美多汁、持久的水果味以及甘、酸、苦的完美搭配。 印度尼西亚 印度尼西亚咖啡中出名的便是苏门答腊的曼特宁。高级曼特宁口感独特口感黏稠,带着烤花生的香气,金桔酸调明显,蔗糖甜感持久,草药风味明显。 而印尼除了曼特宁,还有噱头十足的麝香猫咖啡,也就是俗称的“猫屎咖啡”,通过让麝香猫吃下咖啡果实,再用排出粪便中的咖啡豆进行处理制作,但这种特殊的咖啡只有在自然条件下才能够拥有独特的香气,而随着各种各样的炒作和大量人工养殖已经让这种咖啡空有名头。 云南 云南近年来在国际咖啡市场的地位不断攀升,不逊色于任何咖啡产区的自然条件,以铁比卡、卡蒂姆、波旁为主的优秀品种,再加上各种烘焙以及处理方式的尝试,让云南咖啡的可塑性非常强,所呈现出的口感之醇厚,让人惊叹。风味层次也比较丰富,常常有着坚果、焦糖和巧克力的香气。云南咖啡是我非常喜欢的一个产区,而且因为地理位置的特殊性,还能够往下细分云南不同产区的不同风味,等之后再专门出一期来细讲。

英语 chapter 1 water talk

1.用正确形式填空1.He[ froze ](freeze)when he heard the bed new2.the sun [ rises ](rise) in the east and [ falls ](fall)in the west3.water is more [ valuable ](value)than gold4.the dish could be more [ tasty ](taste)if it is not so[ salty ] (salt)5.he goes there for swimming [ weeks ](week)2.英文解释刷牙【 brush your teeth 】打开水龙头【 turn the tap on 】清洁【 clean up 】记得不要做某事【 remember not to do sth。 】从浴室出来【 come out of the bathroom 】我都做过的 全对 你一定要选我哦谢谢了。如果好会追加分的。

Chapter1北京互联网企业分布情况

晚上想了解下北京的互联网行业地理分布,查了一圈发觉数据比较难找,最终决定使用招聘网站,于是将拉手网中目前标记为移动互联网相关的公司,取了前50位,标记在地图上得到下面这张图。(只取50位是因为……百度地图直接做标记只能标记50个位置,等Python学好了把网上的数据能直接爬下来就做大数据量的……) 由图可见目前北京的互联网企业主要分布在三大区块,分别是中关村地区,上地西二旗地区,望京地区,而整个北京北部更是集中了几乎全部的互联网企业,但是!仔细看辣个东南角……我们南郊还是有支撑的!京东正在亦庄开发区像大家挥手…… 这里不得不插入一张图,这是知乎中@石乐天在“北京在哪里租房的居住性价比高?”这个问题下所发的一张图,是将北京房租和小区密度综合出的热力图,密度越高颜色越深,上图是综合了小区密度与房租价格两个参数,下图只保留小区密度,因此上图对比下图在部分区域颜色更深的地方就是房租真的贵的地方,而上下图颜色若相近则意味着房租低于均值。实际租房时可以选择偏离目标车站的小区,又考虑到一个高密度地区总是同心分布,所以在边缘绿色区域租住然后骑车去上班我想也是一个不错的选择呢。 该图与上面互联网公司分布图相互映照可见这些公司还是主要分布在这些人口密集地区,尤其以教育资源最为丰富的海淀地区。毕竟这个行业还是智力密集型产业。北京城不平衡的东南西北让重心始终偏向北边,根据这些图也能大概了解下以后主要的活动与居住区域啦。

英语 chapter 1 water talk

1.用正确形式填空1.He[froze](freeze)whenheheardthebednew2.thesun[rises](rise)intheeastand[falls](fall)inthewest3.waterismore[valuable](value)thangold4.thedishcouldbemore[tasty](taste)ifitisnotso[salty](salt)5.hegoesthereforswimming[weeks](week)2.英文解释刷牙【brushyourteeth】打开水龙头【turnthetapon】清洁【cleanup】记得不要做某事【remembernottodosth。】从浴室出来【comeoutofthebathroom】我都做过的全对你一定要选我哦谢谢了。如果好会追加分的。

千恋万花怎么把左上角的CHAPTER1-1标题去掉像图2一样?

你说的 问题就是大家常说的去水印, 我一般用的都是PS 你可以直接 度娘怎么去水印 有很详细的介绍的 祝你早日学会
 首页 上一页  1 2 3 4 5 6 7 8  下一页  尾页